Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 2:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Οἶδά ⸀σου τὴν θλῖψιν καὶ τὴν πτωχείαν, ἀλλὰ πλούσιος εἶ, καὶ τὴν βλασφημίαν ἐκ τῶν λεγόντων Ἰουδαίους εἶναι ἑαυτούς, καὶ οὐκ εἰσίν, ἀλλὰ συναγωγὴ τοῦ Σατανᾶ.
Greek - Transliteration via code library   
Oida rsou ten thlipsin kai ten ptokheian, alla plousios ei, kai ten blasphemian ek ton legonton Ioudaious einai eautous, kai ouk eisin, alla sunagoge tou Satana.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es et blasphemaris ab his qui se dicunt Iudaeos esse et non sunt sed sunt synagoga Satanae

King James Variants
American King James Version   
I know your works, and tribulation, and poverty, (but you are rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
King James 2000 (out of print)   
I know your works, and tribulation, and poverty, (but you are rich) and I know the blasphemy of them who say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
Authorized (King James) Version   
I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
New King James Version   
“I know your works, tribulation, and poverty (but you are rich); and I know the blasphemy of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
21st Century King James Version   
I know thy works and tribulation and poverty (but thou art rich), and I know the blasphemy of them that say they are Jews and are not, but are the synagogue of Satan.

Other translations
American Standard Version   
I know thy tribulation, and thy poverty (but thou art rich), and the blasphemy of them that say they are Jews, and they art not, but are a synagogue of Satan.
Aramaic Bible in Plain English   
“I know your suffering and your poverty (but you are rich ) and the blasphemy of those who call themselves Jews of the Judeans, when they are not, but are the synagogue of Satan.”
Darby Bible Translation   
I know thy tribulation and thy poverty; but thou art rich; and the railing of those who say that they themselves are Jews, and are not, but a synagogue of Satan.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I know thy tribulation and thy poverty, but thou art rich: and thou art blasphemed by them that say they are Jews and are not, but are the synagogue of Satan.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I know thy tribulation, and thy poverty (but thou art rich), and the blasphemy of them which say they are Jews, and they are not, but are a synagogue of Satan.
English Standard Version Journaling Bible   
“‘I know your tribulation and your poverty (but you are rich) and the slander of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
God's Word   
I know how you are suffering, how poor you are-but you are rich. I also know that those who claim to be Jews slander you. They are the synagogue of Satan.
Holman Christian Standard Bible   
I know your affliction and poverty, yet you are rich. I know the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
International Standard Version   
I know your suffering and your poverty—though you are rich—and the slander committed by those who claim to be Jews but are not. They are the synagogue of Satan.
NET Bible   
I know the distress you are suffering and your poverty (but you are rich). I also know the slander against you by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue of Satan.
New American Standard Bible   
'I know your tribulation and your poverty (but you are rich), and the blasphemy by those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
New International Version   
I know your afflictions and your poverty--yet you are rich! I know about the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
New Living Translation   
"I know about your suffering and your poverty--but you are rich! I know the blasphemy of those opposing you. They say they are Jews, but they are not, because their synagogue belongs to Satan.
Webster's Bible Translation   
I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them who say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
Weymouth New Testament   
Your sufferings I know, and your poverty--but you are rich--and the evil name given you by those who say that they themselves are Jews, and are not, but are Satan's synagogue.
The World English Bible   
"I know your works, oppression, and your poverty (but you are rich), and the blasphemy of those who say they are Jews, and they are not, but are a synagogue of Satan.
EasyEnglish Bible   
I know that bad people are making you suffer. I also know that you are poor. But really, you are rich. Some people say that they are Jews, but they tell lies about you. So they cannot be my true people. Instead, they belong to a group of Satan's people.
Young‘s Literal Translation   
I have known thy works, and tribulation, and poverty -- yet thou art rich -- and the evil-speaking of those saying themselves to be Jews, and are not, but [are] a synagogue of the Adversary.
New Life Version   
I know of your troubles. I know you are poor. But still you are rich! I know the bad things spoken against you by those who say they are Jews. But they are not Jews. They belong to the devil.
Revised Geneva Translation   
“I know your works and tribulation and poverty. But you are rich. And I know the blasphemy of those who say they are Jews and are not but are the synagogue of Satan.
The Voice Bible   
“I know [your deeds and] the difficult ordeal you are enduring and your poverty, although you are actually rich. I am aware of the offensive accusations preached by those who call themselves ‘Jews.’ But these people are not the Jews they pretend to be; they are actually the congregation of Satan.
Living Bible   
“I know how much you suffer for the Lord, and I know all about your poverty (but you have heavenly riches!). I know the slander of those opposing you, who say that they are Jews—the children of God—but they aren’t, for they support the cause of Satan.
New Catholic Bible   
“ ‘ “I know of your hardships and your poverty, but in reality you are rich. I am aware of the slander of those who claim to be Jews but are actually members of the synagogue of Satan.
Legacy Standard Bible   
‘I know your tribulation and your poverty (but you are rich), and the blasphemy by those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
Jubilee Bible 2000   
I know thy works and tribulation and poverty, (but thou art rich), and I know the blasphemy of those who say they are Jews and are not, but are the synagogue of Satan.
Christian Standard Bible   
I know your affliction and poverty, but you are rich. I know the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
Amplified Bible © 1954   
I know your affliction and distress and pressing trouble and your poverty—but you are rich! and how you are abused and reviled and slandered by those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
New Century Version   
I know your troubles and that you are poor, but really you are rich! I know the bad things some people say about you. They say they are Jews, but they are not true Jews. They are a synagogue that belongs to Satan.
