Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 12:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἡ γυνὴ ἔφυγεν εἰς τὴν ἔρημον, ὅπου ἔχει ἐκεῖ τόπον ἡτοιμασμένον ⸀ἀπὸ τοῦ θεοῦ, ἵνα ἐκεῖ ⸀τρέφωσιν αὐτὴν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα.
Greek - Transliteration via code library   
kai e gune ephugen eis ten eremon, opou ekhei ekei topon etoimasmenon rapo tou theou, ina ekei rtrephosin auten emeras khilias diakosias exekonta.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et mulier fugit in solitudinem ubi habet locum paratum a Deo ut ibi pascant illam diebus mille ducentis sexaginta

King James Variants
American King James Version   
And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and three score days.
King James 2000 (out of print)   
And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they should feed her there a thousand two hundred and three score days.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.
Authorized (King James) Version   
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.
New King James Version   
Then the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they should feed her there one thousand two hundred and sixty days.
21st Century King James Version   
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.

Other translations
American Standard Version   
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days.
Aramaic Bible in Plain English   
And the woman fled to the wilderness, where she had a place prepared by God where she would be sustained 1260 days.
Darby Bible Translation   
And the woman fled into the wilderness, where she has there a place prepared of God, that they should nourish her there a thousand two hundred and sixty days.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, that there they should feed her a thousand two hundred sixty days.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days.
English Standard Version Journaling Bible   
and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which she is to be nourished for 1,260 days.
God's Word   
Then the woman fled into the wilderness where God had prepared a place for her so that she might be taken care of for 1,260 days.
Holman Christian Standard Bible   
The woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, to be fed there for 1,260 days.
International Standard Version   
Then the woman fled into the wilderness, where a place had been prepared for her by God so that she might be taken care of for 1,260 days.
NET Bible   
and she fled into the wilderness where a place had been prepared for her by God, so she could be taken care of for 1,260 days.
New American Standard Bible   
Then the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that there she would be nourished for one thousand two hundred and sixty days.
New International Version   
The woman fled into the wilderness to a place prepared for her by God, where she might be taken care of for 1,260 days.
New Living Translation   
And the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place to care for her for 1,260 days.
Webster's Bible Translation   
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that they should feed her there a thousand two hundred and sixty days.
Weymouth New Testament   
and the woman fled into the Desert, there to be cared for, for 1,260 days, in a place which God had prepared for her.
The World English Bible   
The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days.
EasyEnglish Bible   
The woman ran away into the wilderness. God had prepared a special place to keep her safe there for 1,260 days.
Young‘s Literal Translation   
and the woman did flee to the wilderness, where she hath a place made ready from God, that there they may nourish her -- days a thousand, two hundred, sixty.
New Life Version   
The woman ran away into the desert. God had made the place ready for her. He will care for her there 1,260 days.
Revised Geneva Translation   
And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, so that they would feed her there for 1260 days.
The Voice Bible   
The woman fled into the wilderness, where God had prepared a place of refuge and safety where she could find sustenance for 1,260 days.
Living Bible   
The woman fled into the wilderness, where God had prepared a place for her, to take care of her for 1,260 days.
New Catholic Bible   
The woman herself fled into the wilderness where she would be looked after for twelve hundred and sixty days in a place prepared for her by God.
Legacy Standard Bible   
Then the woman fled into the wilderness where she *had a place prepared by God, so that there she would be nourished for 1,260 days.
Jubilee Bible 2000   
And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and sixty days.
Christian Standard Bible   
The woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, to be nourished there for 1,260 days.
Amplified Bible © 1954   
And the woman [herself] fled into the desert (wilderness), where she has a retreat prepared [for her] by God, in which she is to be fed and kept safe for 1,260 days (42 months; three and one-half years).
New Century Version   
The woman ran away into the desert to a place God prepared for her where she would be taken care of for one thousand two hundred sixty days.
The Message   
The Woman gave birth to a Son who will shepherd all nations with an iron rod. Her Son was seized and placed safely before God on his Throne. The Woman herself escaped to the desert to a place of safety prepared by God, all comforts provided her for 1,260 days.
