Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 16:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ εἶδον ἐκ τοῦ στόματος τοῦ δράκοντος καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ θηρίου καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ ψευδοπροφήτου πνεύματα ⸂τρία ἀκάθαρτα⸃ ὡς βάτραχοι·
Greek - Transliteration via code library   
kai eidon ek tou stomatos tou drakontos kai ek tou stomatos tou theriou kai ek tou stomatos tou pseudoprophetou pneumata [?]tria akatharta[?] os batrakhoi*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vidi de ore draconis et de ore bestiae et de ore pseudoprophetae spiritus tres inmundos in modum ranarum

King James Variants
American King James Version   
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
King James 2000 (out of print)   
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Authorized (King James) Version   
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
New King James Version   
And I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
21st Century King James Version   
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.

Other translations
American Standard Version   
And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as it were frogs:
Aramaic Bible in Plain English   
And I saw from the mouth of The Dragon and from the mouth of The Beast and from the mouth of The False Prophet, three foul spirits like frogs,
Darby Bible Translation   
And I saw out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as frogs;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I saw from the mouth of the dragon, and from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as it were frogs:
English Standard Version Journaling Bible   
And I saw, coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs.
God's Word   
Then I saw three evil spirits like frogs come out of the mouths of the serpent, the beast, and the false prophet.
Holman Christian Standard Bible   
Then I saw three unclean spirits like frogs coming from the dragon's mouth, from the beast's mouth, and from the mouth of the false prophet.
International Standard Version   
Then I saw three disgusting spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
NET Bible   
Then I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
New American Standard Bible   
And I saw coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs;
New International Version   
Then I saw three impure spirits that looked like frogs; they came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet.
New Living Translation   
And I saw three evil spirits that looked like frogs leap from the mouths of the dragon, the beast, and the false prophet.
Webster's Bible Translation   
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Weymouth New Testament   
Then I saw three foul spirits, resembling frogs, issue from the mouth of the Dragon, from the mouth of the Wild Beast, and from the mouth of the false Prophet.
The World English Bible   
I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs;
EasyEnglish Bible   
Then I saw three bad spirits that looked like frogs. One bad spirit came out of the dragon's mouth. Another one came out of the first wild animal's mouth. The third one came out of the false prophet's mouth.
Young‘s Literal Translation   
and I saw [come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs --
New Life Version   
Then I saw three demons that looked like frogs. They came out of the mouths of the dragon and the second wild animal and the false preacher.
Revised Geneva Translation   
And I saw three unclean spirits, like frogs, come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
The Voice Bible   
What I saw next troubled me deeply: three foul spirits like frogs appeared, belched from the mouth of the dragon, the mouth of the beast, and the mouth of the earth-beast.
Living Bible   
And I saw three evil spirits disguised as frogs leap from the mouth of the Dragon, the Creature, and his False Prophet.
New Catholic Bible   
I saw three unclean spirits like frogs come forth from the mouth of the dragon, from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophet.
Legacy Standard Bible   
Then I saw coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs;
Jubilee Bible 2000   
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet.
Christian Standard Bible   
Then I saw three unclean spirits like frogs coming from the dragon’s mouth, from the beast’s mouth, and from the mouth of the false prophet.
Amplified Bible © 1954   
And I saw three loathsome spirits like frogs, [leaping] from the mouth of the dragon and from the mouth of the beast and from the mouth of the false prophet.
New Century Version   
Then I saw three evil spirits that looked like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
The Message   
The sixth Angel poured his bowl on the great Euphrates River: It dried up to nothing. The dry riverbed became a fine roadbed for the kings from the East. From the mouths of the Dragon, the Beast, and the False Prophet I saw three foul demons crawl out—they looked like frogs. These are demon spirits performing signs. They’re after the kings of the whole world to get them gathered for battle on the Great Day of God, the Sovereign-Strong.
