Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 13:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ εἶδον ἄλλο θηρίον ἀναβαῖνον ἐκ τῆς γῆς, καὶ εἶχεν κέρατα δύο ὅμοια ἀρνίῳ, καὶ ἐλάλει ὡς δράκων.
Greek - Transliteration via code library   
Kai eidon allo therion anabainon ek tes ges, kai eikhen kerata duo omoia arnio, kai elalei os drakon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vidi aliam bestiam ascendentem de terra et habebat cornua duo similia agni et loquebatur sicut draco

King James Variants
American King James Version   
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
King James 2000 (out of print)   
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
Authorized (King James) Version   
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
New King James Version   
Then I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.
21st Century King James Version   
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.

Other translations
American Standard Version   
And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto lamb, and he spake as a dragon.
Aramaic Bible in Plain English   
And I saw another Beast that ascended from the ground, and it had two horns and was like The Lamb and was speaking like The Dragon.
Darby Bible Translation   
And I saw another beast rising out of the earth; and it had two horns like to a lamb, and spake as a dragon;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns, like a lamb, and he spoke as a dragon.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto a lamb, and he spake as a dragon.
English Standard Version Journaling Bible   
Then I saw another beast rising out of the earth. It had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
God's Word   
I saw another beast come from the earth, and it had two horns like a lamb. It talked like a serpent.
Holman Christian Standard Bible   
Then I saw another beast coming up out of the earth; he had two horns like a lamb, but he sounded like a dragon.
International Standard Version   
I saw another beast coming up out of the earth. It had two horns like a lamb and it talked like a dragon.
NET Bible   
Then I saw another beast coming up from the earth. He had two horns like a lamb, but was speaking like a dragon.
New American Standard Bible   
Then I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb and he spoke as a dragon.
New International Version   
Then I saw a second beast, coming out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
New Living Translation   
Then I saw another beast come up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, but he spoke with the voice of a dragon.
Webster's Bible Translation   
And I beheld another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
Weymouth New Testament   
Then I saw another Wild Beast, coming up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, but he spoke like a dragon.
The World English Bible   
I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, and he spoke like a dragon.
EasyEnglish Bible   
Then I saw a second wild animal. This one was coming up out of the ground. It had two horns like a lamb's horns. But it spoke like a dragon.
Young‘s Literal Translation   
And I saw another beast coming up out of the land, and it had two horns, like a lamb, and it was speaking as a dragon,
New Life Version   
Then I saw another wild animal coming out of the earth. He had two horns like those of a lamb. His voice was like that of the dragon.
Revised Geneva Translation   
And I beheld another beast coming out of the earth which had two horns like the Lamb, but spoke like the dragon.
The Voice Bible   
As I watched, I saw a second beast, this one rising up from the earth. It had two horns like a lamb, but it was speaking with the voice of a dragon.
Living Bible   
Then I saw another strange animal, this one coming up out of the earth, with two little horns like those of a lamb but a fearsome voice like the Dragon’s.
New Catholic Bible   
Then I saw another beast, this one rising up out of the earth. It had two horns like those of a lamb, but it spoke like a dragon.
Legacy Standard Bible   
Then I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and he was speaking as a dragon.
Jubilee Bible 2000   
Then I beheld another beast coming up out of the land; and he had two horns like the Lamb, but he spoke as the dragon.
Christian Standard Bible   
Then I saw another beast coming up out of the earth; it had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
Amplified Bible © 1954   
Then I saw another beast rising up out of the land [itself]; he had two horns like a lamb, and he spoke (roared) like a dragon.
New Century Version   
Then I saw another beast coming up out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
The Message   
I saw another Beast rising out of the ground. It had two horns like a lamb but sounded like a dragon when it spoke. It was a puppet of the first Beast, made earth and everyone in it worship the first Beast, which had been healed of its deathblow.
Evangelical Heritage Version ™   
Then I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like the Lamb, and he spoke like the dragon.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then I saw another beast rising out of the earth. · He had two horns like a lamb, but he spoke like a dragon.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I saw another beast that rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
New Matthew Bible   
And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb, and he spoke as did the dragon.
Good News Translation®   
Then I saw another beast, which came up out of the earth. It had two horns like a lamb's horns, and it spoke like a dragon.
Wycliffe Bible   
And I saw another beast ascending up from the earth, and it had two horns, like the lamb; and it spake as the dragon [and he spake as the dragon],
New Testament for Everyone   
Then I saw another monster coming up from the earth. It had two horns like those of a lamb, and it spoke like a dragon.
Contemporary English Version   
I now saw another beast. This one came out of the ground. It had two horns like a lamb, but spoke like a dragon.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I saw another beast which rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
J.B. Phillips New Testament   
Then I saw another animal rising out of the earth, and it had two horns like a lamb but it spoke in the voice of a dragon. It uses the full authority of the first animal in its presence. It compels the earth and all its inhabitants to worship the first animal—the one with the mortal wound which had healed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then I saw another beast that rose out of the earth; it had two horns like a lamb, and it spoke like a dragon.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then I saw another beast that rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
Common English Bible © 2011   
Then I saw another beast coming up from the earth. It had two horns like a lamb, but it was speaking like a dragon.
Amplified Bible © 2015   
Then I saw another beast rising up out of the earth; he had two horns like a lamb and he spoke like a dragon.
English Standard Version Anglicised   
Then I saw another beast rising out of the earth. It had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
New American Bible (Revised Edition)   
Then I saw another beast come up out of the earth; it had two horns like a lamb’s but spoke like a dragon.
New American Standard Bible   
Then I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
The Expanded Bible   
Then I saw another beast ·coming up [rising] out of the earth [Dan. 7:17]. It [or He] had two horns like a ·lamb [or ram; Dan. 8:3], but it spoke like a dragon [C acting like a prophetic spokesperson for the dragon (see 16:13); along with the dragon and the first beast, this second beast forms an evil trinity].
Tree of Life Version   
Then I saw another beast rising out of the earth. He had two horns like a lamb and spoke like a dragon.
Revised Standard Version   
Then I saw another beast which rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
New International Reader's Version   
Then I saw a second beast. This one came out of the earth. It had two horns like a lamb. But it spoke like a dragon.
BRG Bible   
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
Complete Jewish Bible   
Then I saw another beast coming up out of the earth. It had two horns like those of a lamb, but it spoke like a dragon.
Worldwide English (New Testament)   
Then I saw another beast come up out of the earth. It had two horns like a lamb but talked like a dragon.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then I saw another beast that rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
Orthodox Jewish Bible   
And I saw another Chayyah (Beast, the Navi Sheker, the False Prophet) coming up out of ha’aretz (the earth), and it had shtey karnayim (two horns) like a SEH, and it was speaking like a Dragon NACHASH.
Names of God Bible   
I saw another beast come from the earth, and it had two horns like a lamb. It talked like a serpent.
Modern English Version   
Then I saw another beast rising out of the earth. He had two horns like a lamb and he spoke like a dragon.
Easy-to-Read Version   
Then I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, but he talked like a dragon.
International Children’s Bible   
Then I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, but he talked like a dragon.
Lexham English Bible   
And I saw another beast coming up from the earth, and he had two horns like a lamb, and he was speaking like a dragon.
New International Version - UK   
Then I saw a second beast, coming out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
Disciples Literal New Testament   
And I saw another beast coming-up out of the land. And he had two horns like a lamb. And he was speaking like a dragon.