Home Prior Books Index
←Prev   Philippians 1:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο ὅτι ὁ ἐναρξάμενος ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν ἐπιτελέσει ἄχρι ἡμέρας ⸂Χριστοῦ Ἰησοῦ⸃·
Greek - Transliteration via code library   
pepoithos auto touto oti o enarxamenos en umin ergon agathon epitelesei akhri emeras [?]Khristou Iesou[?]*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
confidens hoc ipsum quia qui coepit in vobis opus bonum perficiet usque in diem Christi Iesu

King James Variants
American King James Version   
Being confident of this very thing, that he which has begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
King James 2000 (out of print)   
Being confident of this very thing, that he who has begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
Authorized (King James) Version   
being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
New King James Version   
being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;
21st Century King James Version   
being confident of this very thing, that He who hath begun a good work in you will perform it until the Day of Jesus Christ.

Other translations
American Standard Version   
being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
Aramaic Bible in Plain English   
Because I trust concerning this, that he who has begun good work in you will accomplish that until the day of our Lord Yeshua The Messiah.
Darby Bible Translation   
having confidence of this very thing, that he who has begun in you a good work will complete it unto Jesus Christ's day:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Being confident of this very thing, that he, who hath begun a good work in you, will perfect it unto the day of Christ Jesus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
being confident of this very thing, that he which began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
English Standard Version Journaling Bible   
And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
God's Word   
I'm convinced that God, who began this good work in you, will carry it through to completion on the day of Christ Jesus.
Holman Christian Standard Bible   
I am sure of this, that He who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
International Standard Version   
I am convinced of this, that the one who began a good action among you will bring it to completion by the Day of the Messiah Jesus.
NET Bible   
For I am sure of this very thing, that the one who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.
New American Standard Bible   
For I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.
New International Version   
being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
New Living Translation   
And I am certain that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on the day when Christ Jesus returns.
Webster's Bible Translation   
Being confident of this very thing, that he who hath begun a good work in you, will perform it until the day of Jesus Christ:
Weymouth New Testament   
For of this I am confident, that He who has begun a good work within you will go on to perfect it in preparation for the day of Jesus Christ.
The World English Bible   
being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.
EasyEnglish Bible   
I know that God has begun to do good things in you. And I am sure that he will continue to work in you. Then, on the day when Jesus Christ returns, his work in you will be finished.
Young‘s Literal Translation   
having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform [it] till a day of Jesus Christ,
New Life Version   
I am sure that God Who began the good work in you will keep on working in you until the day Jesus Christ comes again.
Revised Geneva Translation   
And I am persuaded of this same thing: that He who has begun this good work in you will perfect it until the Day of Jesus Christ;
The Voice Bible   
I am confident that the Creator, who has begun such a great work among you, will not stop in mid-design but will keep perfecting you until the day Jesus the Anointed, our Liberating King, returns to redeem the world.
Living Bible   
And I am sure that God who began the good work within you will keep right on helping you grow in his grace until his task within you is finally finished on that day when Jesus Christ returns.
New Catholic Bible   
I am confident of this: that the one who began a good work in you will bring it to completion on the day of Christ Jesus.
Legacy Standard Bible   
For I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.
Jubilee Bible 2000   
being confident of this very thing, that he who has begun a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ.
Christian Standard Bible   
I am sure of this, that he who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
Amplified Bible © 1954   
And I am convinced and sure of this very thing, that He Who began a good work in you will continue until the day of Jesus Christ [right up to the time of His return], developing [that good work] and perfecting and bringing it to full completion in you.
New Century Version   
God began doing a good work in you, and I am sure he will continue it until it is finished when Jesus Christ comes again.
The Message   
Every time you cross my mind, I break out in exclamations of thanks to God. Each exclamation is a trigger to prayer. I find myself praying for you with a glad heart. I am so pleased that you have continued on in this with us, believing and proclaiming God’s Message, from the day you heard it right up to the present. There has never been the slightest doubt in my mind that the God who started this great work in you would keep at it and bring it to a flourishing finish on the very day Christ Jesus appears.
