Home Prior Books Index
←Prev   Titus 2:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
σώφρονας, ἁγνάς, ⸀οἰκουργούς, ἀγαθάς, ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν, ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ βλασφημῆται.
Greek - Transliteration via code library   
sophronas, agnas, roikourgous, agathas, upotassomenas tois idiois andrasin, ina me o logos tou theou blasphemetai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
prudentes castas domus curam habentes benignas subditas suis viris ut non blasphemetur verbum Dei

King James Variants
American King James Version   
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
King James 2000 (out of print)   
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
Authorized (King James) Version   
to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
New King James Version   
to be discreet, chaste, homemakers, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be blasphemed.
21st Century King James Version   
to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the Word of God be not blasphemed.

Other translations
American Standard Version   
to be'sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:
Aramaic Bible in Plain English   
And to be chaste and holy, taking good care of their households and obeying their husbands, lest anyone blaspheme the word of God.
Darby Bible Translation   
discreet, chaste, diligent in home work, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To be discreet, chaste, sober, having a care of the house, gentle, obedient to their husbands, that the word of God be not blasphemed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
to be soberminded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:
English Standard Version Journaling Bible   
to be self-controlled, pure, working at home, kind, and submissive to their own husbands, that the word of God may not be reviled.
God's Word   
to use good judgment, and to be morally pure. Also, tell them to teach young women to be homemakers, to be kind, and to place themselves under their husbands' authority. Then no one can speak evil of God's word.
Holman Christian Standard Bible   
to be self-controlled, pure, homemakers, kind, and submissive to their husbands, so that God's message will not be slandered.
International Standard Version   
to be sensible and pure, to manage their households, to be kind, and to submit themselves to their husbands. Otherwise, the word of God may be discredited.
NET Bible   
to be self-controlled, pure, fulfilling their duties at home, kind, being subject to their own husbands, so that the message of God may not be discredited.
New American Standard Bible   
to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.
New International Version   
to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.
New Living Translation   
to live wisely and be pure, to work in their homes, to do good, and to be submissive to their husbands. Then they will not bring shame on the word of God.
Webster's Bible Translation   
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
Weymouth New Testament   
industrious in their homes, kind, submissive to their husbands, so that the Christian teaching may not be exposed to reproach.
The World English Bible   
to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God's word may not be blasphemed.
EasyEnglish Bible   
The young women will control themselves well and be pure in how they live. They will be good housewives who are kind to other people. They will respect their husbands. If they live in a good way like that, nobody will be able to say bad things about God's message.
Young‘s Literal Translation   
sober, pure, keepers of [their own] houses, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
New Life Version   
They are to teach them to think before they act, to be pure, to be workers at home, to be kind, and to obey their own husbands. In this way, the Word of God is honored.
Revised Geneva Translation   
to be temperate, chaste, homemakers, good, subject to their own husbands (so that the word of God is not blasphemed).
The Voice Bible   
control themselves in every way and to be pure. Train them to manage the household, to be kind, and to be submissive to their husbands, all of which honor the word of God.
Living Bible   
and to be sensible and clean minded, spending their time in their own homes, being kind and obedient to their husbands so that the Christian faith can’t be spoken against by those who know them.
New Catholic Bible   
to be self-controlled and chaste, to be diligent homemakers, to be agreeable, and to respect the authority of their husbands so that the word of God may not be derided.
Legacy Standard Bible   
to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be slandered.
Jubilee Bible 2000   
to be temperate, chaste, good housekeepers, subject to their own husbands, that the word of God not be blasphemed.
Christian Standard Bible   
to be self-controlled, pure, workers at home, kind, and in submission to their husbands, so that God’s word will not be slandered.
Amplified Bible © 1954   
To be self-controlled, chaste, homemakers, good-natured (kindhearted), adapting and subordinating themselves to their husbands, that the word of God may not be exposed to reproach (blasphemed or discredited).
New Century Version   
to be wise and pure, to be good workers at home, to be kind, and to yield to their husbands. Then no one will be able to criticize the teaching God gave us.
The Message   
Your job is to speak out on the things that make for solid doctrine. Guide older men into lives of temperance, dignity, and wisdom, into healthy faith, love, and endurance. Guide older women into lives of reverence so they end up as neither gossips nor drunks, but models of goodness. By looking at them, the younger women will know how to love their husbands and children, be virtuous and pure, keep a good house, be good wives. We don’t want anyone looking down on God’s Message because of their behavior. Also, guide the young men to live disciplined lives.
Evangelical Heritage Version ™   
to be self-controlled, pure, busy at home, kind, and submitting to their own husbands, that the word of God might not be slandered.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
to be self-controlled, pure, working at home, kind, submissive to their own husbands that the word of God may not be blasphemed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
to be self-controlled, chaste, good managers of the household, kind, being submissive to their husbands, so that the word of God may not be discredited.
