Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 18:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ⸀ἔκραξαν βλέποντες τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς λέγοντες· Τίς ὁμοία τῇ πόλει τῇ μεγάλῃ;
Greek - Transliteration via code library   
kai rekraxan blepontes ton kapnon tes puroseos autes legontes* Tis omoia te polei te megale;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et clamaverunt videntes locum incendii eius dicentes quae similis civitati huic magnae

King James Variants
American King James Version   
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like to this great city!
King James 2000 (out of print)   
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
King James Bible (Cambridge, large print)   
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
Authorized (King James) Version   
and cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
New King James Version   
and cried out when they saw the smoke of her burning, saying, ‘What is like this great city?’
21st Century King James Version   
and they cried when they saw the smoke of her burning, saying, ‘What city is like unto this great city!’

Other translations
American Standard Version   
and cried out as they looked upon the smoke of her burning, saying, What city is like the great city?
Aramaic Bible in Plain English   
And they lamented her when they saw the smoke of her burning and they were saying, “Who is like The Great City?”
Darby Bible Translation   
and cried, seeing the smoke of her burning, saying, What city is like to the great city?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And cried, seeing the place of her burning, saying: What city is like to this great city?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and cried out as they looked upon the smoke of her burning, saying, What city is like the great city?
English Standard Version Journaling Bible   
and cried out as they saw the smoke of her burning, “What city was like the great city?”
God's Word   
When they saw the smoke rise from her raging fire, they repeatedly cried out, 'Was there ever a city as important as this?'
Holman Christian Standard Bible   
as they watched the smoke from her burning and kept crying out: "Who is like the great city?"
International Standard Version   
When they saw the smoke rising from the fire that consumed her, they began to cry out, "What city was like that great city?"
NET Bible   
and began to shout when they saw the smoke from the fire that burned her up, "Who is like the great city?"
New American Standard Bible   
and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, 'What city is like the great city?'
New International Version   
When they see the smoke of her burning, they will exclaim, 'Was there ever a city like this great city?'
New Living Translation   
They will cry out as they watch the smoke ascend, and they will say, "Where is there another city as great as this?"
Webster's Bible Translation   
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like this great city!
Weymouth New Testament   
stood afar off, and cried aloud when they saw the smoke of her burning. And they said, 'What city is like this great city?'
The World English Bible   
and cried out as they looked at the smoke of her burning, saying, 'What is like the great city?'
EasyEnglish Bible   
They will see the smoke from the fire that burns the city. Then they will shout, ‘There is no other city like this great city!’
Young‘s Literal Translation   
and were crying, seeing the smoke of her burning, saying, What [city is] like to the great city?
New Life Version   
They cried out as they saw the smoke of her burning, saying, ‘Has there ever been such a city as powerful as this one?’
Revised Geneva Translation   
and cry when they see the smoke of her burning, saying, “What city was like this great city!?”
The Voice Bible   
Strong men were reduced to tears as they gazed on the smoke that rose from her ruins. “Was there ever any city like her?” they asked.
Living Bible   
crying as they watch the smoke ascend, and saying, “Where in all the world is there another city such as this?”
New Catholic Bible   
and exclaim as they see the smoke caused by her immolation, ‘Has there ever been a city to compare with this great city?’
Legacy Standard Bible   
and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, ‘What is like the great city?’
Jubilee Bible 2000   
and cried out when they saw the smoke of her burning, saying, What city was like unto this great city!
Christian Standard Bible   
as they watched the smoke from her burning and kept crying out, “Who was like the great city?”
Amplified Bible © 1954   
And exclaimed as they watched the smoke of her burning, What city could be compared to the great city!
New Century Version   
As they saw the smoke from her burning, they cried out loudly, “There was never a city like this great city!”
The Message   
“The traders will cry and carry on because the bottom dropped out of business, no more market for their goods: gold, silver, precious gems, pearls; fabrics of fine linen, purple, silk, scarlet; perfumed wood and vessels of ivory, precious woods, bronze, iron, and marble; cinnamon and spice, incense, myrrh, and frankincense; wine and oil, flour and wheat; cattle, sheep, horses, and chariots. And slaves—their terrible traffic in human lives. Everything you’ve lived for, gone! All delicate and delectable luxury, lost! Not a scrap, not a thread to be found! “The traders who made millions off her kept their distance for fear of getting burned, and cried and carried on all the more: Doom, doom, the great city doomed! Dressed in the latest fashions, adorned with the finest jewels, in one hour such wealth wiped out! “All the ship captains and travelers by sea, sailors and toilers of the sea, stood off at a distance and cried their lament when they saw the smoke from her burning: ‘Oh, what a city! There was never a city like her!’ They threw dust on their heads and cried as if the world had come to an end: Doom, doom, the great city doomed! All who owned ships or did business by sea Got rich on her getting and spending. And now it’s over—wiped out in one hour!
