Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 5:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κἀκεῖ μνησθῇς ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ,
Greek - Transliteration via code library   
ean oun prospheres to doron sou epi to thusiasterion kakei mnesthes oti o adelphos sou ekhei ti kata sou,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si ergo offeres munus tuum ad altare et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te

King James Variants
American King James Version   
Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has ought against you;
King James 2000 (out of print)   
Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has anything against you;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
Authorized (King James) Version   
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
New King James Version   
Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you,
21st Century King James Version   
Therefore if thou bring thy gift to the altar and there rememberest that thy brother hath aught against thee,

Other translations
American Standard Version   
If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,
Aramaic Bible in Plain English   
If therefore you bring your offering to the altar, and there you remember that your brother holds any grudge against you,
Darby Bible Translation   
If therefore thou shouldest offer thy gift at the altar, and there shouldest remember that thy brother has something against thee,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If therefore thou offer thy gift at the altar, and there thou remember that thy brother hath any thing against thee;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,
English Standard Version Journaling Bible   
So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
God's Word   
"So if you are offering your gift at the altar and remember there that another believer has something against you,
Holman Christian Standard Bible   
So if you are offering your gift on the altar, and there you remember that your brother has something against you,
International Standard Version   
"So if you are presenting your gift at the altar and remember there that your brother has something against you,
NET Bible   
So then, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother has something against you,
New American Standard Bible   
"Therefore if you are presenting your offering at the altar, and there remember that your brother has something against you,
New International Version   
"Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you,
New Living Translation   
"So if you are presenting a sacrifice at the altar in the Temple and you suddenly remember that someone has something against you,
Webster's Bible Translation   
Therefore if thou shalt bring thy gift to the altar, and there remember that thy brother hath aught against thee;
Weymouth New Testament   
If therefore when you are offering your gift upon the altar, you remember that your brother has a grievance against you,
The World English Bible   
"If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
EasyEnglish Bible   
Maybe you go to the temple to give your gift to God. You take it to the altar. But then you remember that your brother is angry with you.
Young‘s Literal Translation   
`If, therefore, thou mayest bring thy gift to the altar, and there mayest remember that thy brother hath anything against thee,
New Life Version   
If you take your gift to the altar and remember your brother has something against you,
Revised Geneva Translation   
“If, then, you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you,
The Voice Bible   
Therefore, if you are bringing an offering to God and you remember that your brother is angry at you or holds a grudge against you,
Living Bible   
“So if you are standing before the altar in the Temple, offering a sacrifice to God, and suddenly remember that a friend has something against you,
New Catholic Bible   
“Therefore, when offering your gift at the altar, if you should remember that your brother has something against you,
Legacy Standard Bible   
Therefore if you are presenting your offering at the altar, and there remember that your brother has something against you,
Jubilee Bible 2000   
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remember that thy brother has something against thee;
Christian Standard Bible   
So if you are offering your gift on the altar, and there you remember that your brother or sister has something against you,
Amplified Bible © 1954   
So if when you are offering your gift at the altar you there remember that your brother has any [grievance] against you,
New Century Version   
“So when you offer your gift to God at the altar, and you remember that your brother or sister has something against you,
The Message   
“This is how I want you to conduct yourself in these matters. If you enter your place of worship and, about to make an offering, you suddenly remember a grudge a friend has against you, abandon your offering, leave immediately, go to this friend and make things right. Then and only then, come back and work things out with God.
Evangelical Heritage Version ™   
“So if you are about to offer your gift at the altar, and there you remember that your brother has something against you,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Therefore if you are bringing · your gift to the altar and there remember that · your brother has something against you,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So when you are offering your gift at the altar, if you remember that your brother or sister has something against you,
New Matthew Bible   
Therefore, when you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has anything against you,
Good News Translation®   
So if you are about to offer your gift to God at the altar and there you remember that your brother has something against you,
Wycliffe Bible   
Therefore if thou offerest thy gift at the altar, and there thou bethinkest, that thy brother hath somewhat against thee [and there bethinkest, that thy brother hath something against thee],
New Testament for Everyone   
“So, if you are coming to the altar with your gift, and there you remember that your brother has a grievance against you,
Contemporary English Version   
So if you are about to place your gift on the altar and remember that someone is angry with you,
Revised Standard Version Catholic Edition   
So if you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has something against you,
J.B. Phillips New Testament   
“So that if, while you are offering your gift at the altar, you should remember that your brother has something against you, you must leave your gift there before the altar and go away. Make your peace with your brother first, then come and offer your gift.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So when you are offering your gift at the altar, if you remember that your brother or sister has something against you,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So when you are offering your gift at the altar, if you remember that your brother or sister has something against you,
Common English Bible © 2011   
Therefore, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother or sister has something against you,
Amplified Bible © 2015   
So if you are presenting your offering at the altar, and while there you remember that your brother has something [such as a grievance or legitimate complaint] against you,
English Standard Version Anglicised   
So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recall that your brother has anything against you,
New American Standard Bible   
Therefore, if you are presenting your offering at the altar, and there you remember that your brother has something against you,
The Expanded Bible   
“So when you ·offer your gift to God [present your offering/sacrifice] at the altar, and you remember that your brother or sister has something against you,
Tree of Life Version   
“Therefore if you are presenting your offering upon the altar, and there remember that your brother has something against you,
Revised Standard Version   
So if you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has something against you,
New International Reader's Version   
“Suppose you are offering your gift at the altar. And you remember that your brother or sister has something against you.
BRG Bible   
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
Complete Jewish Bible   
So if you are offering your gift at the Temple altar and you remember there that your brother has something against you,
Worldwide English (New Testament)   
`Perhaps you are bringing your gift to God at his altar. There you remember that your brother has something against you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So when you are offering your gift at the altar, if you remember that your brother or sister has something against you,
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, if you bring your korban (sacrifice) to the Mizbeach (altar), and there you remember that your Ach [b’Moshiach] has something against you,
Names of God Bible   
“So if you are offering your gift at the altar and remember there that another believer has something against you,
Modern English Version   
“Therefore, if you bring your gift to the altar and there remember that your brother has something against you,
Easy-to-Read Version   
“So, what if you are offering your gift at the altar and remember that someone has something against you?
International Children’s Bible   
“So when you offer your gift to God at the altar, and you remember that your brother has something against you,
Lexham English Bible   
Therefore if you present your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
New International Version - UK   
‘Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you,
Disciples Literal New Testament   
Therefore if you are offering your gift at the altar, and there you remember that your brother has something against you,