Evangelical Heritage Version ™   
Then the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God in order that she might be fed there for 1,260 days.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the woman fled into the wilderness where a place had been prepared for her by · God, so they can take care of her there for one thousand two hundred and sixty days.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, so that there she can be nourished for one thousand two hundred sixty days.
New Matthew Bible   
And the woman fled into wilderness where she had a place prepared by God, that they should feed her there 1,260 days.
Good News Translation®   
The woman fled to the desert, to a place God had prepared for her, where she will be taken care of for 1,260 days.
Wycliffe Bible   
And the woman flew into wilderness, where she hath a place made ready of God, that he feed her there a thousand days two hundred and sixty.
New Testament for Everyone   
the woman, meanwhile, fled into the desert, where a place has been prepared for her by God, so that she could be looked after there for one thousand two hundred and sixty days.
Contemporary English Version   
The woman ran into the desert to a place that God had prepared for her. There she would be taken care of for 1,260 days.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which to be nourished for one thousand two hundred and sixty days.
J.B. Phillips New Testament   
She gave birth to a male child who is to shepherd all the nations “with a rod of iron”. Her child was snatched up to God and to his throne, while the woman fled into the desert where she has a place prepared for her by God’s command. There they will take care of her for twelve hundred and sixty days.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, so that there she can be nourished for one thousand two hundred sixty days.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, so that there she can be nourished for one thousand two hundred and sixty days.
Common English Bible © 2011   
Then the woman fled into the desert, where God has prepared a place for her. There she will be taken care of for one thousand two hundred sixty days.
Amplified Bible © 2015   
Then the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that she would be nourished there for a thousand two hundred and sixty days (forty-two months; three and one-half years).
English Standard Version Anglicised   
and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which she is to be nourished for 1,260 days.
New American Bible (Revised Edition)   
The woman herself fled into the desert where she had a place prepared by God, that there she might be taken care of for twelve hundred and sixty days.
New American Standard Bible   
Then the woman fled into the wilderness where she *had a place prepared by God, so that there she would be nourished for 1,260 days.
The Expanded Bible   
The woman ·ran away [fled] into the ·desert [wilderness] to a place God prepared for her where she would ·be taken care of [nourished; fed] for one thousand two hundred sixty days [C equal to three and one-half years; see 11:3].
Tree of Life Version   
Then the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God so they might take care of her for 1,260 days.
Revised Standard Version   
and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which to be nourished for one thousand two hundred and sixty days.
New International Reader's Version   
The woman escaped into the desert where God had a place prepared for her. There she would be taken care of for 1,260 days.
BRG Bible   
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.
Complete Jewish Bible   
and she fled into the desert, where she has a place prepared by God so that she can be taken care of for 1,260 days.
Worldwide English (New Testament)   
The woman ran away into the wilderness. There God had made a place ready for her. There she will have food for forty-two months.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, so that there she can be nourished for one thousand two hundred and sixty days.
Orthodox Jewish Bible   
And the ISHA fled into the wilderness, where she has there a place having been prepared by Hashem, that there she can be nourished a thousand two hundred and sixty yamim (days).
Names of God Bible   
Then the woman fled into the wilderness where God had prepared a place for her so that she might be taken care of for 1,260 days.
Modern English Version   
The woman fled into the wilderness where she has a place prepared by God, that they may nourish her there for one thousand two hundred and sixty days.
Easy-to-Read Version   
The woman ran away into the desert to a place that God had prepared for her. There she would be taken care of for 1260 days.
International Children’s Bible   
The woman ran away into the desert to a place God prepared for her. There she would be taken care of for 1,260 days.
Lexham English Bible   
And the woman fled into the wilderness, where she had a place prepared there by God, so that they could feed her there for one thousand two hundred sixty days.
New International Version - UK   
The woman fled into the wilderness to a place prepared for her by God, where she might be taken care of for 1,260 days.
Disciples Literal New Testament   
And the woman fled into the wilderness where she has a place there having been prepared by God, in order that they might nourish her there for one-thousand two-hundred sixty days.