Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 4:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸀εὐθέως ἐγενόμην ἐν πνεύματι· καὶ ἰδοὺ θρόνος ἔκειτο ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τὸν θρόνον καθήμενος,
Greek - Transliteration via code library   
reutheos egenomen en pneumati* kai idou thronos ekeito en to ourano, kai epi ton thronon kathemenos,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem sedens

King James Variants
American King James Version   
And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
King James 2000 (out of print)   
And immediately I was in the spirit; and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
Authorized (King James) Version   
And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
New King James Version   
Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne set in heaven, and One sat on the throne.
21st Century King James Version   
And immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was set in Heaven, and One sat on the throne.

Other translations
American Standard Version   
Straightway I was in the Spirit: and behold, there was a throne set in heaven, and one sitting upon the throne;
Aramaic Bible in Plain English   
And at once I was in The Spirit, and behold a throne fixed in Heaven, and upon the throne sat he;
Darby Bible Translation   
Immediately I became in the Spirit; and behold, a throne stood in the heaven, and upon the throne one sitting,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And immediately I was in the spirit: and behold there was a throne set in heaven, and upon the throne one sitting.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Straightway I was in the Spirit: and behold, there was a throne set in heaven, and one sitting upon the throne;
English Standard Version Journaling Bible   
At once I was in the Spirit, and behold, a throne stood in heaven, with one seated on the throne.
God's Word   
Instantly, I came under the Spirit's power. I saw a throne in heaven, and someone was sitting on it.
Holman Christian Standard Bible   
Immediately I was in the Spirit, and a throne was set there in heaven. One was seated on the throne,
International Standard Version   
Instantly I was in the Spirit, and I saw a throne in heaven with a person seated on the throne.
NET Bible   
Immediately I was in the Spirit, and a throne was standing in heaven with someone seated on it!
New American Standard Bible   
Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was standing in heaven, and One sitting on the throne.
New International Version   
At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it.
New Living Translation   
And instantly I was in the Spirit, and I saw a throne in heaven and someone sitting on it.
Webster's Bible Translation   
And immediately I was in the spirit: and behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
Weymouth New Testament   
Immediately I found myself in the Spirit, and saw a throne in Heaven, and some One sitting on the throne.
The World English Bible   
Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne
EasyEnglish Bible   
Immediately God's Spirit caused me to see and to hear more things. I saw a throne in heaven, with someone sitting on it.
Young‘s Literal Translation   
and immediately I was in the Spirit, and lo, a throne was set in the heaven, and upon the throne is [one] sitting,
New Life Version   
At once I was under the Spirit’s power. See! The throne was in heaven, and One was sitting on it.
Revised Geneva Translation   
And immediately, I was ravished in the Spirit. And behold, a throne was set in Heaven. And One sat upon the throne.
The Voice Bible   
Immediately I was caught up in the Spirit, and I saw a throne that stood in heaven and One seated on the throne.
Living Bible   
And instantly I was in spirit there in heaven and saw—oh, the glory of it!—a throne and someone sitting on it!
New Catholic Bible   
At once I was caught up in the spirit, and there in heaven I beheld a throne.
Legacy Standard Bible   
Immediately I was in the Spirit, and behold, a throne was standing in heaven, and One sitting on the throne.
Jubilee Bible 2000   
And immediately I was in the spirit, and, behold, a throne was set in heaven, and there was one seated upon the throne.
Christian Standard Bible   
Immediately I was in the Spirit, and there was a throne in heaven and someone was seated on it.
Amplified Bible © 1954   
At once I came under the [Holy] Spirit’s power, and behold, a throne stood in heaven, with One seated on the throne!
New Century Version   
Immediately I was in the Spirit, and before me was a throne in heaven, and someone was sitting on it.
The Message   
I was caught up at once in deep worship and, oh!—a Throne set in Heaven with One Seated on the Throne, suffused in gem hues of amber and flame with a nimbus of emerald. Twenty-four thrones circled the Throne, with Twenty-four Elders seated, white-robed, gold-crowned. Lightning flash and thunder crash pulsed from the Throne. Seven fire-blazing torches fronted the Throne (these are the Sevenfold Spirit of God). Before the Throne it was like a clear crystal sea. Prowling around the Throne were Four Animals, all eyes. Eyes to look ahead, eyes to look behind. The first Animal like a lion, the second like an ox, the third with a human face, the fourth like an eagle in flight. The Four Animals were winged, each with six wings. They were all eyes, seeing around and within. And they chanted night and day, never taking a break: Holy, holy, holy Is God our Master, Sovereign-Strong, The Was, The Is, The Coming.
