Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 18:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ φῶς λύχνου οὐ μὴ φάνῃ ἐν σοὶ ἔτι, καὶ φωνὴ νυμφίου καὶ νύμφης οὐ μὴ ἀκουσθῇ ἐν σοὶ ἔτι· ὅτι οἱ ἔμποροί σου ἦσαν οἱ μεγιστᾶνες τῆς γῆς, ὅτι ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη,
Greek - Transliteration via code library   
kai phos lukhnou ou me phane en soi eti, kai phone numphiou kai numphes ou me akousthe en soi eti* oti oi emporoi sou esan oi megistanes tes ges, oti en te pharmakeia sou eplanethesan panta ta ethne,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et lux lucernae non lucebit tibi amplius et vox sponsi et sponsae non audietur adhuc in te quia mercatores tui erant principes terrae quia in veneficiis tuis erraverunt omnes gentes

King James Variants
American King James Version   
And the light of a candle shall shine no more at all in you; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in you: for your merchants were the great men of the earth; for by your sorceries were all nations deceived.
King James 2000 (out of print)   
And the light of a lamp shall shine no more at all in you; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in you: for your merchants were the great men of the earth; for by your sorceries were all nations deceived.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
Authorized (King James) Version   
and the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
New King James Version   
The light of a lamp shall not shine in you anymore, and the voice of bridegroom and bride shall not be heard in you anymore. For your merchants were the great men of the earth, for by your sorcery all the nations were deceived.
21st Century King James Version   
and the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee. For thy merchants were the great men of the earth, for by thy sorceries were all nations deceived.

Other translations
American Standard Version   
and the light of a lamp shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the princes of the earth; for with thy sorcery were all the nations deceived.
Aramaic Bible in Plain English   
“And the light of a lamp will not appear to you again, and the voice of a groom and the voice of a bride will not be heard in you again, because your merchants had been great ones of The Earth, for by your sorceries you deceived all the nations!”
Darby Bible Translation   
and light of lamp shall shine no more at all in thee, and voice of bridegroom and bride shall be heard no more at all in thee; for thy merchants were the great ones of the earth; for by thy sorcery have all the nations been deceived.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the light of the lamp shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth, for all nations have been deceived by thy enchantments.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the light of a lamp shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the princes of the earth; for with thy sorcery were all the nations deceived.
English Standard Version Journaling Bible   
and the light of a lamp will shine in you no more, and the voice of bridegroom and bride will be heard in you no more, for your merchants were the great ones of the earth, and all nations were deceived by your sorcery.
God's Word   
Light from lamps will never shine in it again. Voices of brides and grooms will never be heard in it again. Its merchants were the important people of the world, because all the nations were deceived by its witchcraft.
Holman Christian Standard Bible   
the light of a lamp will never shine in you again; and the voice of a groom and bride will never be heard in you again. All this will happen because your merchants were the nobility of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery,
International Standard Version   
The light from a lamp will never shine within you again. The voice of a bridegroom and bride will never be heard within you again. For your merchants were the important people of the world, and all the nations were deceived by your witchcraft.
NET Bible   
Even the light from a lamp will never shine in you again! The voices of the bridegroom and his bride will never be heard in you again. For your merchants were the tycoons of the world, because all the nations were deceived by your magic spells!
New American Standard Bible   
and the light of a lamp will not shine in you any longer; and the voice of the bridegroom and bride will not be heard in you any longer; for your merchants were the great men of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.
New International Version   
The light of a lamp will never shine in you again. The voice of bridegroom and bride will never be heard in you again. Your merchants were the world's important people. By your magic spell all the nations were led astray.
New Living Translation   
The light of a lamp will never shine in you again. The happy voices of brides and grooms will never be heard in you again. For your merchants were the greatest in the world, and you deceived the nations with your sorceries.
Webster's Bible Translation   
And the light of a candle shall shine no more in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
Weymouth New Testament   
Never again shall the light of a lamp shine in thee, and never again shall the voice of a bridegroom or of a bride be heard in thee. For thy merchants were the great men of the earth, and with the magic which thou didst practise all nations were led astray.
The World English Bible   
The light of a lamp will shine no more at all in you. The voice of the bridegroom and of the bride will be heard no more at all in you; for your merchants were the princes of the earth; for with your sorcery all the nations were deceived.
EasyEnglish Bible   
No light from people's lamps will ever shine in the city again. Nobody will ever hear the happy voices of a man and a woman when they marry. Your traders were the most powerful people on the earth. You used your magic to deceive people from all nations.
Young‘s Literal Translation   
and light of a lamp may not shine at all in thee any more; and voice of bridegroom and of bride may not be heard at all in thee any more; because thy merchants were the great ones of the earth, because in thy sorcery were all the nations led astray,
New Life Version   
No light will ever shine in you again. There will be no more happy voices from a wedding heard in you. Your men who bought and sold were the most powerful on earth. You fooled people over all the world by your witchcraft.
