Home Prior Books Index
←Prev   Amos 3:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והכיתי בית החרף על בית הקיץ ואבדו בתי השן וספו בתים רבים--נאם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhkyty byt hKHrp `l byt hqyTS vAbdv bty hSHn vspv btym rbym--nAm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et percutiam domum hiemalem cum domo aestiva et peribunt domus eburneae et dissipabuntur aedes multae dicit Dominus

King James Variants
American King James Version   
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the Lord.
New King James Version   
I will destroy the winter house along with the summer house; The houses of ivory shall perish, And the great houses shall have an end,” Says the Lord.
21st Century King James Version   
And I will smite the winter house and the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end,” saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and many houses shall have an end, saith Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will strike the winter house with the summer house: and the houses of ivory shall perish, and many houses shall be destroyed, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
I will strike the winter house along with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” declares the LORD.
God's Word   
I will tear down winter houses as well as summer houses. Houses [decorated] with ivory will be destroyed. Mansions will be demolished, declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
I will demolish the winter house and the summer house; the houses inlaid with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end. This is the LORD's declaration.
International Standard Version   
I will wreck both the winter house and the summer house, and the ivory houses will fall. These palaces will surely fall," declares the LORD.
NET Bible   
I will destroy both the winter and summer houses. The houses filled with ivory will be ruined, the great houses will be swept away." The LORD is speaking!
New American Standard Bible   
"I will also smite the winter house together with the summer house; The houses of ivory will also perish And the great houses will come to an end," Declares the LORD.
New International Version   
I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished," declares the LORD.
New Living Translation   
And I will destroy the beautiful homes of the wealthy--their winter mansions and their summer houses, too--all their palaces filled with ivory," says the LORD.
Webster's Bible Translation   
And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.
The World English Bible   
I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory will perish, and the great houses will have an end," says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
I will destroy all their houses, the homes that they live in during the winter, and the ones that they live in during the summer. I will completely destroy all their big, beautiful houses, with their valuable things made from ivory.’ That is what the Lord says.
Young‘s Literal Translation   
And I have smitten the winter-house with the summer-house, And perished have houses of ivory, And consumed have been many houses, An affirmation of Jehovah!
New Life Version   
I will destroy the winter house together with the summer house. The houses of ivory will be destroyed, and the beautiful houses will come to an end,” says the Lord.
The Voice Bible   
I will demolish the winter house of the rich and the summer house as well; their palaces decorated with ivory will be torn down, And their fine mansions will be laid low. So says the Eternal One.
Living Bible   
“And I will destroy the beautiful homes of the wealthy—their winter mansions and their summer houses too—and demolish their ivory palaces.”
New Catholic Bible   
I shall destroy the winter house as well as the summer house. The houses of ivory will perish, and many mansions will be no more, says the Lord.
Legacy Standard Bible   
I will also strike the winter house together with the summer house; The houses of ivory will also perish, And the great houses will come to an end,” Declares Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And I will smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and many houses shall be cut off, said the LORD.
Christian Standard Bible   
I will demolish the winter house and the summer house; the houses inlaid with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end. This is the Lord’s declaration.
Amplified Bible © 1954   
And I will smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish and the many and great houses shall come to an end, says the Lord.
New Century Version   
I will tear down the winter house, together with the summer house. The houses decorated with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end,” says the Lord.
The Message   
“Listen and bring witness against Jacob’s family”— this is God’s Word, God-of-the-Angel-Armies! “Note well! The day I make Israel pay for its sins, pay for the sin-altars of worship at Bethel, The horned altars will all be dehorned and scattered around. I’ll tear down the winter palace, smash the summer palace—all your fancy buildings. The luxury homes will be demolished, all those pretentious houses.” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
I will strike the winter house along with the summer house. The houses decorated with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end, declares the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will tear down the winter house as well as the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end, says the Lord.
Good News Translation®   
I will destroy winter houses and summer houses. The houses decorated with ivory will fall in ruins; every large house will be destroyed.”
Wycliffe Bible   
And I shall smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and many houses shall be destroyed, saith the Lord. (And I shall strike both the winter house and the summer house, and the ivory houses, or the palaces, shall perish, yea, every great house shall be destroyed, saith the Lord.)
Contemporary English Version   
I will tear down winter homes and summer homes. Houses decorated with ivory and all other mansions will be gone forever. I, the Lord, have spoken!
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” says the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will tear down the winter house as well as the summer house, and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will tear down the winter house as well as the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
I will tear down the winter house as well as the summer house; the houses of ivory will perish; the great houses will be swept away, says the Lord.
Amplified Bible © 2015   
“And I shall tear down the winter house with the summer house; And the houses of ivory shall also perish And the great houses shall come to an end,” Says the Lord.
English Standard Version Anglicised   
I will strike the winter house along with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” declares the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
I will strike the winter house and the summer house; The houses of ivory shall lie in ruin, and their many rooms shall be no more— oracle of the Lord.
New American Standard Bible   
I will also strike the winter house together with the summer house; The houses of ivory will also perish, And the great houses will come to an end,” Declares the Lord.
The Expanded Bible   
I will tear down the winter house, together with the summer house. The houses ·decorated with [or filled with; L of] ivory will be destroyed, and the great houses will ·come to an end [or be swept away],” says the Lord.
Tree of Life Version   
I will also strike the winter house together with the summer house. The houses of ivory will perish, and great houses will be demolished.” It is the declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” says the Lord.
New International Reader's Version   
I will tear down their winter houses. I will also pull down their summer houses. The houses they have decorated with ivory will be destroyed. And their princely houses will be torn down,” announces the Lord.
BRG Bible   
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
I will tear down winter houses as well as summer houses; houses adorned with ivory will be destroyed; the mansions will be no more,” says Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will tear down the winter house as well as the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And I will strike the bais hachoref with the bais hakayitz; and the batim (houses) of ivory shall perish, and the batim rabbim (great houses) shall have an end, saith Hashem.
Names of God Bible   
I will tear down winter houses as well as summer houses. Houses decorated with ivory will be destroyed. Mansions will be demolished, declares Yahweh.
Modern English Version   
I will destroy the winter house as well as the summer house, and the houses of ivory will perish; the great houses will come to an end, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
I will destroy the winter house with the summer house. The houses of ivory will be destroyed. Many houses will be destroyed.” This is what the Lord said.
International Children’s Bible   
I will tear down the winter house, together with the summer house. The houses decorated with ivory will be destroyed. And the great houses will come to an end,” says the Lord.
Lexham English Bible   
I will ruin the winter house as well as the summer house, and the houses of ivory will perish and the great houses shall come to an end,” declares Yahweh.
New International Version - UK   
I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished,’ declares the Lord.