Evangelical Heritage Version ™   
I am convinced of this very thing: that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For I am confident of this very thing, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Christ Jesus.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I am confident of this, that the one who began a good work among you will bring it to completion by the day of Jesus Christ.
New Matthew Bible   
And I am confident of this: that he who began a good work in you will go forth with it until the day of Jesus Christ –
Good News Translation®   
And so I am sure that God, who began this good work in you, will carry it on until it is finished on the Day of Christ Jesus.
Wycliffe Bible   
trusting this same thing, that he that began in you a good work, shall perform it till into the day of Jesus Christ.
New Testament for Everyone   
Of this I’m convinced: the one who began a good work in you will thoroughly complete it by the day of Messiah Jesus.
Contemporary English Version   
God is the one who began this good work in you, and I am certain that he won't stop before it is complete on the day that Christ Jesus returns.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I am sure that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
J.B. Phillips New Testament   
I thank God for you Christians at Philippi whenever I think of you. My constant prayers for you are a real joy, for they bring back to my mind how we have worked together for the Gospel from the earliest days until now. I feel sure that the one who has begun his good work in you will go on developing it until the day of Jesus Christ.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I am confident of this, that the one who began a good work in you will continue to complete it until the day of Jesus Christ.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I am confident of this, that the one who began a good work among you will bring it to completion by the day of Jesus Christ.
Common English Bible © 2011   
I’m sure about this: the one who started a good work in you will stay with you to complete the job by the day of Christ Jesus.
Amplified Bible © 2015   
I am convinced and confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will [continue to] perfect and complete it until the day of Christ Jesus [the time of His return].
English Standard Version Anglicised   
And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
New American Bible (Revised Edition)   
I am confident of this, that the one who began a good work in you will continue to complete it until the day of Christ Jesus.
New American Standard Bible   
For I am confident of this very thing, that He who began a good work among you will complete it by the day of Christ Jesus.
The Expanded Bible   
God began doing a good work in you, and I am ·sure [confident; persuaded] he will continue it until it is ·finished [completed; perfected] ·when Jesus Christ comes again [L on the day of Christ Jesus; C the final day of judgment and reward].
Tree of Life Version   
I am sure of this very thing—that He who began a good work in you will carry it on to completion until the Day of Messiah Yeshua.
Revised Standard Version   
And I am sure that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
New International Reader's Version   
God began a good work in you. And I am sure that he will carry it on until it is completed. That will be on the day Christ Jesus returns.
BRG Bible   
Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
Complete Jewish Bible   
And I am sure of this: that the One who began a good work among you will keep it growing until it is completed on the Day of the Messiah Yeshua.
Worldwide English (New Testament)   
God began to do a good work in you. And I am sure that he will keep on doing it until he has finished it. He will keep on until the day Jesus Christ comes again.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I am confident of this, that the one who began a good work among you will bring it to completion by the day of Jesus Christ.
Orthodox Jewish Bible   
Being convinced of this: that He who began a pe’ulah hatovah (good work 2:13) in you, will bring that mitzvoh to completion [TEHILLIM 138:8] by Yom Hashem, the Yom Adoneinu, Moshiach Yehoshua [1:10; 2:16].
Names of God Bible   
I’m convinced that God, who began this good work in you, will carry it through to completion on the day of Christ Yeshua.
Modern English Version   
I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ.
Easy-to-Read Version   
I am sure that the good work God began in you will continue until he completes it on the day when Jesus Christ comes again.
International Children’s Bible   
God began doing a good work in you. And he will continue it until it is finished when Jesus Christ comes again. I am sure of that.
Lexham English Bible   
convinced of this same thing, that the one who began a good work in you will finish it until the day of Christ Jesus,
New International Version - UK   
being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
Disciples Literal New Testament   
being confident-of this very thing: that the One having begun a good work in you will perfect it until the day of Christ—