Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 9:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ἡ οὐαὶ ἡ μία ἀπῆλθεν· ἰδοὺ ἔρχεται ἔτι δύο οὐαὶ μετὰ ταῦτα.
Greek - Transliteration via code library   
E ouai e mia apelthen* idou erkhetai eti duo ouai meta tauta.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vae unum abiit ecce veniunt adhuc duo vae post haec

King James Variants
American King James Version   
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
King James 2000 (out of print)   
One woe is past; and, behold, there come two woes more after these.
King James Bible (Cambridge, large print)   
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
Authorized (King James) Version   
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
New King James Version   
One woe is past. Behold, still two more woes are coming after these things.
21st Century King James Version   
One woe is past; and behold, there come two more woes hereafter.

Other translations
American Standard Version   
The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.
Aramaic Bible in Plain English   
One woe is gone; behold, again two woes are coming.
Darby Bible Translation   
The first woe has passed. Behold, there come yet two woes after these things.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
One woe is past, and behold there come yet two woes more hereafter.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.
English Standard Version Journaling Bible   
The first woe has passed; behold, two woes are still to come.
God's Word   
The first catastrophe is over. After these things there are two more catastrophes yet to come.
Holman Christian Standard Bible   
The first woe has passed. There are still two more woes to come after this.
International Standard Version   
The first catastrophe is over. After these things, there are still two more catastrophes to come.
NET Bible   
The first woe has passed, but two woes are still coming after these things!
New American Standard Bible   
The first woe is past; behold, two woes are still coming after these things.
New International Version   
The first woe is past; two other woes are yet to come.
New Living Translation   
The first terror is past, but look, two more terrors are coming!
Webster's Bible Translation   
One woe is past; and behold, there come two woes more hereafter.
Weymouth New Testament   
The first woe is past; two other woes have still to come.
The World English Bible   
The first woe is past. Behold, there are still two woes coming after this.
EasyEnglish Bible   
The first great trouble has now finished. But after all these things, there are two more great troubles still to come.
Young‘s Literal Translation   
The first wo did go forth, lo, there come yet two woes after these things.
New Life Version   
The first time of trouble is past. But see, there are two more times of trouble coming after this.
Revised Geneva Translation   
One woe is past! And behold, yet two more woes come after this!
The Voice Bible   
The first disaster has occurred; there are two more disasters to come.
Living Bible   
One terror now ends, but there are two more coming!
New Catholic Bible   
The first woe has passed, but two more are still to come.
Legacy Standard Bible   
One woe is past; behold, two woes are still coming after these things.
Jubilee Bible 2000   
The first woe is past; and, behold, there come two more woes after these things.
Christian Standard Bible   
The first woe has passed. There are still two more woes to come after this.
Amplified Bible © 1954   
The first woe (calamity) has passed; behold, two others are yet to follow.
New Century Version   
The first trouble is past; there are still two other troubles that will come.
The Message   
The first doom is past. Two dooms yet to come.
Evangelical Heritage Version ™   
One woe is past. Look! After these things two more woes are coming.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The first woe · has passed; behold, two woes are yet to come after this.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The first woe has passed. There are still two woes to come.
New Matthew Bible   
One woe is past, and behold, two woes come after this.
Good News Translation®   
The first horror is over; after this there are still two more horrors to come.
Wycliffe Bible   
One woe is passed, and lo! yet come two woes.
New Testament for Everyone   
The first Woe has come and gone. The next two Woes are on the way after this.
Contemporary English Version   
The first horrible thing has now happened! But wait. Two more horrible things will happen soon.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The first woe has passed; behold, two woes are still to come.
J.B. Phillips New Testament   
The first disaster is now past, but I see two more approaching.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The first woe has passed. There are still two woes to come.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The first woe has passed. There are still two woes to come.
Common English Bible © 2011   
The first horror has passed. Look! Two horrors are still coming after this.
Amplified Bible © 2015   
The first woe has passed; behold, two woes are still coming after these things.
English Standard Version Anglicised   
The first woe has passed; behold, two woes are still to come.
New American Bible (Revised Edition)   
The first woe has passed, but there are two more to come.
New American Standard Bible   
The first woe has passed; behold, two woes are still coming after these things.
The Expanded Bible   
The first ·trouble [L woe] is past; there are still two other ·troubles [L woes] that will come [8:13].
Tree of Life Version   
The first woe is past. Behold, two woes are still coming after these things.
Revised Standard Version   
The first woe has passed; behold, two woes are still to come.
New International Reader's Version   
The first terrible judgment is past. Two others are still coming.
BRG Bible   
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.
Complete Jewish Bible   
The first woe has passed, but there are still two woes to come.
Worldwide English (New Testament)   
The first trouble is gone. Two more troubles are coming after it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The first woe has passed. There are still two woes to come.
Orthodox Jewish Bible   
The Oy Echad (the First Woe) has passed. Hinei, yet comes two more woes after these things.
Names of God Bible   
The first catastrophe is over. After these things there are two more catastrophes yet to come.
Modern English Version   
The first woe is past. Now, two more woes are yet to come.
Easy-to-Read Version   
The first terror is now past. There are still two other terrors to come.
International Children’s Bible   
The first great trouble is past. There are still two other great troubles that will come.
Lexham English Bible   
The first woe has passed. Behold, two woes are still coming after these things.
New International Version - UK   
The first woe is past; two other woes are yet to come.
Disciples Literal New Testament   
The first woe passed-away. Behold— two woes are still coming after these things.