Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 3:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν ⸂πρὸς αὐτόν⸃· Ἄφες ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην. τότε ἀφίησιν αὐτόν.
Greek - Transliteration via code library   
apokritheis de o Iesous eipen [?]pros auton[?]* Aphes arti, outos gar prepon estin emin plerosai pasan dikaiosunen. tote aphiesin auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondens autem Iesus dixit ei sine modo sic enim decet nos implere omnem iustitiam tunc dimisit eum

King James Variants
American King James Version   
And Jesus answering said to him, Suffer it to be so now: for thus it becomes us to fulfill all righteousness. Then he suffered him.
King James 2000 (out of print)   
And Jesus answering said unto him, Permit it to be so now: for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness. Then he permitted him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
Authorized (King James) Version   
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
New King James Version   
But Jesus answered and said to him, “Permit it to be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed Him.
21st Century King James Version   
And Jesus answering said unto him, “Suffer it to be so now, for thus it becometh us to fulfill all righteousness.” Then John suffered Him.

Other translations
American Standard Version   
But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him.
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua answered and said to him, “Allow this now, for it is proper for us to fulfill all justice”, and then he allowed him.
Darby Bible Translation   
But Jesus answering said to him, Suffer it now; for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffers him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jesus answering, said to him: Suffer it to be so now. For so it becometh us to fulfill all justice. Then he suffered him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness. Then he suffereth him.
English Standard Version Journaling Bible   
But Jesus answered him, “Let it be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he consented.
God's Word   
Jesus answered him, "This is the way it has to be now. This is the proper way to do everything that God requires of us." Then John gave in to him.
Holman Christian Standard Bible   
Jesus answered him, "Allow it for now, because this is the way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed Him to be baptized.
International Standard Version   
But Jesus answered him, "Let it be this way for now, because this is the proper way for us to fulfill all righteousness." At this, he permitted him to be baptized.
NET Bible   
So Jesus replied to him, "Let it happen now, for it is right for us to fulfill all righteousness." Then John yielded to him.
New American Standard Bible   
But Jesus answering said to him, "Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he permitted Him.
New International Version   
Jesus replied, "Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness." Then John consented.
New Living Translation   
But Jesus said, "It should be done, for we must carry out all that God requires." So John agreed to baptize him.
Webster's Bible Translation   
And Jesus answering said to him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness. Then he suffered him.
Weymouth New Testament   
"Let it be so on this occasion," Jesus replied; "for so we ought to fulfil every religious duty." Then he consented;
The World English Bible   
But Jesus, answering, said to him, "Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed him.
EasyEnglish Bible   
Jesus replied, ‘This time, do what I ask you to do. We must do everything correctly, as God wants it.’ So John did what Jesus asked him to do.
Young‘s Literal Translation   
But Jesus answering said to him, `Suffer now, for thus it is becoming to us to fulfill all righteousness,' then he doth suffer him.
New Life Version   
Jesus said to him, “Let it be done now. We should do what is right.” John agreed and baptized Jesus.
Revised Geneva Translation   
Then Jesus, answering, said to him, “Let it be for now. For it becomes us to fulfill all righteousness.” So, he permitted Him.
The Voice Bible   
Jesus: It will be right, true, and faithful to God’s chosen path for you to cleanse Me with your hands in the Jordan River. John agreed, and he ritually cleansed Jesus, dousing Him in the waters of the Jordan.
Living Bible   
But Jesus said, “Please do it, for I must do all that is right.” So then John baptized him.
New Catholic Bible   
But Jesus said to him in reply, “For the present, let it be thus. It is proper for us to do this to fulfill all that righteousness demands.” Then he acquiesced.
Legacy Standard Bible   
But Jesus answered and said to him, “Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he *permitted Him.
Jubilee Bible 2000   
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now, for thus it is expedient for us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
Christian Standard Bible   
Jesus answered him, “Allow it for now, because this is the way for us to fulfill all righteousness.” Then John allowed him to be baptized.
Amplified Bible © 1954   
But Jesus replied to him, Permit it just now; for this is the fitting way for [both of] us to fulfill all righteousness [that is, to perform completely whatever is right]. Then he permitted Him.
New Century Version   
Jesus answered, “Let it be this way for now. We should do all things that are God’s will.” So John agreed to baptize Jesus.
The Message   
But Jesus insisted. “Do it. God’s work, putting things right all these centuries, is coming together right now in this baptism.” So John did it.
