Home Prior Books Index
←Prev   Amos 7:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי כה אמר עמוס בחרב ימות ירבעם וישראל--גלה יגלה מעל אדמתו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky kh Amr `mvs bKHrb ymvt yrb`m vySHrAl--glh yglh m`l Admtv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec enim dicit Amos in gladio morietur Hieroboam et Israhel captivus migrabit de terra sua

King James Variants
American King James Version   
For thus Amos said, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
King James 2000 (out of print)   
For thus Amos says, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
Authorized (King James) Version   
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
New King James Version   
For thus Amos has said: ‘Jeroboam shall die by the sword, And Israel shall surely be led away captive From their own land.’ ”
21st Century King James Version   
For thus Amos saith, ‘Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.’”

Other translations
American Standard Version   
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
Darby Bible Translation   
For thus Amos saith: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall certainly go into captivity out of his land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For thus saith Amos: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be carried away captive out of their own land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
English Standard Version Journaling Bible   
For thus Amos has said, “‘Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.’”
God's Word   
Amos says that Jeroboam will be killed with a sword and that Israel cannot avoid being taken from its land into exile."
Holman Christian Standard Bible   
for Amos has said this: 'Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile from its homeland.'"
International Standard Version   
because Amos is saying this: 'By the sword will Jeroboam die, and Israel will surely go into exile far from her homeland.'"
NET Bible   
As a matter of fact, Amos is saying this: 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile away from its land.'"
New American Standard Bible   
"For thus Amos says, 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.'"
New International Version   
For this is what Amos is saying: "'Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their native land.'"
New Living Translation   
He is saying, 'Jeroboam will soon be killed, and the people of Israel will be sent away into exile.'"
Webster's Bible Translation   
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
The World English Bible   
For Amos says, 'Jeroboam will die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.'"
EasyEnglish Bible   
Amos is saying, “Our enemies will kill King Jeroboam. They will take all the people to a foreign country as prisoners.” ’
Young‘s Literal Translation   
for thus said Amos: By sword die doth Jeroboam, And Israel certainly removeth from off its land.'
New Life Version   
For this is what Amos is saying: ‘Jeroboam will die by the sword, and the people of Israel will be taken away from their own land to a strange land.’”
The Voice Bible   
For this is what Amos is saying: Amos: Jeroboam is going to die by the sword, and the people of Israel will be captured and led away into exile far from home.
Living Bible   
He says you will be killed and Israel will be sent far away into exile and slavery.”
New Catholic Bible   
For this is what Amos is saying: “ ‘Jeroboam will die by the sword, and the Israelites will be taken into captivity, far away from their native land.’ ”
Legacy Standard Bible   
For thus Amos says, ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go from its land into exile.’”
Jubilee Bible 2000   
For thus hath Amos said, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
Christian Standard Bible   
for Amos has said this: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile from its homeland.’”
Amplified Bible © 1954   
For thus Amos has said, Jeroboam shall die by the sword and Israel shall surely be led away captive out of his land.
New Century Version   
This is what Amos has said: ‘Jeroboam will die by the sword, and the people of Israel will be taken as captives out of their own country.’”
The Message   
‘Jeroboam will be killed. Israel is headed for exile.’”
Evangelical Heritage Version ™   
This is what Amos says: “Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile away from its own soil.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For thus Amos has said, ‘Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.’”
Good News Translation®   
This is what he says: ‘Jeroboam will die in battle, and the people of Israel will be taken away from their land into exile.’”
Wycliffe Bible   
For Amos saith these things, Jeroboam shall die by sword, and Israel (taken) captive shall pass from his land. (For Amos saith these things; Jeroboam shall die by the sword, and the people of Israel shall be taken away captive from their own land.)
Contemporary English Version   
Here is what he is saying: ‘Jeroboam will be put to death, and the people will be taken to a foreign country.’ ”
Revised Standard Version Catholic Edition   
For thus Amos has said, ‘Jerobo′am shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
For thus Amos has said, ‘Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.’ ”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For thus Amos has said, “Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.”’
Common English Bible © 2011   
Amos has said, ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will be forced out of its land.’”
Amplified Bible © 2015   
For in this way Amos has said, ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.’”
English Standard Version Anglicised   
For thus Amos has said, “‘Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.’”
New American Bible (Revised Edition)   
For this is what Amos says: ‘Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be exiled from its land.’”
New American Standard Bible   
For this is what Amos says: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go from its land into exile.’”
The Expanded Bible   
This is what Amos has said: ‘Jeroboam will die by the sword, and the people of Israel will be taken ·as captives [into exile] out of their own country.’”
Tree of Life Version   
For this is what Amos has said: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go captive from his land.’”
Revised Standard Version   
For thus Amos has said, ‘Jerobo′am shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.’”
New International Reader's Version   
Amos is telling them, “ ‘Jeroboam will be killed by a sword. The people of Israel will be taken away as prisoners. They will be carried off from their own land.’ ”
BRG Bible   
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
Complete Jewish Bible   
For ‘Amos says: ‘Yarov‘am will die by the sword, and Isra’el will be led away from their land into exile.’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
For thus Amos has said, “Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.”’
Orthodox Jewish Bible   
For thus Amos saith, Yarov‘am shall die by the cherev, and Yisroel shall surely be led away into the golus out of their own land.
Names of God Bible   
Amos says that Jeroboam will be killed with a sword and that Israel cannot avoid being taken from its land into exile.”
Modern English Version   
For this is what Amos said: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely be exiled away from its land.’ ”
Easy-to-Read Version   
Amos has said, ‘Jeroboam will die by the sword, and the people of Israel will be taken as prisoners out of their country.’”
International Children’s Bible   
Amos has said this: ‘Jeroboam will die by the sword, and the people of Israel will be taken as captives out of their own country.’”
Lexham English Bible   
For this Amos has said, ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go into exile away from his land.’”
New International Version - UK   
For this is what Amos is saying: ‘“Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their native land.”’