Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 5:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
λέγοντες φωνῇ μεγάλῃ· Ἄξιόν ἐστιν τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγμένον λαβεῖν τὴν δύναμιν ⸀καὶ πλοῦτον καὶ σοφίαν καὶ ἰσχὺν καὶ τιμὴν καὶ δόξαν καὶ εὐλογίαν.
Greek - Transliteration via code library   
legontes phone megale* Axion estin to arnion to esphagmenon labein ten dunamin rkai plouton kai sophian kai iskhun kai timen kai doxan kai eulogian.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictionem

King James Variants
American King James Version   
Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing.
King James 2000 (out of print)   
Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
Authorized (King James) Version   
saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
New King James Version   
saying with a loud voice: “Worthy is the Lamb who was slain To receive power and riches and wisdom, And strength and honor and glory and blessing!”
21st Century King James Version   
saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb that was slain, to receive power and riches and wisdom and strength, and honor and glory and blessing!”

Other translations
American Standard Version   
saying with a great voice, Worthy is the Lamb that hath been slain to receive the power, and riches, and wisdom, and might and honor, and glory, and blessing.
Aramaic Bible in Plain English   
And they were saying with a loud voice, “Worthy is the slain Lamb to receive power, wealth, wisdom, strength, honor, glory and blessing.”
Darby Bible Translation   
saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that has been slain, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Saying with a loud voice: The Lamb that was slain is worthy to receive power, and divinity, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and benediction.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
saying with a great voice, Worthy is the Lamb that hath been slain to receive the power, and riches, and wisdom, and might, and honour, and glory, and blessing.
English Standard Version Journaling Bible   
saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!”
God's Word   
In a loud voice they were singing, "The lamb who was slain deserves to receive power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and praise."
Holman Christian Standard Bible   
They said with a loud voice: The Lamb who was slaughtered is worthy to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing!
International Standard Version   
They sang with a loud voice, "Worthy is the lamb who was slaughtered to receive power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and praise!"
NET Bible   
all of whom were singing in a loud voice: "Worthy is the lamb who was killed to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and praise!"
New American Standard Bible   
saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb that was slain to receive power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing."
New International Version   
In a loud voice they were saying: "Worthy is the Lamb, who was slain, to receive power and wealth and wisdom and strength and honor and glory and praise!"
New Living Translation   
And they sang in a mighty chorus: "Worthy is the Lamb who was slaughtered--to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing."
Webster's Bible Translation   
Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing.
Weymouth New Testament   
and in loud voices they were singing, "It is fitting that the Lamb which has been offered in sacrifice should receive all power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing."
The World English Bible   
saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing!"
EasyEnglish Bible   
They all sang with loud voices: ‘The Lamb that people killed is completely good! He has all authority, and all things belong to him. He is wise and powerful. Everyone must agree that he is great! Everyone must praise him and worship him!’
Young‘s Literal Translation   
saying with a great voice, `Worthy is the Lamb that was slain to receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing!'
New Life Version   
They said with a loud voice, “The Lamb Who was killed has the right to receive power and riches and wisdom and strength and honor and shining-greatness and thanks.”
Revised Geneva Translation   
saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb, Who was killed, to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and praise!”
The Voice Bible   
Thousands of Messengers (with a great voice): Worthy is the Lamb who was slain. Worthy is the Lamb to receive authority and wealth and wisdom and greatness And honor and glory and praise.
Living Bible   
“The Lamb is worthy (loudly they sang it!), the Lamb who was slain. He is worthy to receive the power, and the riches, and the wisdom, and the strength, and the honor, and the glory, and the blessing.”
New Catholic Bible   
And they cried out with a loud voice: “Worthy is the Lamb that was sacrificed to receive power and riches, wisdom and strength, honor and glory and praise.”
Legacy Standard Bible   
saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb that was slain to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing.”
Jubilee Bible 2000   
saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to take power and riches and wisdom and strength and honour and glory and blessing.
Christian Standard Bible   
They said with a loud voice, Worthy is the Lamb who was slaughtered to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing!
Amplified Bible © 1954   
Saying in a loud voice, Deserving is the Lamb, Who was sacrificed, to receive all the power and riches and wisdom and might and honor and majesty (glory, splendor) and blessing!
New Century Version   
saying in a loud voice: “The Lamb who was killed is worthy to receive power, wealth, wisdom, and strength, honor, glory, and praise!”
The Message   
I looked again. I heard a company of Angels around the Throne, the Animals, and the Elders—ten thousand times ten thousand their number, thousand after thousand after thousand in full song: The slain Lamb is worthy! Take the power, the wealth, the wisdom, the strength! Take the honor, the glory, the blessing! Then I heard every creature in Heaven and earth, in underworld and sea, join in, all voices in all places, singing: To the One on the Throne! To the Lamb! The blessing, the honor, the glory, the strength, For age after age after age. The Four Animals called out, “Oh, Yes!” The Elders fell to their knees and worshiped.
