Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et nolite quaerere Bethel et in Galgala nolite intrare et in Bersabee non transibitis quia Galgala captiva ducetur et Bethel erit inutilis
But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nothing.
But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nothing.
But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.
but seek not Beth-el, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer-sheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Beth-el shall come to nought.
But do not seek Bethel, Nor enter Gilgal, Nor pass over to Beersheba; For Gilgal shall surely go into captivity, And Bethel shall come to nothing.
but seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba; for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.
but seek not Beth-el, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer-sheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Beth-el shall come to nought.
And seek not Bethel, neither go to Gilgal, and pass not to Beer-sheba; for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.
But seek not Bethel, and go not into Galgal, neither shall you pass over to Bersabee: for Galgal shall go into captivity, and Bethel shall be unprofitable.
but seek not Beth-el, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer-sheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Beth-el shall come to nought.
but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beersheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to nothing.”
But don't search [for me] at Bethel. Don't go to Gilgal. Don't travel to Beersheba. Gilgal will certainly go into exile. Bethel will come to nothing.
Do not seek Bethel or go to Gilgal or journey to Beer-sheba, for Gilgal will certainly go into exile, and Bethel will come to nothing.
but don't seek Bethel. Don't go to Gilgal, and don't pass over to Beer-sheba. Because Gilgal will surely go into captivity, and Bethel will come to nothing.
Do not seek Bethel! Do not visit Gilgal! Do not journey down to Beer Sheba! For the people of Gilgal will certainly be carried into exile; and Bethel will become a place where disaster abounds."
"But do not resort to Bethel And do not come to Gilgal, Nor cross over to Beersheba; For Gilgal will certainly go into captivity And Bethel will come to trouble.
do not seek Bethel, do not go to Gilgal, do not journey to Beersheba. For Gilgal will surely go into exile, and Bethel will be reduced to nothing."
Don't worship at the pagan altars at Bethel; don't go to the shrines at Gilgal or Beersheba. For the people of Gilgal will be dragged off into exile, and the people of Bethel will be reduced to nothing."
But seek not Beth-el, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer-sheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Beth-el shall come to naught.
but don't seek Bethel, nor enter into Gilgal, and don't pass to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nothing.
Do not go to Bethel, Gilgal, or Beersheba. Do not try to find me there, because I am not there. I will send enemies to destroy those places. They will take the people away as slaves.’
And seek not Beth-El, and Gilgal enter not, And Beer-Sheba pass not through, For Gilgal doth utterly remove, And Beth-El doth become vanity.
But do not look for Bethel. Do not go to Gilgal or cross over to Beersheba. For the people of Gilgal will be taken away to a strange land, and Bethel will come to nothing.”
But don’t hang your hopes on Bethel, Or travel to Gilgal or Beersheba or any other sanctuary expecting help, because Gilgal will surely be sent into exile, And the shrine at Bethel will come to nothing.
Don’t seek the idols of Bethel, Gilgal, or Beersheba; for the people of Gilgal will be carried off to exile, and those of Bethel shall surely come to grief.”
but do not go to Bethel. Do not journey to Gilgal, and do not cross over to Beer-sheba. For Gilgal will surely be led into exile, and Bethel shall come to nothing.
But do not seek Bethel, And do not come to Gilgal, Nor cross over to Beersheba; For Gilgal will certainly go into exile, And Bethel will become evil.
but do not seek Bethel, nor enter into Gilgal, and do not pass to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.
Do not seek Bethel or go to Gilgal or journey to Beer-sheba, for Gilgal will certainly go into exile, and Bethel will come to nothing.
But seek not [the golden calf at] Bethel nor enter into [idolatrous] Gilgal, and pass not over to [the idols of] Beersheba; for Gilgal shall surely go into captivity and exile, and Bethel [house of God] shall become Beth-aven [house of vanity, emptiness, falsity, and futility] and come to nothing.
