Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 9:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
τί γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν· ⸀Ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι, ἢ εἰπεῖν· ⸀Ἔγειρε καὶ περιπάτει;
Greek - Transliteration via code library   
ti gar estin eukopoteron, eipein* rAphientai sou ai amartiai, e eipein* rEgeire kai peripatei;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata aut dicere surge et ambula

King James Variants
American King James Version   
For whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk?
King James 2000 (out of print)   
For which is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk?
King James Bible (Cambridge, large print)   
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
Authorized (King James) Version   
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
New King James Version   
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Arise and walk’?
21st Century King James Version   
For which is easier: to say, ‘Thy sins be forgiven thee,’ or to say, ‘Arise and walk’?

Other translations
American Standard Version   
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?
Aramaic Bible in Plain English   
“For which is easier, to say, “Your sins are forgiven you”, or to say, “Arise and walk?”
Darby Bible Translation   
For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For whether is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?
English Standard Version Journaling Bible   
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?
God's Word   
Is it easier to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
Holman Christian Standard Bible   
For which is easier: to say, Your sins are forgiven,' or to say, Get up and walk?
International Standard Version   
Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
NET Bible   
Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven' or to say, 'Stand up and walk'?
New American Standard Bible   
"Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, and walk '?
New International Version   
Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
New Living Translation   
Is it easier to say 'Your sins are forgiven,' or 'Stand up and walk'?
Webster's Bible Translation   
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
Weymouth New Testament   
Why, which is easier? --to say, 'Your sins are pardoned,' or to say 'Rise up and walk'?
The World English Bible   
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'
EasyEnglish Bible   
I said to this man, “I forgive you for the wrong things that you have done.” Instead, I could have said to him, “Stand up and walk.” Which one is easier for me to say?
Young‘s Literal Translation   
for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?
New Life Version   
Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk?’
Revised Geneva Translation   
“For, which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you’ or ‘Arise, and walk’?
The Voice Bible   
Look, is it easier to say, “Your sins are forgiven,” or “Get up and walk”?
Living Bible   
I, the Messiah, have the authority on earth to forgive sins. But talk is cheap—anybody could say that. So I’ll prove it to you by healing this man.” Then, turning to the paralyzed man, he commanded, “Pick up your stretcher and go on home, for you are healed.”
New Catholic Bible   
Which is easier, to say: ‘Your sins are forgiven,’ or to say: ‘Stand up and walk’?
Legacy Standard Bible   
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
Jubilee Bible 2000   
For what is easier, to say, Thy sins are forgiven thee, or to say, Arise, and walk?
Christian Standard Bible   
For which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
Amplified Bible © 1954   
For which is easier: to say, Your sins are forgiven and the penalty remitted, or to say, Get up and walk?
New Century Version   
Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to tell him, ‘Stand up and walk’?
The Message   
Jesus knew what they were thinking, and said, “Why this gossipy whispering? Which do you think is simpler: to say, ‘I forgive your sins,’ or, ‘Get up and walk’? Well, just so it’s clear that I’m the Son of Man and authorized to do either, or both. . . .” At this he turned to the paraplegic and said, “Get up. Take your bed and go home.” And the man did it. The crowd was awestruck, amazed and pleased that God had authorized Jesus to work among them this way.
Evangelical Heritage Version ™   
Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For which is easier; to say, ‘Your sins are forgiven,’ · or to say, ‘Stand up and walk’?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up and walk’?
New Matthew Bible   
Which is easier to say: Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk?
Good News Translation®   
Is it easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
Wycliffe Bible   
What is lighter to say, Thy sins be forgiven to thee, either to say [or to say], Rise thou, and walk?
New Testament for Everyone   
“Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
Contemporary English Version   
Is it easier for me to tell this man his sins are forgiven or to tell him to get up and walk?
Revised Standard Version Catholic Edition   
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?
J.B. Phillips New Testament   
At once some of the scribes thought to themselves, “This man is blaspheming”. But Jesus realised what they were thinking, and said to them, “Why must you have such evil thoughts in your minds? Do you think it is easier to say to this man, ‘Your sins are forgiven’ or ‘Get up and walk’? But to make it quite plain that the Son of Man has full authority on earth to forgive sins”—and here he spoke to the paralytic—“Get up, pick up your bed and go home.” And the man sprang to his feet and went home. When the crowds saw what had happened they were filled with awe and praised God for giving such power to men.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up and walk’?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For which is easier, to say, “Your sins are forgiven”, or to say, “Stand up and walk”?
Common English Bible © 2011   
Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
Amplified Bible © 2015   
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven and the penalty paid,’ or to say, ‘Get up and walk’? [Both are possible for God; both are impossible for man.]
English Standard Version Anglicised   
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?
New American Bible (Revised Edition)   
Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?
New American Standard Bible   
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
The Expanded Bible   
[L For] Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to tell him, ‘Stand up and walk’?
Tree of Life Version   
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
Revised Standard Version   
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?
New International Reader's Version   
Is it easier to say, ‘Your sins are forgiven’? Or to say, ‘Get up and walk’?
BRG Bible   
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
Complete Jewish Bible   
Tell me, which is easier to say — ‘Your sins are forgiven’ or ‘Get up and walk’?
Worldwide English (New Testament)   
Which is easier, to say, "The wrong things you have done are forgiven," or to say, "Get up and walk"?
New Revised Standard Version, Anglicised   
For which is easier, to say, “Your sins are forgiven”, or to say, “Stand up and walk”?
Orthodox Jewish Bible   
For which is easier to say, Selicha is granted on your averos! Or...Arise and walk!?
Names of God Bible   
Is it easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
Modern English Version   
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you’ or to say, ‘Arise and walk’?
Easy-to-Read Version   
The Son of Man has power on earth to forgive sins. But how can I prove this to you? Maybe you are thinking it was easy for me to say, ‘Your sins are forgiven.’ There’s no proof that it really happened. But what if I say to the man, ‘Stand up and walk’? Then you will be able to see that I really have this power.” So Jesus said to the paralyzed man, “Stand up. Take your mat and go home.”
International Children’s Bible   
Which is easier: to tell this paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to tell him, ‘Stand up and walk’?
Lexham English Bible   
For which is easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
New International Version - UK   
Which is easier: to say, “Your sins are forgiven,” or to say, “Get up and walk”?
Disciples Literal New Testament   
For which is easier: to say ‘Your sins are forgiven’, or to say ‘Arise, and walk’?