Home Prior Books Index
←Prev   Titus 2:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι ἐν πᾶσιν, εὐαρέστους εἶναι, μὴ ἀντιλέγοντας,
Greek - Transliteration via code library   
Doulous idiois despotais upotassesthai en pasin, euarestous einai, me antilegontas,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
servos dominis suis subditos esse in omnibus placentes non contradicentes

King James Variants
American King James Version   
Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
King James 2000 (out of print)   
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not talking back;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
Authorized (King James) Version   
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
New King James Version   
Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back,
21st Century King James Version   
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things, not gainsaying,

Other translations
American Standard Version   
Exhort'servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying;
Aramaic Bible in Plain English   
Let Servants be subject to their Masters in all things and be pleasing, and let them not resist;
Darby Bible Translation   
bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Exhort servants to be obedient to their masters, in all things pleasing, not gainsaying:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying;
English Standard Version Journaling Bible   
Slaves are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,
God's Word   
Tell slaves who are believers to place themselves under their masters' authority in everything they do. Tell them to please their masters, not to argue with them
Holman Christian Standard Bible   
Slaves are to be submissive to their masters in everything, and to be well-pleasing, not talking back
International Standard Version   
Slaves are to submit to their masters in everything, aiming to please them and not argue with them
NET Bible   
Slaves are to be subject to their own masters in everything, to do what is wanted and not talk back,
New American Standard Bible   
Urge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
New International Version   
Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,
New Living Translation   
Slaves must always obey their masters and do their best to please them. They must not talk back
Webster's Bible Translation   
Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
Weymouth New Testament   
Exhort slaves to be always obedient to their owners, and to give them satisfaction in everything, not contradicting and not pilfering,
The World English Bible   
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
EasyEnglish Bible   
As for slaves, tell them to obey their masters always. They must not argue with their masters. Instead, they should work well to please their masters.
Young‘s Literal Translation   
Servants -- to their own masters [are] to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,
New Life Version   
Those who are servants owned by someone must obey their owners and please them in everything. They must not argue.
Revised Geneva Translation   
Let servants be subject to their masters, and please them in all things - not questioning
The Voice Bible   
Advise all the servants: Work hard for your masters, and be loyal to them. Strive to please. Don’t be rude or sarcastic.
Living Bible   
Urge slaves to obey their masters and to try their best to satisfy them. They must not talk back,
New Catholic Bible   
Exhort slaves to be submissive to their masters and to give them satisfaction in every respect. They are not to talk back to them,
Legacy Standard Bible   
Urge slaves to be subject to their own masters in everything, to be pleasing, not contradicting,
Jubilee Bible 2000   
Exhort slaves to be subject to their own masters and to please them well in all things; not contradicting;
Christian Standard Bible   
Slaves are to submit to their masters in everything, and to be well-pleasing, not talking back
Amplified Bible © 1954   
[Tell] bond servants to be submissive to their masters, to be pleasing and give satisfaction in every way. [Warn them] not to talk back or contradict,
New Century Version   
Slaves should yield to their own masters at all times, trying to please them and not arguing with them.
The Message   
Guide slaves into being loyal workers, a bonus to their masters—no back talk, no petty thievery. Then their good character will shine through their actions, adding luster to the teaching of our Savior God.
Evangelical Heritage Version ™   
Encourage slaves to submit to their masters in everything, to be pleasing to them, not to be argumentative with them,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Urge slaves to be subject to their own masters in all things, to be pleasing, not talking back,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Tell slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to talk back,
New Matthew Bible   
Exhort the servants to be obedient to their own masters, and to please in all things – not answering back,
Good News Translation®   
Slaves are to submit themselves to their masters and please them in all things. They must not talk back to them
Wycliffe Bible   
Admonish thou servants to be subject to their lords; in all things pleasing, not again-saying,
New Testament for Everyone   
Slaves must be submissive in everything to their masters. They must do what is wanted and not answer back
Contemporary English Version   
Tell slaves always to please their owners by obeying them in everything. Slaves must not talk back to their owners
Revised Standard Version Catholic Edition   
Bid slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to be refractory,
J.B. Phillips New Testament   
Slaves should be told that it is their duty as Christians to obey their masters and to give them satisfactory service in every way. They are not to “answer back” or to be light-fingered, but they are to show themselves utterly trustworthy, a living testimonial to the teaching of God our saviour.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Urge slaves to be submissive to their masters in everything, to be pleasing, not talking back,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Tell slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to answer back,
Common English Bible © 2011   
Tell slaves to submit to their own masters and please them in everything they do. They shouldn’t talk back
Amplified Bible © 2015   
Urge bond-servants to be subject to their own masters in everything, to be pleasing and not talk back,
English Standard Version Anglicised   
Slaves are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative,
New American Bible (Revised Edition)   
Slaves are to be under the control of their masters in all respects, giving them satisfaction, not talking back to them
New American Standard Bible   
Urge slaves to be subject to their own masters in everything, to be pleasing, not argumentative,
The Expanded Bible   
·Slaves [Bondservants] should ·yield [submit] to their own masters at all times, trying to please them and not ·arguing with [talking back to] them.
Tree of Life Version   
Urge slaves to submit themselves to their own masters in all things, well-pleasing and not back-talking,
Revised Standard Version   
Bid slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to be refractory,
New International Reader's Version   
Teach slaves to obey their masters in everything they do. Tell them to try to please their masters. They must not talk back to them.
BRG Bible   
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
Complete Jewish Bible   
Tell slaves to submit to their masters in everything, to give satisfaction without talking back
Worldwide English (New Testament)   
Tell servants to obey their master in everything. Tell them to please them and not talk back to them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Tell slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to answer back,
Orthodox Jewish Bible   
Avadim (slaves) need to be submissive to their own adonim in everything, to be acceptable, not talking back,
Names of God Bible   
Tell slaves who are believers to place themselves under their masters’ authority in everything they do. Tell them to please their masters, not to argue with them
Modern English Version   
Exhort servants to be obedient to their own masters, to please them well in everything, not answering back,
Easy-to-Read Version   
And tell this to those who are slaves: They should be willing to serve their masters at all times; they should try to please them, not argue with them;
International Children’s Bible   
And tell slaves to obey their masters at all times. They should try to please them and not argue with them.
Lexham English Bible   
Slaves must be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not to talk back,
New International Version - UK   
Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,
Disciples Literal New Testament   
Be exhorting slaves to be subject to their own masters in all things, to be pleasing, not contradicting,