Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 3:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἐβαπτίζοντο ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ⸀ποταμῷ ὑπʼ αὐτοῦ ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.
Greek - Transliteration via code library   
kai ebaptizonto en to Iordane rpotamo up' autou exomologoumenoi tas amartias auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et baptizabantur in Iordane ab eo confitentes peccata sua

King James Variants
American King James Version   
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
King James 2000 (out of print)   
And were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
Authorized (King James) Version   
and were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
New King James Version   
and were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.
21st Century King James Version   
And they were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.

Other translations
American Standard Version   
and they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.
Aramaic Bible in Plain English   
And they were being baptized by him in the Jordan River while confessing their sins.
Darby Bible Translation   
and were baptised by him in the Jordan, confessing their sins.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.
English Standard Version Journaling Bible   
and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
God's Word   
As they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.
Holman Christian Standard Bible   
and they were baptized by him in the Jordan River as they confessed their sins.
International Standard Version   
being baptized by him in the Jordan River while they confessed their sins.
NET Bible   
and he was baptizing them in the Jordan River as they confessed their sins.
New American Standard Bible   
and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.
New International Version   
Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.
New Living Translation   
And when they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.
Webster's Bible Translation   
And were baptized by him in Jordan, confessing their sins.
Weymouth New Testament   
and were baptized by him in the Jordan, making full confession of their sins.
The World English Bible   
They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.
EasyEnglish Bible   
The people told God about all the wrong things that they had done. Then John baptized them in the Jordan River.
Young‘s Literal Translation   
and they were baptized in the Jordan by him, confessing their sins.
New Life Version   
Those who told of their sins were baptized by him in the Jordan River.
Revised Geneva Translation   
And they were baptized by him in Jordan, confessing their sins.
The Voice Bible   
They confessed their sins, and they were baptized by him in the Jordan.
Living Bible   
and when they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.
New Catholic Bible   
and as they confessed their sins they were baptized by him in the Jordan River.
Legacy Standard Bible   
and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.
Jubilee Bible 2000   
and were baptized of him in the Jordan, confessing their sins.
Christian Standard Bible   
and they were baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
Amplified Bible © 1954   
And they were baptized in the Jordan by him, confessing their sins.
New Century Version   
They confessed their sins, and he baptized them in the Jordan River.
The Message   
John dressed in a camel-hair habit tied at the waist by a leather strap. He lived on a diet of locusts and wild field honey. People poured out of Jerusalem, Judea, and the Jordanian countryside to hear and see him in action. There at the Jordan River those who came to confess their sins were baptized into a changed life.
Evangelical Heritage Version ™   
They were baptized by him in the Jordan River as they confessed their sins.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing · their sins.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
New Matthew Bible   
and were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.
Good News Translation®   
They confessed their sins, and he baptized them in the Jordan.
Wycliffe Bible   
and they were washed of him in Jordan [and were christened of him in Jordan], acknowledging their sins.
New Testament for Everyone   
They were being baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
Contemporary English Version   
They told how sorry they were for their sins, and he baptized them in the river.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
J.B. Phillips New Testament   
John wore clothes of camel-hair with a leather belt round his waist, and lived on locusts and wild honey. The people of Jerusalem and of all Judea and the Jordan district flocked to him, and were baptised by him in the river Jordan, publicly confessing their sins.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and they were baptized by him in the River Jordan, confessing their sins.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
Common English Bible © 2011   
As they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.
Amplified Bible © 2015   
and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.
English Standard Version Anglicised   
and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
New American Bible (Revised Edition)   
and were being baptized by him in the Jordan River as they acknowledged their sins.
New American Standard Bible   
and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.
The Expanded Bible   
They confessed their sins, and he baptized them in the Jordan River.
Tree of Life Version   
Confessing their sins, they were being immersed by him in the Jordan River.
Revised Standard Version   
and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
New International Reader's Version   
When they confessed their sins, John baptized them in the Jordan.
BRG Bible   
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
Complete Jewish Bible   
Confessing their sins, they were immersed by him in the Yarden River.
Worldwide English (New Testament)   
He baptised them in the Jordan River when they said how sorry they were for the wrong things they had done.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
Orthodox Jewish Bible   
Making vidduy (confession of sin) [to Hashem] of their averos (sins), they were submitted to a tevilah (immersion) by him, using the Yarden River as a mikveh mayim (gathering of water).
Names of God Bible   
As they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.
Modern English Version   
and were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.
Easy-to-Read Version   
They confessed the bad things they had done, and John baptized them in the Jordan.
International Children’s Bible   
They told of the sins they had done, and John baptized them in the Jordan River.
Lexham English Bible   
and they were being baptized by him in the Jordan River as they confessed their sins.
New International Version - UK   
Confessing their sins, they were baptised by him in the River Jordan.
Disciples Literal New Testament   
And they were being baptized in the Jordan River by him while confessing-out their sins.