Revised Geneva Translation   
“And the light of a candle shall shine no more in you. And the voice of the bridegroom, and of the bride, shall be heard no more in you. For your merchants were the great men of the earth. And all nations were deceived with your enchantment.
The Voice Bible   
And never again will the light of a lamp bring warm light to your houses, And never again will the voices of the bridegroom and bride bring joy to your festivities. For the merchants were the magnates of the earth, and all the nations fell prey to your sorceries.
Living Bible   
Dark, dark will be her nights; not even a lamp in a window will ever be seen again. No more joyous wedding bells and happy voices of the bridegrooms and the brides. Her businessmen were known around the world, and she deceived all nations with her sorceries.
New Catholic Bible   
The light from a lamp will never be seen in you again. The voices of a bridegroom and bride will never be heard in you again. Since your merchants were the world’s great men, all the nations were led astray by your enticements.
Legacy Standard Bible   
and the light of a lamp will not shine in you any longer; and the voice of the bridegroom and bride will not be heard in you any longer; for your merchants were the great men of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.
Jubilee Bible 2000   
and the light of a lamp shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the princes of the earth in whose witchcraft all the Gentiles have erred.
Christian Standard Bible   
the light of a lamp will never shine in you again; and the voice of a groom and bride will never be heard in you again. All this will happen because your merchants were the nobility of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.
Amplified Bible © 1954   
And never again shall the light of a lamp shine in you, and the voice of bridegroom and bride shall never be heard in you again; for your businessmen were the great and prominent men of the earth, and by your magic spells and poisonous charm all nations were led astray (seduced and deluded).
New Century Version   
The light of a lamp will never shine in you again, and the voices of a bridegroom and bride will never be heard in you again. Your merchants were the world’s great people, and all the nations were tricked by your magic.
The Message   
A strong Angel reached for a boulder—huge, like a millstone—and heaved it into the sea, saying, Heaved and sunk, the great city Babylon, sunk in the sea, not a sign of her ever again. Silent the music of harpists and singers— you’ll never hear flutes and trumpets again. Artisans of every kind—gone; you’ll never see their likes again. The voice of a millstone grinding falls dumb; you’ll never hear that sound again. The light from lamps, never again; never again laughter of bride and groom. Her traders robbed the whole earth blind, and by black-magic arts deceived the nations. The only thing left of Babylon is blood— the blood of saints and prophets, the murdered and the martyred.
Evangelical Heritage Version ™   
The light of a lamp will never shine in you again. The voice of bridegroom and bride will never be heard in you again, because your merchants were the great ones of the earth, because your witchcraft led all the nations astray,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· the light of a lamp will never again shine in you, and the voice of bridegroom and bride will never again be heard in you; for · your merchants were the great ones of the earth, and all nations were deceived by · your magic spells. ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the light of a lamp will shine in you no more; and the voice of bridegroom and bride will be heard in you no more; for your merchants were the magnates of the earth, and all nations were deceived by your sorcery.
New Matthew Bible   
And the light of the candle shall no more shine in you. And the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more in you. For your merchants were the great men of the earth, and with your enchantment were deceived all nations.
Good News Translation®   
Never again will the light of a lamp be seen in you; no more will the voices of brides and grooms be heard in you. Your merchants were the most powerful in all the world, and with your false magic you deceived all the peoples of the world!”
Wycliffe Bible   
and the light of [the] lantern shall no more shine in thee, and the voice of the husband and of the wife shall no more be heard in thee; for thy merchants were princes of the earth. For in thy witchcrafts all folks erred.
New Testament for Everyone   
Never again will anyone see the light of a lamp in you. Never again will anyone hear the voice of bridegroom and bride in you. Your merchants were the mighty ones of the earth; all the nations were deceived by your magic.”
Contemporary English Version   
Lamps will no longer shine anywhere in Babylon, and couples will never again say wedding vows there. Her merchants ruled the earth, and by her witchcraft she fooled all nations.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the light of a lamp shall shine in thee no more; and the voice of bridegroom and bride shall be heard in thee no more; for thy merchants were the great men of the earth, and all nations were deceived by thy sorcery.
J.B. Phillips New Testament   
Then a mighty angel lifted up a stone like a huge mill-stone and hurled it into the sea, saying, “So shall Babylon the great city be sent hurtling down to disappear for ever! Never more shall the sound of harpists and musicians, flute-players and trumpeters be heard in you again! Never again shall a craftsman of any craft be found in you; never again will the sound of the mill-stone’s grinding be heard in you! No light of a lamp shall ever shine in you again, and the voices of bridegroom and bride shall be heard in you no more! The fruit of your soul’s desire is lost to you for ever. All your luxuries and brilliance are lost to you and men will never find them in you again! “For your merchants were the great ones of the earth, and all nations were seduced by your witchery!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the light of a lamp will shine in you no more, and the voice of bridegroom and bride will be heard in you no more, for your merchants were the magnates of the earth, and all nations were deceived by your sorcery.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the light of a lamp will shine in you no more; and the voice of bridegroom and bride will be heard in you no more; for your merchants were the magnates of the earth, and all nations were deceived by your sorcery.
