Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et vidi bestiam et reges terrae et exercitus eorum congregatos ad faciendum proelium cum illo qui sedebat in equo et cum exercitu eius
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
And I saw the beast, the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against Him who sat on the horse and against His army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies gathered together to make war against Him that sat on the horse, and against His army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.
And I saw The Beast and its armies and the Kings of The Earth and their Soldiers who gathered to make war with him who sat upon the horse, and with his Soldiers.
And I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies gathered together to make war with him that sat upon the horse, and with his army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.
And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who was sitting on the horse and against his army.
I saw the beast, the kings of the earth, and their armies gathered to wage war against the rider on the horse and his army.
Then I saw the beast, the kings of the earth, and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse and against His army.
Then I saw the beast, the kings of the earth, and their armies gathered to wage war against the rider on the horse and his army.
Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.
And I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to make war against Him who sat on the horse and against His army.
Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse and his army.
Then I saw the beast and the kings of the world and their armies gathered together to fight against the one sitting on the horse and his army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, assembled to make war against him that sat on the horse, and against his army.
And I saw the Wild Beast, and the kings of the earth, and their armies, all assembled to make war, once for all, against the Rider upon the horse and against His army. And the Wild Beast was captured, and with him the false Prophet
I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army.
Then I saw the wild animal and the kings of the earth and their armies. They had come together to fight a war. They were ready to fight a battle against the man who rode on the white horse and his army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, having been gathered together to make war with him who is sitting upon the horse, and with his army;
Then I saw the wild animal and the kings of the earth and their armies gather together. They were ready to fight against the One Who is sitting on the white horse and against His army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their hosts, gathered together to make battle against Him who sat on the horse; and against His army.
I looked down, and I saw the beast I had seen earlier and the kings of the earth with their armies gathered together to wage war against the One riding the white horse and His heavenly army.
Then I saw the Evil Creature gathering the governments of the earth and their armies to fight against the one sitting on the horse and his army.
Next I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to wage war against the one upon the horse and against his army.
Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to make war with Him who sits on the horse and with His army.
And I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against him that was seated upon the horse and against his army.
Then I saw the beast, the kings of the earth, and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse and against his army.
Then I saw the beast and the rulers and leaders of the earth with their troops mustered to go into battle and make war against Him Who is mounted on the horse and against His troops.
Then I saw the beast and the kings of the earth. Their armies were gathered together to make war against the rider on the horse and his army.
I saw the Beast and, assembled with him, earth’s kings and their armies, ready to make war against the One on the horse and his army. The Beast was taken, and with him, his puppet, the False Prophet, who used signs to dazzle and deceive those who had taken the mark of the Beast and worshiped his image. They were thrown alive, those two, into Lake Fire and Brimstone. The rest were killed by the sword of the One on the horse, the sword that comes from his mouth. All the birds held a feast on their flesh.
Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against the rider on the horse and his army.
Then I saw the beast and the kings of the earth and · their armies gathered to make · war against the one who rode the horse and against · his army.
Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against the rider on the horse and against his army.
And I saw the beast and the kings of the earth and their warriors gathered together to make battle against him who sat on the horse, and against his soldiers.
Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered to fight against the one who was riding the horse and against his army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and the hosts of them gathered, to make battle with him, that sat on the horse, and with his host.
And I saw the monster and the kings of the earth and their armies gathered for war with the one who sits on the horse and with his army.
I also saw the beast and all kings of the earth come together. They fought against the rider on the white horse and against his army.
And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who sits upon the horse and against his army.
And I saw the animal with the kings of the earth and their armies massed together for battle against the rider upon the horse and his army. The animal was captured and with it the false prophet who had performed marvels in its presence, which he had used to deceive those who accepted the mark of the animal and worshipped its statue. These two were thrown alive into the lake of fire which burns with sulphur.
Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to wage war against the rider on the horse and against his army.
Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against the rider on the horse and against his army.
Then I saw that the beast and the kings of the earth and their armies had gathered to make war against the rider on the horse and his army.
Then I saw the beast and the kings and political leaders of the earth with their armies gathered to make war against Him who is mounted on the [white] horse and against His army.
And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who was sitting on the horse and against his army.
Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered to fight against the one riding the horse and against his army.
And I saw the beast and the kings of the earth and their armies, assembled to make war against Him who sat on the horse, and against His army.
Then I saw the beast and the kings of the earth. Their armies were gathered together to make war against the rider on the horse [C Jesus] and his army.
Also I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against the One who sat on the horse and against His army.
And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who sits upon the horse and against his army.
Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies. They had gathered together to make war against the rider on the horse and his army.
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to do battle with the rider of the horse and his army.
I saw the beast and the kings of the earth and their armies. They were gathered to fight against the One riding the horse and his army.
Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against the rider on the horse and against his army.
And I saw the Chayyah [Anti-Moshiach] and the melachim (kings) of ha’aretz and their armies assembled to make milchamah (war) with the One sitting on the sus (horse) and with the Tzivos Hashem (Army of Hashem).
I saw the beast, the kings of the earth, and their armies gathered to wage war against the rider on the horse and his army.
Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to wage war against Him who sat on the horse and against His army.
Then I saw the beast and the rulers of the earth. Their armies were gathered together to make war against the rider on the horse and his army.
Then I saw the beast and the kings of the earth. Their armies were gathered together to make war against the rider on the horse and his army.
And I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to make war with the one who is seated on the horse and with his army.
Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse and his army.
And I saw the beast and the kings of the earth and their armies having been gathered-together to make war against the One sitting on the horse, and against His army.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!