Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 2:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἰδοὺ βάλλω αὐτὴν εἰς κλίνην, καὶ τοὺς μοιχεύοντας μετʼ αὐτῆς εἰς θλῖψιν μεγάλην, ἐὰν μὴ ⸀μετανοήσωσιν ἐκ τῶν ἔργων αὐτῆς·
Greek - Transliteration via code library   
idou ballo auten eis klinen, kai tous moikheuontas met' autes eis thlipsin megalen, ean me rmetanoesosin ek ton ergon autes*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce mitto eam in lectum et qui moechantur cum ea in tribulationem maximam nisi paenitentiam egerint ab operibus eius

King James Variants
American King James Version   
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
King James 2000 (out of print)   
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
Authorized (King James) Version   
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
New King James Version   
Indeed I will cast her into a sickbed, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds.
21st Century King James Version   
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds.

Other translations
American Standard Version   
Behold, I cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of her works.
Aramaic Bible in Plain English   
“Behold, I shall cast her into a coffin, and those who commit adultery with her into great suffering, unless they repent of their deeds.”
Darby Bible Translation   
Behold, I cast her into a bed, and those that commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her works,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold, I will cast her into a bed: and they that commit adultery with her shall be in very great tribulation, except they do penance from their deeds.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, I do cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of her works.
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, I will throw her onto a sickbed, and those who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless they repent of her works,
God's Word   
Watch me! I'm going to throw her into a sickbed. Those who commit sexual sins with her will also suffer a lot, unless they turn away from what she is doing.
Holman Christian Standard Bible   
Look! I will throw her into a sickbed and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her practices.
International Standard Version   
Look! I am going to strike her with illness. Those who commit adultery with her will also suffer greatly, unless they repent from acting like her.
NET Bible   
Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, and those who commit adultery with her into terrible suffering, unless they repent of her deeds.
New American Standard Bible   
Behold, I will throw her on a bed of sickness, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her deeds.
New International Version   
So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways.
New Living Translation   
"Therefore, I will throw her on a bed of suffering, and those who commit adultery with her will suffer greatly unless they repent and turn away from her evil deeds.
Webster's Bible Translation   
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
Weymouth New Testament   
I tell you that I am about to cast her upon a bed of sickness, and I will severely afflict those who commit adultery with her, unless they repent of conduct such as hers.
The World English Bible   
Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great oppression, unless they repent of her works.
EasyEnglish Bible   
Listen to this! I will cause her to suffer on her bed, so that she cannot get up. Those who join her in her sins will also suffer very much, unless they change the way they live.
Young‘s Literal Translation   
lo, I will cast her into a couch, and those committing adultery with her into great tribulation -- if they may not repent of their works,
New Life Version   
See! I will throw her on a bed. Those who do sex sins with her will suffer much trouble and pain. I will let them suffer unless they are sorry for the sins they have done with her and turn from them.
Revised Geneva Translation   
‘Behold, I will cast her into a bed - and those who commit fornication with her into great affliction - unless they repent of their works.
The Voice Bible   
Watch; I will throw her back into her sickbed with those who committed adultery with her, and I will make them a bed of great affliction if they do not abandon her indiscretions and turn to follow Me.
Living Bible   
Pay attention now to what I am saying: I will lay her upon a sickbed of intense affliction, along with all her immoral followers, unless they turn again to me, repenting of their sin with her;
New Catholic Bible   
So I will cast her onto a bed of pain, and all those who commit adultery with her will suffer intensely unless they renounce her practices.
Legacy Standard Bible   
Behold, I will throw her on a bed of sickness, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her deeds.
Jubilee Bible 2000   
Behold, I will cast her into a bed and those that commit adultery with her into great tribulation unless they repent of their deeds.
Christian Standard Bible   
Look, I will throw her into a sickbed and those who commit adultery with her into great affliction. Unless they repent of her works,
Amplified Bible © 1954   
Take note: I will throw her on a bed [of anguish], and those who commit adultery with her [her paramours] I will bring down to pressing distress and severe affliction, unless they turn away their minds from conduct [such as] hers and repent of their doings.
New Century Version   
So I will throw her on a bed of suffering. And all those who take part in adultery with her will suffer greatly if they do not turn away from the wrongs she does.
The Message   
“But why do you let that Jezebel who calls herself a prophet mislead my dear servants into Cross-denying, self-indulging religion? I gave her a chance to change her ways, but she has no intention of giving up a career in the god-business. I’m about to lay her low, along with her partners, as they play their sex-and-religion games. The bastard offspring of their idol-whoring I’ll kill. Then every church will know that appearances don’t impress me. I x-ray every motive and make sure you get what’s coming to you.