Evangelical Heritage Version ™   
But Jesus answered him, “Let it be so now, because it is proper for us to fulfill all righteousness.” Then John let him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But Jesus answered · him, “Let it be so now; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus answered him, “Let it be so now; for it is proper for us in this way to fulfill all righteousness.” Then he consented.
New Matthew Bible   
Jesus answered and said to him, Let it be so now, for thus it behoves us, to fulfil all righteousness. Then John let him.
Good News Translation®   
But Jesus answered him, “Let it be so for now. For in this way we shall do all that God requires.” So John agreed.
Wycliffe Bible   
But Jesus answered, and said to him, Suffer now, for thus it falleth to us to fulfill all rightwiseness [Forsooth Jesus answering said to him, Suffer now, for so it becometh us to fulfill all rightwiseness]. Then John suffered him.
New Testament for Everyone   
“This is how it’s got to be right now,” said Jesus. “This is the right way for us to complete God’s whole saving plan.” So John consented,
Contemporary English Version   
Jesus answered, “For now this is how it should be, because we must do all God wants us to do.” Then John agreed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus answered him, “Let it be so now; for thus it is fitting for us to fulfil all righteousness.” Then he consented.
J.B. Phillips New Testament   
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptised by John. But John tried to prevent him. “I need you to baptise me”, he said. “Surely you do not come to me?” But Jesus replied, “It is right for us to meet all the Law’s demands—let it be so now.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Jesus answered him, “Let it be so now, for it is proper for us in this way to fulfill all righteousness.” Then he consented.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Jesus answered him, ‘Let it be so now; for it is proper for us in this way to fulfil all righteousness.’ Then he consented.
Common English Bible © 2011   
Jesus answered, “Allow me to be baptized now. This is necessary to fulfill all righteousness.” So John agreed to baptize Jesus.
Amplified Bible © 2015   
But Jesus replied to him, “Permit it just now; for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness.” Then John permitted [it and baptized] Him.
English Standard Version Anglicised   
But Jesus answered him, “Let it be so now, for thus it is fitting for us to fulfil all righteousness.” Then he consented.
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus said to him in reply, “Allow it now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed him.
New American Standard Bible   
But Jesus, answering, said to him, “Allow it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he *allowed Him.
The Expanded Bible   
Jesus answered, “Let it ·be this way for [happen] now. ·We should do all things that are God’s will [or In this way we will do what God requires; L For thus it is fitting for us to fulfill all righteousness].” So John ·agreed to baptize Jesus [gave in; consented; allowed it].
Tree of Life Version   
But Yeshua responded, “Let it happen now, for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness.” So John yielded to Him.
Revised Standard Version   
But Jesus answered him, “Let it be so now; for thus it is fitting for us to fulfil all righteousness.” Then he consented.
New International Reader's Version   
Jesus replied, “Let it be this way for now. It is right for us to do this. It carries out God’s holy plan.” Then John agreed.
BRG Bible   
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
Complete Jewish Bible   
However, Yeshua answered him, “Let it be this way now, because we should do everything righteousness requires.” Then Yochanan let him.
Worldwide English (New Testament)   
But Jesus answered, `Please do it now. In this way we shall do all that is right.' Then John let him be baptised.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Jesus answered him, ‘Let it be so now; for it is proper for us in this way to fulfil all righteousness.’ Then he consented.
Orthodox Jewish Bible   
But answering him, Yehoshua said, Permit it now, for thus it is proper to fulfill all Tzidkat Hashem [Dan 9:24].
Names of God Bible   
Yeshua answered him, “This is the way it has to be now. This is the proper way to do everything that God requires of us.” Then John gave in to him.
Modern English Version   
But Jesus answered him, “Let it be so now, for it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he permitted Him.
Easy-to-Read Version   
Jesus answered, “Let it be this way for now. We should do whatever God says is right.” Then John agreed.
International Children’s Bible   
Jesus answered, “Let it be this way for now. We should do all things that are right.” So John agreed to baptize Jesus.
Lexham English Bible   
But Jesus answered and said to him, “Permit it now, for in this way it is right for us to fulfill all righteousness.” Then he permitted him.
New International Version - UK   
Jesus replied, ‘Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfil all righteousness.’ Then John consented.
Disciples Literal New Testament   
But having responded, Jesus said to him, “Permit it at this time. For it is fitting for us to fulfill all righteousness in this manner”. Then he permits Him.