New Matthew Bible   
to be discreet, chaste, housewifely, good, and obedient to their own husbands, so that the word of God is not ill-spoken of.
Good News Translation®   
to be self-controlled and pure, and to be good housewives who submit themselves to their husbands, so that no one will speak evil of the message that comes from God.
Wycliffe Bible   
and that they be prudent, chaste, sober, having care of the house, benign, subject to their husbands, that the word of God be not blasphemed.
New Testament for Everyone   
and how to be sensible, holy, good at looking after the household, and submissive to their own husbands, so that people won’t have bad things to say about the word of God.
Contemporary English Version   
Each of the younger women must be sensible and kind, as well as a good homemaker, who puts her own husband first. Then no one can say insulting things about God's message.
Revised Standard Version Catholic Edition   
to be sensible, chaste, domestic, kind, and submissive to their husbands, that the word of God may not be discredited.
J.B. Phillips New Testament   
Now you must tell them the sort of character which should spring from sound teaching. The old men should be temperate, serious, wise—spiritually healthy through their faith and love and patience. Similarly the old women should be reverent in their behaviour, should not make unfounded complaints and should not be over-fond of wine. They should be examples of the good life, so that the younger women may learn to love their husbands and their children, to be sensible and chaste, home-lovers, kind-hearted and willing to adapt themselves to their husbands—a good advertisement for the Christian faith. The young men, too, you should urge to take life seriously, letting your own life stand as a pattern of good living. In all your teaching show the strictest regard for truth, and show that you appreciate the seriousness of the matters you are dealing with. Your speech should be unaffected and logical, so that your opponent may feel ashamed at finding nothing in which to pick holes.
New Revised Standard Version Updated Edition   
to be self-controlled, chaste, good managers of the household, kind, submissive to their husbands, so that the word of God may not be discredited.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
to be self-controlled, chaste, good managers of the household, kind, being submissive to their husbands, so that the word of God may not be discredited.
Common English Bible © 2011   
and to be sensible, morally pure, working at home, kind and submissive to their own husbands, so that God’s word won’t be ridiculed.
Amplified Bible © 2015   
to be sensible, pure, makers of a home [where God is honored], good-natured, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.
English Standard Version Anglicised   
to be self-controlled, pure, working at home, kind, and submissive to their own husbands, that the word of God may not be reviled.
New American Bible (Revised Edition)   
to be self-controlled, chaste, good homemakers, under the control of their husbands, so that the word of God may not be discredited.
New American Standard Bible   
to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.
The Expanded Bible   
to be ·wise [sensible; self-controlled] and pure, to be ·good workers at home [devoted to home life], to be kind, and to ·yield [submit] to their husbands. Then no one will be able to ·criticize [discredit; malign; blaspheme] the ·teaching God gave us [word of God].
Tree of Life Version   
to be self-controlled, pure, managing their household, kind, submitted to their own husbands, so that God’s word may not be dishonored.
Revised Standard Version   
to be sensible, chaste, domestic, kind, and submissive to their husbands, that the word of God may not be discredited.
New International Reader's Version   
The younger women must control themselves and be pure. They must take good care of their homes. They must be kind. They must follow the lead of their husbands. Then no one will be able to speak evil things against God’s word.
BRG Bible   
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
Complete Jewish Bible   
to be self-controlled and pure, to take good care of their homes and submit to their husbands. In this way, God’s message will not be brought into disgrace.
Worldwide English (New Testament)   
They must teach young women to have good sense, to live a clean life, to care for their homes, to be kind, and to obey their husbands. Then people cannot say wrong things about God's word.
New Revised Standard Version, Anglicised   
to be self-controlled, chaste, good managers of the household, kind, being submissive to their husbands, so that the word of God may not be discredited.
Orthodox Jewish Bible   
To have seichel, tehorot in tznius, [Aishes Chayil] managers of the Bayit, being tovot, being submissive to their ba’alim, lest Chillul Hashem come to the Dvar HaElohim.
Names of God Bible   
to use good judgment, and to be morally pure. Also, tell them to teach young women to be homemakers, to be kind, and to place themselves under their husbands’ authority. Then no one can speak evil of God’s word.
Modern English Version   
and to be self-controlled, pure, homemakers, good, obedient to their own husbands, that the word of God may not be dishonored.
Easy-to-Read Version   
They will teach them to be wise and pure, to take care of their homes, to be kind, and to be willing to serve their husbands. Then no one will be able to criticize the teaching God gave us.
International Children’s Bible   
They can teach younger women to be wise and pure, to take care of their homes, to be kind, and to obey their husbands. Then no one will be able to criticize the teaching God gave us.
Lexham English Bible   
to be self-controlled, pure, busy at home, good, being subject to their own husbands, in order that the word of God may not be slandered.
New International Version - UK   
to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.
Disciples Literal New Testament   
sound-minded, pure, working-at-home, good, while being subject to their own husbands, in order that the word of God may not be blasphemed.