Home Prior Books Index
←Prev   Romans 13:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἡ νὺξ προέκοψεν, ἡ δὲ ἡμέρα ἤγγικεν. ⸀ἀποβαλώμεθα οὖν τὰ ἔργα τοῦ σκότους, ⸂ἐνδυσώμεθα δὲ⸃ τὰ ὅπλα τοῦ φωτός.
Greek - Transliteration via code library   
e nux proekopsen, e de emera eggiken. rapobalometha oun ta erga tou skotous, [?]endusometha de[?] ta opla tou photos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma lucis

King James Variants
American King James Version   
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
King James 2000 (out of print)   
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
Authorized (King James) Version   
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
New King James Version   
The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
21st Century King James Version   
The night is far spent; the day is at hand. Let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.

Other translations
American Standard Version   
The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
Aramaic Bible in Plain English   
The night has passed and the day has arrived, therefore let us strip off the works of darkness from us, and let us put on the armor of light.
Darby Bible Translation   
The night is far spent, and the day is near; let us cast away therefore the works of darkness, and let us put on the armour of light.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The night is passed, and the day is at hand. Let us therefore cast off the works of darkness, and put on the armour of light.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
English Standard Version Journaling Bible   
The night is far gone; the day is at hand. So then let us cast off the works of darkness and put on the armor of light.
God's Word   
The night is almost over, and the day is near. So we should get rid of the things that belong to the dark and take up the weapons that belong to the light.
Holman Christian Standard Bible   
The night is nearly over, and the daylight is near, so let us discard the deeds of darkness and put on the armor of light.
International Standard Version   
The night is almost over, and the day is near. Let's therefore put aside the actions of darkness and put on the armor of light.
NET Bible   
The night has advanced toward dawn; the day is near. So then we must lay aside the works of darkness, and put on the weapons of light.
New American Standard Bible   
The night is almost gone, and the day is near. Therefore let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
New International Version   
The night is nearly over; the day is almost here. So let us put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
New Living Translation   
The night is almost gone; the day of salvation will soon be here. So remove your dark deeds like dirty clothes, and put on the shining armor of right living.
Webster's Bible Translation   
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
Weymouth New Testament   
The night is far advanced, and day is about to dawn. We must therefore lay aside the deeds of darkness, and clothe ourselves with the armour of Light.
The World English Bible   
The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light.
EasyEnglish Bible   
The night has nearly finished and the day is almost here. So we must stop doing the bad things that belong to the dark. Instead, we must take weapons like soldiers who are ready to fight in the light.
Young‘s Literal Translation   
the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light;
New Life Version   
Night is almost gone. Day is almost here. We must stop doing the sinful things that are done in the dark. We must put on all the things God gives us to fight with for the day.
Revised Geneva Translation   
The night is past, and the day is at hand. Let us therefore cast away the works of darkness. And let us put on the armor of light,
The Voice Bible   
The darkness of night is dissolving as dawn’s light draws near, so walk out on your old dark life and put on the armor of light.
Living Bible   
The night is far gone, the day of his return will soon be here. So quit the evil deeds of darkness and put on the armor of right living, as we who live in the daylight should! Be decent and true in everything you do so that all can approve your behavior. Don’t spend your time in wild parties and getting drunk or in adultery and lust or fighting or jealousy.
New Catholic Bible   
The night is nearly over, and the day is at hand. Let us therefore cast aside the works of darkness and put on the armor of light.
Legacy Standard Bible   
The night is almost gone, and the day is at hand. Therefore let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
Jubilee Bible 2000   
The night is past, and the day is come; let us therefore cast off the works of darkness, and let us clothe ourselves with the weapons of light.
Christian Standard Bible   
The night is nearly over, and the day is near; so let us discard the deeds of darkness and put on the armor of light.
Amplified Bible © 1954   
The night is far gone and the day is almost here. Let us then drop (fling away) the works and deeds of darkness and put on the [full] armor of light.
New Century Version   
The “night” is almost finished, and the “day” is almost here. So we should stop doing things that belong to darkness and take up the weapons used for fighting in the light.
The Message   
But make sure that you don’t get so absorbed and exhausted in taking care of all your day-by-day obligations that you lose track of the time and doze off, oblivious to God. The night is about over, dawn is about to break. Be up and awake to what God is doing! God is putting the finishing touches on the salvation work he began when we first believed. We can’t afford to waste a minute, must not squander these precious daylight hours in frivolity and indulgence, in sleeping around and dissipation, in bickering and grabbing everything in sight. Get out of bed and get dressed! Don’t loiter and linger, waiting until the very last minute. Dress yourselves in Christ, and be up and about!
Evangelical Heritage Version ™   
The night is almost over, and the day is drawing near. So let us put away the deeds of darkness and put on the weapons of light.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The night is nearly over and the day is at hand. So we must lay aside the works of darkness and put on the armor of light.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the night is far gone, the day is near. Let us then lay aside the works of darkness and put on the armor of light;
New Matthew Bible   
The night has passed, and the day has come near. Let us therefore cast away the deeds of darkness, and let us put on the armour of light.
