Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 7:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ⸀εἴρηκα αὐτῷ· Κύριέ μου, σὺ οἶδας. καὶ εἶπέν μοι· Οὗτοί εἰσιν οἱ ἐρχόμενοι ἐκ τῆς θλίψεως τῆς μεγάλης, καὶ ἔπλυναν τὰς στολὰς αὐτῶν καὶ ἐλεύκαναν ⸀αὐτὰς ἐν τῷ αἵματι τοῦ ἀρνίου.
Greek - Transliteration via code library   
kai reireka auto* Kurie mou, su oidas. kai eipen moi* Outoi eisin oi erkhomenoi ek tes thlipseos tes megales, kai eplunan tas stolas auton kai eleukanan rautas en to aimati tou arniou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixi illi domine mi tu scis et dixit mihi hii sunt qui veniunt de tribulatione magna et laverunt stolas suas et dealbaverunt eas in sanguine agni

King James Variants
American King James Version   
And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
King James 2000 (out of print)   
And I said unto him, Sir, you know. And he said to me, These are they who came out of the great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Authorized (King James) Version   
And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
New King James Version   
And I said to him, “Sir, you know.” So he said to me, “These are the ones who come out of the great tribulation, and washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
21st Century King James Version   
And I said unto him, “Sir, thou knowest.” And he said to me, “These are they that came out of great tribulation, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Other translations
American Standard Version   
And I say unto him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they that come of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Aramaic Bible in Plain English   
And I said to him, “My Lord, you know.” And he said to me, “These are those who came from great suffering and they have purified their garments and whitened them in the blood of The Lamb.”
Darby Bible Translation   
And I said to him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they who come out of the great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I said to him: My Lord, thou knowest. And he said to me: These are they who are come out of great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I say unto him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they which come out of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
English Standard Version Journaling Bible   
I said to him, “Sir, you know.” And he said to me, “These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
God's Word   
I answered him, "Sir, you know." Then he told me, "These are the people who are coming out of the terrible suffering. They have washed their robes and made them white in the blood of the lamb.
Holman Christian Standard Bible   
I said to him, "Sir, you know." Then he told me: These are the ones coming out of the great tribulation. They washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
International Standard Version   
I told him, "Sir, you know." Then he told me, "These are the people who are coming out of the terrible suffering. They have washed their robes and made them white in the blood of the lamb.
NET Bible   
So I said to him, "My lord, you know the answer." Then he said to me, "These are the ones who have come out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!
New American Standard Bible   
I said to him, "My lord, you know." And he said to me, "These are the ones who come out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
New International Version   
I answered, "Sir, you know." And he said, "These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
New Living Translation   
And I said to him, "Sir, you are the one who knows." Then he said to me, "These are the ones who died in the great tribulation. They have washed their robes in the blood of the Lamb and made them white.
Webster's Bible Translation   
And I said to him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Weymouth New Testament   
"My lord, you know," I replied. "They are those," he said, "who have just passed through the great distress, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
The World English Bible   
I told him, "My lord, you know." He said to me, "These are those who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood.
EasyEnglish Bible   
I replied, ‘You surely know who they are, sir.’ He said to me, ‘They are the people who have had a time of very bad trouble. Now they have come out of that. They have washed their clothes in the blood of the Lamb. Now their clothes are white and clean.
Young‘s Literal Translation   
and I have said to him, `Sir, thou hast known;' and he said to me, `These are those who are coming out of the great tribulation, and they did wash their robes, and they made their robes white in the blood of the Lamb;
New Life Version   
I answered him, “Sir, you know.” Then he said to me, “These are the ones who came out of the time of much trouble. They have washed their clothes and have made them white in the blood of the Lamb.
Revised Geneva Translation   
And I said to him, “Lord, you know.” And he said to me, “These are those who came out of great tribulation and have washed their long robes and have made their long robes white in the blood of the Lamb.
The Voice Bible   
John: Sir, surely you know the answer to your own questions. One of the Elders: These are coming from the time of great suffering and affliction. They have washed their robes in the blood of the Lamb, cleansing them pure white.
Living Bible   
“No, sir,” I replied. “Please tell me.” “These are the ones coming out of the Great Tribulation,” he said; “they washed their robes and whitened them by the blood of the Lamb.
New Catholic Bible   
I replied, “My lord, you are the one who knows.” Then he said to me, “These are the ones who have survived the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Legacy Standard Bible   
And I said to him, “My lord, you know.” And he said to me, “These are the ones who come out of the great tribulation, and they washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Jubilee Bible 2000   
And I said unto him, lord, thou knowest. And he said to me, These are those who came out of great tribulation and have washed their long robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Christian Standard Bible   
I said to him, “Sir, you know.” Then he told me: These are the ones coming out of the great tribulation. They washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Amplified Bible © 1954   
I replied, Sir, you know. And he said to me, These are they who have come out of the great tribulation (persecution), and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
New Century Version   
I answered, “You know, sir.” And the elder said to me, “These are the people who have come out of the great distress. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
The Message   
Just then one of the Elders addressed me: “Who are these dressed in white robes, and where did they come from?” Taken aback, I said, “O Sir, I have no idea—but you must know.” Then he told me, “These are those who come from the great tribulation, and they’ve washed their robes, scrubbed them clean in the blood of the Lamb. That’s why they’re standing before God’s Throne. They serve him day and night in his Temple. The One on the Throne will pitch his tent there for them: no more hunger, no more thirst, no more scorching heat. The Lamb on the Throne will shepherd them, will lead them to spring waters of Life. And God will wipe every last tear from their eyes.”