Evangelical Heritage Version ™   
With a loud voice they were saying: Worthy is the Lamb who was slain to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who was slain, to receive · power and wealth and wisdom and might and honor and glory and praise!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
singing with full voice, “Worthy is the Lamb that was slaughtered to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!”
New Matthew Bible   
saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was killed to receive power and riches and wisdom, and strength and honour and glory and blessing!
Good News Translation®   
and sang in a loud voice: “The Lamb who was killed is worthy to receive power, wealth, wisdom, and strength, honor, glory, and praise!”
Wycliffe Bible   
saying with a great voice, The lamb that was slain, is worthy to take virtue, and Godhead [and divinity, or Godhead], and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
New Testament for Everyone   
and they were declaring in full voice, “The slaughtered lamb has now deserved to take the riches and the power, to take the wisdom, strength and honor, to take the glory, and the blessing.”
Contemporary English Version   
and they were saying in a loud voice, “The Lamb who was killed is worthy to receive power, riches, wisdom, strength, honor, glory, and praise.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!”
J.B. Phillips New Testament   
Then in my vision I heard the voices of many angels encircling the throne, the living creatures and the elders. There were myriads of myriads and thousands of thousands, crying in a great voice, “Worthy is the Lamb who was slain to receive power and riches and wisdom, and strength and honour and glory and blessing!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
singing with full voice, “Worthy is the Lamb that was slaughtered to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
singing with full voice, ‘Worthy is the Lamb that was slaughtered to receive power and wealth and wisdom and might and honour and glory and blessing!’
Common English Bible © 2011   
They said in a loud voice, “Worthy is the slaughtered Lamb to receive power, wealth, wisdom, and might, and honor, glory, and blessing.”
Amplified Bible © 2015   
saying in a loud voice, “Worthy and deserving is the Lamb that was sacrificed to receive power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing.”
English Standard Version Anglicised   
saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honour and glory and blessing!”
New American Bible (Revised Edition)   
and they cried out in a loud voice: “Worthy is the Lamb that was slain to receive power and riches, wisdom and strength, honor and glory and blessing.”
New American Standard Bible   
saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb that was slaughtered to receive power, wealth, wisdom, might, honor, glory, and blessing.”
The Expanded Bible   
saying in a loud voice: “The Lamb who was ·killed [slaughtered; slain] is worthy to receive power, wealth, wisdom, and strength, honor, glory, and ·praise [or blessing]!”
Tree of Life Version   
They were chanting with a loud voice, “Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing!”
Revised Standard Version   
saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!”
New International Reader's Version   
In a loud voice they were saying, “The Lamb, who was put to death, is worthy! He is worthy to receive power and wealth and wisdom and strength! He is worthy to receive honor and glory and praise!”
BRG Bible   
Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
Complete Jewish Bible   
and they shouted out, “Worthy is the slaughtered Lamb to receive power, riches, wisdom, strength, honor, glory and praise!”
Worldwide English (New Testament)   
They said with a loud voice, `The Lamb of God who was killed is the only one good enough to be given power, riches, wisdom, strength, honour, praise, and blessing!'
New Revised Standard Version, Anglicised   
singing with full voice, ‘Worthy is the Lamb that was slaughtered to receive power and wealth and wisdom and might and honour and glory and blessing!’
Orthodox Jewish Bible   
Saying with a kol gadol, Worthy is the SEH (Lamb, SHEMOT 12:3; YESHAYAH 53:7 Moshiach) having been slain, to receive the oz (power) and the osher (wealth) and the chochmah (wisdom) and the gevurah (strength) and hod (honor) and kavod (glory) and bracha (blessing).
Names of God Bible   
In a loud voice they were singing, “The lamb who was slain deserves to receive power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and praise.”
Modern English Version   
saying with a loud voice: “Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing!”
Easy-to-Read Version   
The angels said in a loud voice, “All power, wealth, wisdom, and strength belong to the Lamb who was killed. He is worthy to receive honor, glory, and praise!”
International Children’s Bible   
The angels said in a loud voice: “The Lamb who was killed is worthy to receive power, wealth, wisdom and strength, honor, glory, and praise!”
Lexham English Bible   
saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who was slaughtered to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and praise!”
New International Version - UK   
In a loud voice they were saying: ‘Worthy is the Lamb, who was slain, to receive power and wealth and wisdom and strength and honour and glory and praise!’
Disciples Literal New Testament   
saying with a loud voice “Worthy is the Lamb having been slain to receive the power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing”.