The Message   
“I can see your pain and poverty—constant pain, dire poverty—but I also see your wealth. And I hear the lie in the claims of those who pretend to be good Jews, who in fact belong to Satan’s crowd.
Evangelical Heritage Version ™   
I know your suffering and your poverty—but you are rich. And I know the blasphemy that comes from those who say they are Jews but are not; rather, they are a synagogue of Satan.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I know your · affliction and your poverty (but you are rich), and the slander against you by those who call themselves Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“I know your affliction and your poverty, even though you are rich. I know the slander on the part of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
New Matthew Bible   
I know your works and tribulation and poverty, but you are rich. And I know the blasphemy of those who call themselves Jews, and are not, but are the congregation of Satan.
Good News Translation®   
I know your troubles; I know that you are poor—but really you are rich! I know the evil things said against you by those who claim to be Jews but are not; they are a group that belongs to Satan!
Wycliffe Bible   
I know thy tribulation, and thy poverty, but thou art rich; and thou art blasphemed of them, that say, that they be Jews, and be not, but be the synagogue of Satan.
New Testament for Everyone   
I know your suffering and poverty (but you are rich!). I know the blasphemy of those self-styled Jews. They are nothing of the kind. They are a satan-synagogue.
Contemporary English Version   
I know how much you suffer and how poor you are, but you are rich. I also know the cruel things being said about you by people who claim to be God's people. But they are not really God's people. They are a group that belongs to Satan.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“‘I know your tribulation and your poverty (but you are rich) and the slander of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
J.B. Phillips New Testament   
“Write this to the angel of the Church in Smyrna: ‘These words are spoken by the first and the last, who died and came to life again. I know of your tribulation and of your poverty—though in fact you are rich! I know how you are slandered by those who call themselves Jews, but in fact are no Jews but a synagogue of Satan. Have no fear of what you will suffer. I tell you now that the devil is going to cast some of your number into prison where your faith will be tested and your distress will last for ten days. Be faithful in the face of death and I will give you the crown of life. Let every listener hear what the Spirit says to the Churches: ‘The victorious cannot suffer the slightest hurt from the second death.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
“I know your affliction and your poverty, even though you are rich. I know the slander on the part of those who say that they are Jews and are not but are a synagogue of Satan.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘I know your affliction and your poverty, even though you are rich. I know the slander on the part of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
Common English Bible © 2011   
I know your hardship and poverty (though you are actually rich). I also know the hurtful things that have been spoken about you by those who say they are Jews (though they are not, but are really Satan’s synagogue).
Amplified Bible © 2015   
‘I know your suffering and your poverty (but you are rich), and how you are blasphemed and slandered by those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan [they are Jews only by blood, and do not believe and truly honor the God whom they claim to worship].
English Standard Version Anglicised   
“‘I know your tribulation and your poverty (but you are rich) and the slander of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
New American Bible (Revised Edition)   
“I know your tribulation and poverty, but you are rich. I know the slander of those who claim to be Jews and are not, but rather are members of the assembly of Satan.
New American Standard Bible   
‘I know your tribulation and your poverty (but you are rich), and the slander by those who say they are Jews, and are not, but are a synagogue of Satan.
The Expanded Bible   
I know your ·troubles [persecution; affliction] and that you are poor, but really you are rich! I know the ·bad things [slander; blasphemy] some people say about you. They say they are Jews, but they are not true Jews. They are a synagogue ·that belongs to [L of] Satan.
Tree of Life Version   
I know your tribulation and your poverty (yet you are rich), as well as the slander of those who say they are Jewish and are not, but are a synagogue of satan.
Revised Standard Version   
“‘I know your tribulation and your poverty (but you are rich) and the slander of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
New International Reader's Version   
‘I know that you suffer and are poor. But you are rich! Some people say they are Jews but are not. I know that their words are evil. Their worship comes from Satan.
BRG Bible   
I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
Complete Jewish Bible   
“I know how you are suffering and how poor you are (though in fact you are rich!), and I know the insults of those who call themselves Jews but aren’t — on the contrary, they are a synagogue of the Adversary.
Worldwide English (New Testament)   
`He says, "I know the things you do and the trouble you have. I know you are poor. But you are rich in some ways. I know some people do not respect God. They call themselves Jews. But they are not real Jews. They belong to Satan's people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘I know your affliction and your poverty, even though you are rich. I know the slander on the part of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
Orthodox Jewish Bible   
I have da’as of your tzarah (Mt 24:15) and oni poverty)‖but you are oisher (rich)‖and the loshon hora of the ones making the claim and declaring themselves to be Bnei Brit, and are not [of the Brit Chadasha], but are a Shul [deluded by] Hasatan.
Names of God Bible   
I know how you are suffering, how poor you are—but you are rich. I also know that those who claim to be Jews slander you. They are the synagogue of Satan.
Modern English Version   
I know your works and tribulation and poverty (but you are rich). And I know the blasphemy of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
Easy-to-Read Version   
“I know your troubles, and I know that you are poor, but really you are rich! I know the insults you have suffered from people who say they are Jews. But they are not true Jews. They are a group that belongs to Satan.
International Children’s Bible   
I know your troubles. I know that you are poor, but really you are rich! I know the bad things that some people say about you. They say they are Jews, but they are not true Jews. They are a synagogue that belongs to Satan.
Lexham English Bible   
‘I know your affliction and poverty (but you are rich), and the slander of those who call themselves Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
New International Version - UK   
I know your afflictions and your poverty – yet you are rich! I know about the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
Disciples Literal New Testament   
I know your affliction, and poverty (but you are rich), and the blasphemy by the ones saying that they are Jews (and they are not), but are a synagogue of Satan.