Evangelical Heritage Version ™   
I saw three unclean spirits, like frogs, which came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And I saw three unclean spirits, which looked like frogs, coming out of the mouth of the dragon, · out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And I saw three foul spirits like frogs coming from the mouth of the dragon, from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophet.
New Matthew Bible   
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Good News Translation®   
Then I saw three unclean spirits that looked like frogs. They were coming out of the mouth of the dragon, the mouth of the beast, and the mouth of the false prophet.
Wycliffe Bible   
And I saw three unclean spirits by the manner of frogs go out of the mouth of the dragon, and of the mouth of the beast, and of the mouth of the false prophet.
New Testament for Everyone   
Then I saw three unclean spirits coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the monster, and out of the mouth of the false prophet. They were like frogs.
Contemporary English Version   
An evil spirit that looked like a frog came out of the mouth of the dragon. One also came out of the mouth of the beast, and another out of the mouth of the false prophet.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I saw, issuing from the mouth of the dragon and from the mouth of the beast and from the mouth of the false prophet, three foul spirits like frogs;
J.B. Phillips New Testament   
And then I noticed three foul spirits, looking like frogs emerging from the mouths of the dragon, the animal and the false prophet. They are diabolical spirits performing wonders and they set out to muster all the kings of the world for battle on the great day of God, the Almighty.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And I saw three foul spirits like frogs coming from the mouth of the dragon, from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophet.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And I saw three foul spirits like frogs coming from the mouth of the dragon, from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophet.
Common English Bible © 2011   
Then I saw three unclean spirits, like frogs, come from the dragon’s mouth, the beast’s mouth, and the mouth of the false prophet.
Amplified Bible © 2015   
And I saw three loathsome spirits like frogs, leaping from the mouth of the dragon (Satan) and from the mouth of the beast (Antichrist, dictator) and from the mouth of the false prophet;
English Standard Version Anglicised   
And I saw, coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs.
New American Bible (Revised Edition)   
I saw three unclean spirits like frogs come from the mouth of the dragon, from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophet.
New American Standard Bible   
And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs;
The Expanded Bible   
Then I saw three ·evil [L unclean] spirits that looked like frogs [C reminiscent of the second Egyptian plague; Ex. 8:1–15] coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Tree of Life Version   
Then I saw—coming from the dragon’s mouth and from the beast’s mouth and from the false prophet’s mouth—three unclean spirits like frogs.
Revised Standard Version   
And I saw, issuing from the mouth of the dragon and from the mouth of the beast and from the mouth of the false prophet, three foul spirits like frogs;
New International Reader's Version   
Then I saw three evil spirits that looked like frogs. They came out of the mouths of the dragon, the beast and the false prophet.
BRG Bible   
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Complete Jewish Bible   
And I saw three unclean spirits that looked like frogs; they came from the mouth of the dragon, from the mouth of the beast and from the mouth of the false prophet.
Worldwide English (New Testament)   
I saw three bad spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the prophet who is not true.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And I saw three foul spirits like frogs coming from the mouth of the dragon, from the mouth of the beast, and from the mouth of the false prophet.
Orthodox Jewish Bible   
And I saw coming out of the PEH (mouth) of the Dragon NACHASH and out of the PEH of the Chayyah (Beast, Anti-Moshiach) and out of the PEH of the Navi Sheker (False Prophet) shalosh ruchot teme’ot (three unclean spirits) like tzfarde’im (frogs), [SHEMOT 8:6]
Names of God Bible   
Then I saw three evil spirits like frogs come out of the mouths of the serpent, the beast, and the false prophet.
Modern English Version   
Then I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Easy-to-Read Version   
Then I saw three evil spirits that looked like frogs. They came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
International Children’s Bible   
Then I saw three evil spirits that looked like frogs. They came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Lexham English Bible   
And I saw coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet three unclean spirits like frogs.
New International Version - UK   
Then I saw three impure spirits that looked like frogs; they came out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet.
Disciples Literal New Testament   
And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false-prophet.