Good News Translation®   
The night is nearly over, day is almost here. Let us stop doing the things that belong to the dark, and let us take up weapons for fighting in the light.
Wycliffe Bible   
The night went before, but the day hath approached [forsooth the day hath nighed]. Therefore cast we away the works of darknesses, and be we clothed in the armours of light [and be we clothed with the armours of light].
New Testament for Everyone   
The night is nearly over, the day is almost here. So let’s put off the works of darkness, and put on the armor of light.
Contemporary English Version   
Night is almost over, and day will soon appear. We must stop behaving as people do in the dark and be ready to live in the light.
Revised Standard Version Catholic Edition   
the night is far gone, the day is at hand. Let us then cast off the works of darkness and put on the armor of light;
J.B. Phillips New Testament   
Why all this stress on behaviour? Because, as I think you have realised, the present time is of the highest importance—it is time to wake up to reality. Every day brings God’s salvation nearer. The night is nearly over, the day has almost dawned. Let us therefore fling away the things that men do in the dark, let us arm ourselves for the fight of the day! Let us live cleanly, as in the daylight, not in the “delights” of getting drunk or playing with sex, nor yet in quarrelling or jealousies. Let us be Christ’s men from head to foot, and give no chances to the flesh to have its fling.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the night is far gone; the day is near. Let us then throw off the works of darkness and put on the armor of light;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the night is far gone, the day is near. Let us then lay aside the works of darkness and put on the armour of light;
Common English Bible © 2011   
The night is almost over, and the day is near. So let’s get rid of the actions that belong to the darkness and put on the weapons of light.
Amplified Bible © 2015   
The night [this present evil age] is almost gone and the day [of Christ’s return] is almost here. So let us fling away the works of darkness and put on the [full] armor of light.
English Standard Version Anglicised   
The night is far gone; the day is at hand. So then let us cast off the works of darkness and put on the armour of light.
New American Bible (Revised Edition)   
the night is advanced, the day is at hand. Let us then throw off the works of darkness [and] put on the armor of light;
New American Standard Bible   
The night is almost gone, and the day is near. Therefore let’s rid ourselves of the deeds of darkness and put on the armor of light.
The Expanded Bible   
The night [C a metaphor for the present evil age] is ·almost finished [advancing], and the day [C the time of final judgment and reward] is ·almost here [near; or at hand]. So we should ·stop doing [put aside; cast off] ·things that belong to [L the deeds/works of] darkness and ·take up the weapons [or put on the armor] ·used for fighting in [or that belong to; L of] the light.
Tree of Life Version   
The night is almost gone and the day is near, so let us put off the works of darkness and put on the armor of light.
Revised Standard Version   
the night is far gone, the day is at hand. Let us then cast off the works of darkness and put on the armor of light;
New International Reader's Version   
The dark night of evil is nearly over. The day of Christ’s return is almost here. So let us get rid of the works of darkness that harm us. Let us do the works of light that protect us.
BRG Bible   
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
Complete Jewish Bible   
The night is almost over, the day is almost here. So let us put aside the deeds of darkness and arm ourselves with the weapons of light.
Worldwide English (New Testament)   
The night is almost past. Morning is near. Let us stop doing the wrong things people do in the dark. Let us do the good things that people do in the light.
New Revised Standard Version, Anglicised   
the night is far gone, the day is near. Let us then lay aside the works of darkness and put on the armour of light;
Orthodox Jewish Bible   
The Lailah (Night) (of the old epoch) is far advanced, and HaYom [Yom HaDin, the Day of Judgment] is imminent, at hand. Let us therefore take off the dark cloak of the deeds of choshech, ridding ourselves of it, and let us put on the neshek (weapons 6:13) of Ohr (light).
Names of God Bible   
The night is almost over, and the day is near. So we should get rid of the things that belong to the dark and take up the weapons that belong to the light.
Modern English Version   
The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us take off the works of darkness and put on the armor of light.
Easy-to-Read Version   
The night is almost finished. The day is almost here. So we should stop doing whatever belongs to darkness. We should prepare ourselves to fight evil with the weapons that belong to the light.
International Children’s Bible   
The “night” is almost finished. The “day” is almost here. So we should stop doing things that belong to darkness and take up the weapons used for fighting in the light.
Lexham English Bible   
The night is far gone, and the day has drawn near. Therefore let us throw off the deeds of darkness and put on the weapons of light.
New International Version - UK   
The night is nearly over; the day is almost here. So let us put aside the deeds of darkness and put on the armour of light.
Disciples Literal New Testament   
The night is advanced, and the day has drawn-near. Therefore let us lay-aside the works of the darkness and let us put-on the weapons of the light.