But do not look in Bethel or go to Gilgal, and do not go down to Beersheba. The people of Gilgal will be taken away as captives, and Bethel will become nothing.”
God’s Message to the family of Israel: “Seek me and live. Don’t fool around at those shrines of Bethel, Don’t waste time taking trips to Gilgal, and don’t bother going down to Beer-sheba. Gilgal is here today and gone tomorrow and Bethel is all show, no substance.”
But do not seek Bethel. Do not go to Gilgal. Do not travel to Beersheba, because Gilgal surely will go into exile, and Bethel will become nothing.
but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beer-sheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to nothing.
Do not go to Beersheba to worship. Do not try to find me at Bethel—Bethel will come to nothing. Do not go to Gilgal—her people are doomed to exile.”
and do not ye seek (out) Bethel, and do not ye enter into Gilgal, and ye shall not pass to Beersheba; for why Gilgal shall be led (away) captive, and Bethel shall be unprofitable. (and do not ye go to Bethel, and do not ye enter into Gilgal, and ye shall not go on to Beersheba; because Gilgal shall be led away captive, and Bethel shall come to nothing.)
Don't go to Gilgal or Bethel or even to Beersheba. Gilgal will be dragged away, and Bethel will end up as nothing.”
but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beer-sheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to nought.”
but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beer-sheba, for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to nothing.
but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beer-sheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to nothing.
But don’t seek Bethel, don’t enter into Gilgal, or cross over to Beer-sheba; for Gilgal will go into exile, and Bethel will come to nothing.
“But do not resort to Bethel [to worship the golden calf] Nor enter [idolatrous] Gilgal, Nor cross over to Beersheba [and its idols]; For Gilgal will certainly go into captivity and exile, And Bethel will come to nothing.
but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beersheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to nothing.”
but do not seek Bethel; Do not come to Gilgal, and do not cross over to Beer-sheba; For Gilgal shall be led into exile and Bethel shall be no more.
But do not resort to Bethel And do not come to Gilgal, Nor cross over to Beersheba; For Gilgal will certainly go into captivity And Bethel will come to nothing.
But do not ·look in [seek] Bethel [C ironic, since Bethel means “house of God”; 4:4] or go to Gilgal, and do not go down to Beersheba [C important centers of worship in Israel; 4:4]. The people of Gilgal will ·be taken away as captives [surely go into exile], and Bethel will become nothing.”
But do not seek Bethel, do not go to Gilgal, do not cross over to Beersheba. For Gilgal will surely go into exile, and Bethel will come to trouble.
but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beer-sheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to nought.”
Do not look to Bethel. Do not go to Gilgal. Do not travel to Beersheba. The people of Gilgal will be taken away as prisoners. Nothing will be left of Bethel.”
But seek not Beth-el, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer-sheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Beth-el shall come to nought.
but don’t seek Beit-El, or enter Gilgal or pass on into Be’er-Sheva; for Gilgal will certainly go into exile, and Beit-El will come to nothing.”
but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beer-sheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to nothing.
But seek not Beit-El, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer Sheva; for Gilgal shall surely go into golus, and Beit-El shall come to naught.
But don’t search for me at Bethel. Don’t go to Gilgal. Don’t travel to Beersheba. Gilgal will certainly go into exile. Bethel will come to nothing.
But do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beersheba; for Gilgal will surely go into captivity, and Bethel shall be no more.
But don’t look in Bethel. Don’t go to Gilgal. Don’t cross the border and go down to Beersheba. The people of Gilgal will be taken away as prisoners, and Bethel will be destroyed.
But do not look in Bethel. Do not go to Gilgal, and do not go down to Beersheba. The people of Gilgal will be taken away as captives. And Bethel will become nothing.”
But do not seek Bethel or go to Gilgal or cross over to Beersheba, for Gilgal will certainly go into exile and Bethel will come to disaster.”
do not seek Bethel, do not go to Gilgal, do not journey to Beersheba. For Gilgal will surely go into exile, and Bethel will be reduced to nothing.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!