Evangelical Heritage Version ™   
Immediately I was in spirit. And look! A throne was standing in heaven, and someone was sitting on the throne.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Immediately I was in the spirit, and behold, a throne was standing in · heaven and one sitting on the throne!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At once I was in the spirit, and there in heaven stood a throne, with one seated on the throne!
New Matthew Bible   
And immediately I was in the Spirit, and behold, a seat was put in heaven, and one sat on the seat.
Good News Translation®   
At once the Spirit took control of me. There in heaven was a throne with someone sitting on it.
Wycliffe Bible   
And at once [And anon] I was in Spirit, and lo! a seat was set in heaven, and upon the seat one sitting [and on the seat one sitting].
New Testament for Everyone   
At once I was in the spirit. There in heaven stood a throne, and someone was sitting on it.
Contemporary English Version   
Right then the Spirit took control of me, and there in heaven I saw a throne and someone sitting on it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
At once I was in the Spirit, and lo, a throne stood in heaven, with one seated on the throne!
J.B. Phillips New Testament   
Immediately I knew myself to be inspired by the Spirit, and in my vision I saw a throne had been set up in Heaven, and there was someone seated upon the throne. His appearance blazed like diamond and topaz, and all around the throne shone a halo like an emerald rainbow. In a circle around the throne there were twenty-four thrones and seated upon them twenty-four elders dressed in white with golden crowns upon their heads. From the central throne come flashes of lightning, noises and peals of thunder. Seven lamps are burning before the throne, and they are the seven Spirits of God. In front of the throne there appears a sea of glass as clear as crystal. On each side, encircling the throne, are four living creatures covered with eyes in front and behind. The first living creature is like a lion, the second is like a calf, the third has a face like a man, and the fourth living creature appears like an eagle in flight. These four creatures have each of them six wings and are covered with eyes, all around them, and even within them. Day and night they never cease to say, “Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is coming.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
At once I was in the spirit, and there in heaven stood a throne, with one seated on the throne!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At once I was in the spirit, and there in heaven stood a throne, with one seated on the throne!
Common English Bible © 2011   
At once I was in a Spirit-inspired trance and I saw a throne in heaven, and someone was seated on the throne.
Amplified Bible © 2015   
At once I was in [special communication with] the Spirit; and behold, a throne stood in heaven, with One seated on the throne.
English Standard Version Anglicised   
At once I was in the Spirit, and behold, a throne stood in heaven, with one seated on the throne.
New American Bible (Revised Edition)   
At once I was caught up in spirit. A throne was there in heaven, and on the throne sat
New American Standard Bible   
Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was standing in heaven, and someone was sitting on the throne.
The Expanded Bible   
Immediately I was in the ·Spirit [or spirit; C a state of deep spiritual communion with God; 1:10], and [L look; T behold] before me was a throne in heaven, and someone was sitting on it.
Tree of Life Version   
Immediately I was in the Ruach; and behold, a throne was standing in heaven, and One seated on the throne.
Revised Standard Version   
At once I was in the Spirit, and lo, a throne stood in heaven, with one seated on the throne!
New International Reader's Version   
At once the Holy Spirit gave me a vision. There in front of me was a throne in heaven with someone sitting on it.
BRG Bible   
And immediately I was in the Spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
Complete Jewish Bible   
Instantly I was in the Spirit, and there before me in heaven stood a throne, and on the throne Someone was sitting.
Worldwide English (New Testament)   
Right away, I was in the Spirit. I saw a throne or chief chair in heaven.
New Revised Standard Version, Anglicised   
At once I was in the spirit, and there in heaven stood a throne, with one seated on the throne!
Orthodox Jewish Bible   
At once I was in the Ruach Hakodesh, and, hinei, there in Shomayim stood a Kes (Throne), and upon the Kes DEMUT KEMAREH ADAM ("a figure in appearance like a Man," YECHEZKEL 1:26-28), [MELACHIM ALEF 22:19; YESHAYAH 6:1; DANIEL 7:9]
Names of God Bible   
Instantly, I came under the Spirit’s power. I saw a throne in heaven, and someone was sitting on it.
Modern English Version   
Immediately I was in the Spirit. And there was a throne set in heaven with One sitting on the throne!
Easy-to-Read Version   
Immediately the Spirit took control of me, and there in heaven was a throne with someone sitting on it.
International Children’s Bible   
Then the Spirit took control of me. There before me was a throne in heaven. Someone was sitting on the throne.
Lexham English Bible   
Immediately I was in the Spirit, and behold, a throne was set in heaven, and one was seated on the throne.
New International Version - UK   
At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it.
Disciples Literal New Testament   
Immediately I came-to-be in the Spirit. And behold— a throne was setting there in heaven, and One sitting on the throne.