Evangelical Heritage Version ™   
And he said to me: These are the ones who are coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· I said to him, “My lord, you are the one who knows.” Then he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation; · · they have washed · their robes and made them white in the blood of the Lamb.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I said to him, “Sir, you are the one that knows.” Then he said to me, “These are they who have come out of the great ordeal; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
New Matthew Bible   
And I said to him, Lord, you know. And he said to me, They are those who came out of great tribulation, and made their garments large, and made them white in the blood of the Lamb.
Good News Translation®   
“I don't know, sir. You do,” I answered. He said to me, “These are the people who have come safely through the terrible persecution. They have washed their robes and made them white with the blood of the Lamb.
Wycliffe Bible   
And I said to him, My lord, thou knowest. And he said to me, These be they, that came from great tribulation, and washed their stoles, and made them white in the blood of the lamb.
New Testament for Everyone   
“Sir,” I replied, “you know!” “These are the ones,” he said, “who have come out of the great suffering. They have washed their clothes and made them white in the blood of the lamb.
Contemporary English Version   
“Sir,” I answered, “you must know.” Then he told me: “These are the ones who have gone through the great suffering. They have washed their robes in the blood of the Lamb and have made them white.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I said to him, “Sir, you know.” And he said to me, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
J.B. Phillips New Testament   
“You know, my Lord,” I answered him. Then he told me, “These are those who have come through the great oppression: they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. That is why they now have their place before the throne of God, and serve him day and night in his temple. He who sits upon the throne will be their shelter. They will never again know hunger or thirst. The sun shall never beat upon them, neither shall there be any scorching heat, for the Lamb who is in the centre of the throne will be their shepherd and will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
I said to him, “Sir, you are the one who knows.” Then he said to me, “These are they who have come out of the great ordeal; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I said to him, ‘Sir, you are the one that knows.’ Then he said to me, ‘These are they who have come out of the great ordeal; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Common English Bible © 2011   
I said to him, “Sir, you know.” Then he said to me, “These people have come out of great hardship. They have washed their robes and made them white in the Lamb’s blood.
Amplified Bible © 2015   
I said to him, “My lord, you know [the answer].” And he said to me, “These are the people who come out of the great tribulation (persecution), and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb [because of His atoning sacrifice].
English Standard Version Anglicised   
I said to him, “Sir, you know.” And he said to me, “These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
New American Bible (Revised Edition)   
I said to him, “My lord, you are the one who knows.” He said to me, “These are the ones who have survived the time of great distress; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
New American Standard Bible   
I said to him, “My lord, you know.” And he said to me, “These are the ones who come out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
The Expanded Bible   
I answered, “You know, ·sir [or my lord].” And the elder said to me, “These are the people who have come out of the great ·distress [persecution; tribulation]. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb [C having believed in Jesus, their sins are forgiven through Christ’s death and resurrection].
Tree of Life Version   
Then he said to me, “These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Revised Standard Version   
I said to him, “Sir, you know.” And he said to me, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
New International Reader's Version   
I answered, “Sir, you know.” He said, “They are the ones who have come out of the time of terrible suffering. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
BRG Bible   
And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
Complete Jewish Bible   
“Sir,” I answered, “you know.” Then he told me, “These are the people who have come out of the Great Persecution. They have washed their robes and made them white with the blood of the Lamb.
Worldwide English (New Testament)   
Then I said to him, `Sir, I do not know.' And he said to me, `These are the people who have had much trouble. They have washed their clothes in the blood of the Lamb and made them white.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I said to him, ‘Sir, you are the one that knows.’ Then he said to me, ‘These are they who have come out of the great ordeal; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Orthodox Jewish Bible   
And I said to him, Adoni, you have da’as. And he said to me, These are the ones coming out of HaTzarah HaGedolah (The Great Tribulation, Mt. 24:29) and each washed his kittel and whitened it in the dahm of the SEH (Lamb, SHEMOT 12:3; YESHAYAH 53:7 Moshiach).
Names of God Bible   
I answered him, “Sir, you know.” Then he told me, “These are the people who are coming out of the terrible suffering. They have washed their robes and made them white in the blood of the lamb.
Modern English Version   
I said to him, “Sir, you know.” He said to me, “These are those who came out of great tribulation and washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Easy-to-Read Version   
I answered, “You know who they are, sir.” And the elder said, “These are the ones who have come out of the great suffering. They have washed their robes with the blood of the Lamb, and they are clean and white.
International Children’s Bible   
I answered, “You know who they are, sir.” And the elder said, “These are the people who have come out of the great suffering. They have washed their robes with the blood of the Lamb. Now they are clean and white.
Lexham English Bible   
And I said to him, “My lord, you know.” And he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
New International Version - UK   
I answered, ‘Sir, you know.’ And he said, ‘These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
Disciples Literal New Testament   
And I have said to him, “My lord, you know”. And he said to me, “These are the ones coming out of the great affliction. And they washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.