Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 27:37   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἐπέθηκαν ἐπάνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ τὴν αἰτίαν αὐτοῦ γεγραμμένην· Οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων.
Greek - Transliteration via code library   
kai epethekan epano tes kephales autou ten aitian autou gegrammenen* Outos estin Iesous o basileus ton Ioudaion.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et inposuerunt super caput eius causam ipsius scriptam hic est Iesus rex Iudaeorum

King James Variants
American King James Version   
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
King James 2000 (out of print)   
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
Authorized (King James) Version   
and set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
New King James Version   
And they put up over His head the accusation written against Him: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
21st Century King James Version   
and set up over His head His accusation, written: This Is Jesus The King Of The Jews.

Other translations
American Standard Version   
And they set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
Aramaic Bible in Plain English   
And they placed over his head the cause of his death in writing: “This is Yeshua the King of the Judeans.”
Darby Bible Translation   
And they set up over his head his accusation written: This is Jesus, the King of the Jews.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they put over his head his cause written: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
English Standard Version Journaling Bible   
And over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.”
God's Word   
They placed a written accusation above his head. It read, "This is Jesus, the king of the Jews."
Holman Christian Standard Bible   
Above His head they put up the charge against Him in writing: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
International Standard Version   
Above his head they placed the charge against him. It read, "This is Jesus, the king of the Jews."
NET Bible   
Above his head they put the charge against him, which read: "This is Jesus, the king of the Jews."
New American Standard Bible   
And above His head they put up the charge against Him which read, "THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS."
New International Version   
Above his head they placed the written charge against him: this is jesus, the king of the jews.
New Living Translation   
A sign was fastened above Jesus' head, announcing the charge against him. It read: "This is Jesus, the King of the Jews."
Webster's Bible Translation   
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
Weymouth New Testament   
Over His head they placed a written statement of the charge against Him: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
The World English Bible   
They set up over his head the accusation against him written, "THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS."
EasyEnglish Bible   
Above his head they fixed a notice. This showed the reason why they were killing him. It said, ‘This man is Jesus, the king of the Jews.’
Young‘s Literal Translation   
and they put up over his head, his accusation written, `This is Jesus, the king of the Jews.'
New Life Version   
Over His head they put in writing what they had against Him, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
Revised Geneva Translation   
They also wrote His charge over His head, ‘THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.’
The Voice Bible   
They placed a sign over His head: “This is Jesus, King of the Jews.”
Living Bible   
And they put a sign above his head, “This is Jesus, the King of the Jews.”
New Catholic Bible   
Above his head was inscribed the charge against him: “This is Jesus, the King of the Jews.”
Legacy Standard Bible   
And above His head they put up the charge against Him which read, “THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.”
Jubilee Bible 2000   
and set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.
Christian Standard Bible   
Above his head they put up the charge against him in writing: This Is Jesus, the King of the Jews.
Amplified Bible © 1954   
And over His head they put the accusation against Him (the cause of His death), which read, This is Jesus, the King of the Jews.
New Century Version   
They put a sign above Jesus’ head with a charge against him. It said: this is jesus, the king of the jews.
The Message   
After they had finished nailing him to the cross and were waiting for him to die, they killed time by throwing dice for his clothes. Above his head they had posted the criminal charge against him: this is jesus, the king of the jews. Along with him, they also crucified two criminals, one to his right, the other to his left. People passing along the road jeered, shaking their heads in mock lament: “You bragged that you could tear down the Temple and then rebuild it in three days—so show us your stuff! Save yourself! If you’re really God’s Son, come down from that cross!”
Evangelical Heritage Version ™   
Above his head they posted the written charge against him: “This is Jesus, the King of the Jews.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And above his head they put · the charge against him, which read, “This is Jesus, the king of the Jews.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.”
New Matthew Bible   
And they set up over his head his accusation, written this is jesus, the king of the jews.
Good News Translation®   
Above his head they put the written notice of the accusation against him: “This is Jesus, the King of the Jews.”
Wycliffe Bible   
and set above his head his cause written, This is Jesus of Nazareth, king of Jews [This is Jesus, the king of Jews].
New Testament for Everyone   
And they placed the written charge above his head: “This is Jesus, the King of the Jews.”
Contemporary English Version   
Above his head they put a sign that told why he was nailed there. It read, “This is Jesus, the King of the Jews.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus the King of the Jews.”
J.B. Phillips New Testament   
Then they sat down to keep guard over him. And over his head they put a placard with the charge against him: THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Over his head they put the charge against him, which read, ‘This is Jesus, the King of the Jews.’
Common English Bible © 2011   
They placed above his head the charge against him. It read, “This is Jesus, the king of the Jews.”
Amplified Bible © 2015   
And above His head they put the accusation against Him which read, “THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.”
English Standard Version Anglicised   
And over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.”
New American Bible (Revised Edition)   
And they placed over his head the written charge against him: This is Jesus, the King of the Jews.
New American Standard Bible   
And above His head they put up the charge against Him which read, “THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.”
The Expanded Bible   
They put a sign above Jesus’ head with the charge against him. It said: this is jesus, the king of the jews.
Tree of Life Version   
Over His head they put the charge against Him, which read: “THIS IS YESHUA, THE KING OF THE JEWS.”
Revised Standard Version   
And over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus the King of the Jews.”
New International Reader's Version   
Above his head they placed the written charge against him. It read, This is Jesus, the King of the Jews.
BRG Bible   
And set up over his head his accusation written, This Is Jesus the King of the Jews.
Complete Jewish Bible   
Above his head they placed the written notice stating the charge against him, THIS IS YESHUA THE KING OF THE JEWS
Worldwide English (New Testament)   
They put the complaint against Jesus above his head. These words were written there: `This is Jesus the King of the Jews.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Over his head they put the charge against him, which read, ‘This is Jesus, the King of the Jews.’
Orthodox Jewish Bible   
They put up above his head the charge against him which read, THIS IS YEHOSHUA, MELECH HAYEHUDIM.
Names of God Bible   
They placed a written accusation above his head. It read, “This is Yeshua, the king of the Jews.”
Modern English Version   
They put His accusation over His head, which read: THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
Easy-to-Read Version   
They put a sign above his head with the charge against him written on it: “ this is jesus, the king of the jews.”
International Children’s Bible   
They put a sign above Jesus’ head with the charge against him written on it. The sign read: “THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.”
Lexham English Bible   
And they put above his head the charge against him in writing: “This is Jesus, the king of the Jews.”
New International Version - UK   
Above his head they placed the written charge against him: this is jesus, the king of the jews.
Disciples Literal New Testament   
And above His head they put on His charge, having been written, “This is Jesus, the King of the Jews”.