Common English Bible © 2011   
The light of a lamp will never shine among you again. The sound of a bridegroom and bride will never be heard among you again because your merchants ran the world, because all the nations were deceived by the spell you cast, and because
Amplified Bible © 2015   
And never again will the light of a lamp shine in you, and never again will the voice of the bridegroom and bride be heard in you; for your merchants were the great and prominent men of the earth, because all the nations were deceived and misled by your sorcery [your magic spells and poisonous charm].
English Standard Version Anglicised   
and the light of a lamp will shine in you no more, and the voice of bridegroom and bride will be heard in you no more, for your merchants were the great ones of the earth, and all nations were deceived by your sorcery.
New American Bible (Revised Edition)   
No light from a lamp will ever be seen in you again. No voices of bride and groom will ever be heard in you again. Because your merchants were the great ones of the world, all nations were led astray by your magic potion.
New American Standard Bible   
and the light of a lamp will never shine in you again; and the voice of the groom and bride will never be heard in you again; for your merchants were the powerful people of the earth, because all the nations were deceived by your witchcraft.
The Expanded Bible   
The light of a lamp will never shine in you again, and the voices of a bridegroom and bride will never be heard in you again. [L For; Because] Your merchants were the world’s great people, and all the nations were ·tricked [deceived; led astray] by your ·magic [sorcery].
Tree of Life Version   
And the light of a lamp shall never shine in you again! And the voice of the bridegroom and bride shall never be heard in you again! For your businessmen were the tycoons of the world, for all the nations were deceived by your sorcery!
Revised Standard Version   
and the light of a lamp shall shine in thee no more; and the voice of bridegroom and bride shall be heard in thee no more; for thy merchants were the great men of the earth, and all nations were deceived by thy sorcery.
New International Reader's Version   
The light of a lamp will never shine in you again. The voices of brides and grooms will never be heard in you again. Your traders were among the world’s most important people. By your magic spell all the nations were led astray.
BRG Bible   
And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
Complete Jewish Bible   
the light of a lamp will never again shine in you, the voice of bridegroom and bride will never again be heard in you. “For your businessmen were the most powerful on earth, all the nations were deceived by your magic spell.
Worldwide English (New Testament)   
No lamp will shine in you again. No one will hear the voice of people being married. Your traders were the big people of the world. All the countries were fooled by your witch doctors.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the light of a lamp will shine in you no more; and the voice of bridegroom and bride will be heard in you no more; for your merchants were the magnates of the earth, and all nations were deceived by your sorcery.
Orthodox Jewish Bible   
“And the ohr of a menorah would shine in you no more, and the kol (voice) of a choson (bridegroom) and of a kallah (bride) would be heard in you no more; because your merchants were the gedolim (the great) of ha’aretz (the earth), because by your kashefanut (sorcery) were all the Goyim deceived, [YIRMEYAH 7:34; 16:9; 25:10; YESHAYAH 23:8; NACHUM 3:4]
Names of God Bible   
Light from lamps will never shine in it again. Voices of brides and grooms will never be heard in it again. Its merchants were the important people of the world, because all the nations were deceived by its witchcraft.
Modern English Version   
The light of a lamp shall shine in you no more, and the voice of bridegroom and of bride shall be heard in you no more. For your merchants were the great men of the earth, and all nations were deceived by your sorcery.
Easy-to-Read Version   
The light of a lamp will never shine in you again. The voices of a bridegroom and bride will never be heard in you again. Your merchants were the world’s great people. All the nations were tricked by your magic.
International Children’s Bible   
The light of a lamp will never shine in you again. The voices of a bridegroom and bride will never be heard in you again. Your businessmen were the world’s great men. All the nations were tricked by your magic.
Lexham English Bible   
And the light of a lamp will never shine in you again! And the sound of a bridegroom and bride will never be heard in you again! For your merchants were the most important people of the earth, because with your sorcery they deceived all the nations.
New International Version - UK   
The light of a lamp will never shine in you again. The voice of bridegroom and bride will never be heard in you again. Your merchants were the world’s important people. By your magic spell all the nations were led astray.
Disciples Literal New Testament   
And a light of a lamp will never shine in you again. And a sound of a bridegroom and bride will never be heard in you again. Because your merchants were the princes of the earth. Because all the nations were deceived by your sorcery,