Home Prior Books Index
←Prev   Philippians 1:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος.
Greek - Transliteration via code library   
emoi gar to zen Khristos kai to apothanein kerdos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mihi enim vivere Christus est et mori lucrum

King James Variants
American King James Version   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
King James 2000 (out of print)   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Authorized (King James) Version   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
New King James Version   
For to me, to live is Christ, and to die is gain.
21st Century King James Version   
For to me to live is Christ, and to die is gain.

Other translations
American Standard Version   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Aramaic Bible in Plain English   
For my life is The Messiah, and if I shall die, it is gain for me.
Darby Bible Translation   
For for me to live is Christ, and to die gain;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For to me, to live is Christ; and to die is gain.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
English Standard Version Journaling Bible   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
God's Word   
Christ means everything to me in this life, and when I die I'll have even more.
Holman Christian Standard Bible   
For me, living is Christ and dying is gain.
International Standard Version   
For to me, to go on living is the Messiah, and to die is gain.
NET Bible   
For to me, living is Christ and dying is gain.
New American Standard Bible   
For to me, to live is Christ and to die is gain.
New International Version   
For to me, to live is Christ and to die is gain.
New Living Translation   
For to me, living means living for Christ, and dying is even better.
Webster's Bible Translation   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Weymouth New Testament   
For, with me, to live is Christ and to die is gain.
The World English Bible   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
EasyEnglish Bible   
Christ is everything that I live for. If I die, that will be even better for me.
Young‘s Literal Translation   
for to me to live [is] Christ, and to die gain.
New Life Version   
To me, living means having Christ. To die means that I would have more of Him.
Revised Geneva Translation   
For, to me, Christ is life and death is gain.
The Voice Bible   
For my life is about the Anointed and Him alone. And my death, when that comes, will mean great gain for me.
Living Bible   
For to me, living means opportunities for Christ, and dying—well, that’s better yet!
New Catholic Bible   
For to me, to live is Christ and to die is gain.
Legacy Standard Bible   
For to me, to live is Christ and to die is gain.
Jubilee Bible 2000   
For to me to live is Christ and to die is gain.
Christian Standard Bible   
For me, to live is Christ and to die is gain.
Amplified Bible © 1954   
For me to live is Christ [His life in me], and to die is gain [the gain of the glory of eternity].
New Century Version   
To me the only important thing about living is Christ, and dying would be profit for me.
The Message   
So how am I to respond? I’ve decided that I really don’t care about their motives, whether mixed, bad, or indifferent. Every time one of them opens his mouth, Christ is proclaimed, so I just cheer them on! And I’m going to keep that celebration going because I know how it’s going to turn out. Through your faithful prayers and the generous response of the Spirit of Jesus Christ, everything he wants to do in and through me will be done. I can hardly wait to continue on my course. I don’t expect to be embarrassed in the least. On the contrary, everything happening to me in this jail only serves to make Christ more accurately known, regardless of whether I live or die. They didn’t shut me up; they gave me a platform! Alive, I’m Christ’s messenger; dead, I’m his prize. Life versus even more life! I can’t lose.
Evangelical Heritage Version ™   
Yes, for me to live is Christ, and to die is gain.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For to me, to live is Christ and to die is gain.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For to me, living is Christ and dying is gain.
New Matthew Bible   
For Christ is to me life, and death is to me gain.
Good News Translation®   
For what is life? To me, it is Christ. Death, then, will bring more.
Wycliffe Bible   
For [to] me to live is Christ, and to die is winning.
New Testament for Everyone   
You see, for me to live means the Messiah; to die means to make a profit.
Contemporary English Version   
If I live, it will be for Christ, and if I die, I will gain even more.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
J.B. Phillips New Testament   
Now, concerning myself, I want you to know, my brothers, that what has happened to me has, in effect, turned out to the advantage of the Gospel. For, first of all, my imprisonment means a personal witness for Christ before the palace guards not to mention others who come and go. Then, it means that most of our brothers, somehow taking fresh heart in the Lord from the very fact that I am a prisoner for Christ’s sake, have shown far more courage in boldly proclaiming the Word of God. I know that some are preaching Christ out of jealousy, in order to annoy me, but some are preaching him in good faith. These latter are preaching out of their love for me. For they know that God has set me here in prison to defend our right to preach the Gospel. The motive of the former is questionable—they preach in a partisan spirit, hoping to make my chains even more galling than they would otherwise be. But what does it matter? However they may look at it, the fact remains that Christ is being preached, whether sincerely or not, and that fact makes me very happy. Yes, and I shall go on being very happy, for I know that what is happening will be for the good of my own soul, thanks to your prayers and the resources of the spirit of Jesus Christ. It all accords with my own earnest wishes and hopes, which are that I should never be in any way ashamed, but that now, as always, I should honour Christ with the utmost boldness by the way I live, whether that means I am to face death or to go on living. For living to me means simply “Christ”, and if I die I should merely gain more of him. I realise, of course, that the work which I have started may make it necessary for me to go on living in this world, I should find it very hard to make a choice. I am torn in two directions—on the one hand I long to leave this world and live with Christ, and that is obviously the best thing for me. Yet, on the other hand, it is probably more necessary for you that I should stay here on earth. That is why I feel pretty well convinced that I shall not leave this world yet, but shall be able to stand by you, to help you forward in Christian living and to find increasing joy in your faith. So you can look forward to making much of me as your minister in Christ when I come to see you again!
New Revised Standard Version Updated Edition   
For to me, living is Christ and dying is gain.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For to me, living is Christ and dying is gain.
Common English Bible © 2011   
Because for me, living serves Christ and dying is even better.
Amplified Bible © 2015   
For to me, to live is Christ [He is my source of joy, my reason to live] and to die is gain [for I will be with Him in eternity].
English Standard Version Anglicised   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
New American Bible (Revised Edition)   
For to me life is Christ, and death is gain.
New American Standard Bible   
For to me, to live is Christ, and to die is gain.
The Expanded Bible   
[L For] To me ·the only important thing about living [L to live] is Christ, and ·dying would be profit for me [L to die is gain/profit].
Tree of Life Version   
For to me, to live is Messiah and to die is gain.
Revised Standard Version   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
New International Reader's Version   
For me, life finds all its meaning in Christ. Death also has its benefits.
BRG Bible   
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Complete Jewish Bible   
For to me, life is the Messiah, and death is gain.
Worldwide English (New Testament)   
All I live for is Christ, and to die would give me more blessing.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For to me, living is Christ and dying is gain.
Orthodox Jewish Bible   
For to me to live is Moshiach [Ga 2:20] and to die is revach (gain, profit, hanaa).
Names of God Bible   
Christ means everything to me in this life, and when I die I’ll have even more.
Modern English Version   
For to me, to continue living is Christ, and to die is gain.
Easy-to-Read Version   
To me, the only important thing about living is Christ. And even death would be for my benefit.
International Children’s Bible   
To me the only important thing about living is Christ. And even death would be profit for me.
Lexham English Bible   
For to me to live is Christ and to die is gain.
New International Version - UK   
For to me, to live is Christ and to die is gain.
Disciples Literal New Testament   
for to me, the living is Christ, and the dying is gain.