Evangelical Heritage Version ™   
and cried out when they saw the smoke rise from her burning. They said, ‘Who is like the great city?’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and cried out as they saw the smoke of her burning, exclaiming, “What city was ever like the great city?” ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and cried out as they saw the smoke of her burning, “What city was like the great city?”
New Matthew Bible   
and cried out when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like this great city?
Good News Translation®   
and cried out as they saw the smoke from the flames that consumed her: “There never has been another city like this great city!”
Wycliffe Bible   
and cried, seeing the place of the burning of it, saying, What is like this great city?
New Testament for Everyone   
and shouted out when they saw the smoke of her fire. “Who is like the great city?” they said.
Contemporary English Version   
When they saw the smoke from her fire, they shouted, “This was the greatest city ever!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and cried out as they saw the smoke of her burning, “What city was like the great city?”
J.B. Phillips New Testament   
Those who bought and sold these things, who had gained their wealth from her, will stand afar off through fear of her punishment, weeping and lamenting and saying, “Alas, alas for the great city that was dressed in fine linen, purple and scarlet, and was bedecked with gold and jewels and pearls—alas that in a single hour all that wealth should be destroyed!” Then every shipmaster and seafarer—sailors and all whose business is upon the sea—stood and watched the smoke of her burning from afar, and cried out, “What city was ever like the great city?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and cried out as they saw the smoke of her burning, “What city was like the great city?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and cried out as they saw the smoke of her burning, ‘What city was like the great city?’
Common English Bible © 2011   
They cried out as they saw the smoke from her burning and said, ‘What city was ever like the great city?’
Amplified Bible © 2015   
and exclaimed as they watched the smoke of her burning, saying, ‘What could be compared to the great city?’
English Standard Version Anglicised   
and cried out as they saw the smoke of her burning, “What city was like the great city?”
New American Bible (Revised Edition)   
and cried out when they saw the smoke of her pyre, “What city could compare with the great city?”
New American Standard Bible   
and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, ‘What city is like the great city?’
The Expanded Bible   
As they saw the smoke from her burning, they cried out loudly, “·There was never a city [What city was…?] like this great city!”
Tree of Life Version   
and were crying out, seeing the smoke of her burning, saying, ‘What city is like the great city?’
Revised Standard Version   
and cried out as they saw the smoke of her burning, “What city was like the great city?”
New International Reader's Version   
They will see the smoke rising as Babylon burns. They will ask, ‘Was there ever a city like this great city?’
BRG Bible   
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
Complete Jewish Bible   
and cried out when they saw the smoke as she burned, “What city was like the great city?”
Worldwide English (New Testament)   
They called out loud when they saw the smoke while it burned. They said, "What city is like that big city?"
New Revised Standard Version, Anglicised   
and cried out as they saw the smoke of her burning, ‘What city was like the great city?’
Orthodox Jewish Bible   
“And they were crying out, seeing the smoke of her burning, saying, ‘What Ir (City) is like the Ir Hagedolah?’ [YECHEZKEL 27:32]
Names of God Bible   
When they saw the smoke rise from her raging fire, they repeatedly cried out, ‘Was there ever a city as important as this?’
Modern English Version   
and cried out when they saw the smoke of her burning, saying, ‘What city is like this great city?’
Easy-to-Read Version   
They saw the smoke from her burning. They cried out, ‘There was never a city like this great city!’
International Children’s Bible   
They saw the smoke from her burning. They said loudly, “There was never a city like this great city!”
Lexham English Bible   
and began to cry out when they saw the smoke of her burning, saying, “Who is like the great city?”
New International Version - UK   
When they see the smoke of her burning, they will exclaim, “Was there ever a city like this great city?”
Disciples Literal New Testament   
and were crying-out while seeing the smoke of her burning, saying ‘What city is like the great city?’