Evangelical Heritage Version ™   
Look, I am going to throw her onto a bed and throw those who commit adultery with her into great suffering, if they do not repent of her works.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Beware, I will throw her onto a bed of suffering, and those who commit adultery with her into great affliction, unless they repent of · her ways.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Beware, I am throwing her on a bed, and those who commit adultery with her I am throwing into great distress, unless they repent of her doings;
New Matthew Bible   
Behold, I will cast her into a bed, and those who commit fornication with her into great adversity, unless they turn from their deeds.
Good News Translation®   
And so I will throw her on a bed where she and those who committed adultery with her will suffer terribly. I will do this now unless they repent of the wicked things they did with her.
Wycliffe Bible   
And lo! [Lo!] I send her into a bed, and they that do lechery with her shall be in most tribulation, but they do penance of her works [but they do penance of their works].
New Testament for Everyone   
Look! I am going to throw her on a bed, and those who have committed fornication with her will have great distress, unless they repent of the works into which she has led them.
Contemporary English Version   
I am going to strike down Jezebel. Everyone who does these immoral things with her will also be punished, if they don't stop.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, I will throw her on a sickbed, and those who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless they repent of her doings;
J.B. Phillips New Testament   
“Write this to the angel of the Church in Thyatira: ‘These are the words of the Son of God whose eyes blaze like fire and whose feet shine like the finest bronze: I know what you have done. I know of your love and your loyalty, your service and your endurance. Moreover, I know that you are doing more than you did at first. But I have this against you, that you tolerate that woman Jezebel who calls herself a prophetess, but who by her teaching deceives my servants into sexual immorality and eating idols’-meat. I have given her time to repent but she has shown no desire to repent of her immorality. See, now, how I throw her into bed and her lovers with her, and I will send them terrible suffering unless they repent of what she has done. As for her children, I shall strike them dead. Then all the Churches will know that I am the one who searches men’s hearts and minds, and that I will reward each one of you according to your deeds.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Beware, I am throwing her on a bed, and those who commit adultery with her I am throwing into great distress, unless they repent of her doings,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Beware, I am throwing her on a bed, and those who commit adultery with her I am throwing into great distress, unless they repent of her doings;
Common English Bible © 2011   
Look! I’m throwing her onto a sickbed. I am casting those who have committed adultery with her into terrible hardship—if they don’t change their hearts from following her practices—
Amplified Bible © 2015   
Listen carefully, I will throw her on a bed of sickness, and those who commit adultery with her [I will bring] into great anguish, unless they repent of her deeds.
English Standard Version Anglicised   
Behold, I will throw her onto a sickbed, and those who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless they repent of her works,
New American Bible (Revised Edition)   
So I will cast her on a sickbed and plunge those who commit adultery with her into intense suffering unless they repent of her works.
New American Standard Bible   
Behold, I will throw her on a bed of sickness, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her deeds.
The Expanded Bible   
·So [L Look!] I will throw her on ·a bed of suffering [or a sickbed; C the bed used for sexual sin is now a bed of suffering]. And all those who take part in adultery with her will suffer greatly if they do not ·turn away from the wrongs she does [repent of her works/deeds].
Tree of Life Version   
Behold, I will throw her into a sickbed, and those who commit adultery with her into great tribulation—unless they repent of her doings.
Revised Standard Version   
Behold, I will throw her on a sickbed, and those who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless they repent of her doings;
New International Reader's Version   
She lay down to commit her sin so I will make her lie down in suffering. Those who commit adultery with her will suffer greatly too. Their only way out is to turn away from what she taught them to do.
BRG Bible   
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
Complete Jewish Bible   
So I am throwing her into a sickbed; and those who commit adultery with her I am throwing into great trouble, unless they turn from the sins connected with what she does;
Worldwide English (New Testament)   
Look, I will make her very sick, and also those who love her. I will do it if they do not stop what they are doing with her.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Beware, I am throwing her on a bed, and those who commit adultery with her I am throwing into great distress, unless they repent of her doings;
Orthodox Jewish Bible   
Hinei, I am throwing her into a bed of suffering, and the ones committing ni’uf (adultery) with her into Tzarah Gedolah (Great Tribulation, Mt. 24:21), unless they make teshuva of her ma’asim (deeds).
Names of God Bible   
Watch me! I’m going to throw her into a sickbed. Those who commit sexual sins with her will also suffer a lot, unless they turn away from what she is doing.
Modern English Version   
Look! I will throw her onto a sickbed, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds.
Easy-to-Read Version   
“So I will throw her on a bed of suffering. And all those who commit adultery with her will suffer greatly. I will do this now if they don’t turn away from the things she does.
International Children’s Bible   
And so I will throw her on a bed of suffering. And all those who take part in adultery with her will suffer greatly. I will do this now if they do not turn away from the wrongs she does.
Lexham English Bible   
Behold, I am throwing her into a sickbed and those who committed adultery with her into great affliction, unless they repent from her deeds.
New International Version - UK   
So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways.
Disciples Literal New Testament   
Behold— I am throwing her into a bed, and the ones committing-adultery with her into a great affliction, unless they repent from her works.