Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 26:62   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἀναστὰς ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ· Οὐδὲν ἀποκρίνῃ; τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν;
Greek - Transliteration via code library   
kai anastas o arkhiereus eipen auto* Ouden apokrine; ti outoi sou katamarturousin;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et surgens princeps sacerdotum ait illi nihil respondes ad ea quae isti adversum te testificantur

King James Variants
American King James Version   
And the high priest arose, and said to him, Answer you nothing? what is it which these witness against you?
King James 2000 (out of print)   
And the high priest arose, and said unto him, Answer you nothing? what is it which these witness against you?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
Authorized (King James) Version   
And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
New King James Version   
And the high priest arose and said to Him, “Do You answer nothing? What is it these men testify against You?”
21st Century King James Version   
And the high priest arose and said unto Him, “Answerest thou nothing? What is it which these witnesses say against thee?”

Other translations
American Standard Version   
And the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
Aramaic Bible in Plain English   
And the High Priest stood and said to him, “Do you not return an answer? What are these testifying against you?”
Darby Bible Translation   
And the high priest standing up said to him, Answerest thou nothing? What do these witness against thee?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the high priest rising up, said to him: Answerest thou nothing to the things which these witness against thee?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
English Standard Version Journaling Bible   
And the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
God's Word   
The chief priest stood up and said to Jesus, "Don't you have any answer to what these men testify against you?"
Holman Christian Standard Bible   
The high priest then stood up and said to Him, "Don't You have an answer to what these men are testifying against You?"
International Standard Version   
At this, the high priest stood up and asked Jesus, "Don't you have any answer to what these men are testifying against you?"
NET Bible   
So the high priest stood up and said to him, "Have you no answer? What is this that they are testifying against you?"
New American Standard Bible   
The high priest stood up and said to Him, "Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?"
New International Version   
Then the high priest stood up and said to Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
New Living Translation   
Then the high priest stood up and said to Jesus, "Well, aren't you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?"
Webster's Bible Translation   
And the high priest arose, and said to him, Answerest thou nothing, what is it which these testify against thee?
Weymouth New Testament   
Then the High Priest stood up and asked Him, "Have you no answer to make? What is it these men are saying in evidence against you?"
The World English Bible   
The high priest stood up, and said to him, "Have you no answer? What is this that these testify against you?"
EasyEnglish Bible   
Then Caiaphas stood up. He said to Jesus, ‘You must reply now to what these men have said against you. Are the things that they say true?’
Young‘s Literal Translation   
And the chief priest having stood up, said to him, `Nothing thou dost answer! what do these witness against thee?
New Life Version   
Then the head religious leader stood up. He said to Jesus, “Have You nothing to say? What about the things these men are saying against You?”
Revised Geneva Translation   
Then the chief priest arose, and said to Him, “You have no answer? What is the matter that these men testify against You?”
The Voice Bible   
Then Caiaphas the high priest stood up and addressed Jesus. Caiaphas: Aren’t You going to respond to these charges? What exactly are these two men accusing You of?
Living Bible   
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Well, what about it? Did you say that, or didn’t you?”
New Catholic Bible   
The high priest then rose and said to him, “Have you no reply to counter the testimony that these witnesses have given?”
Legacy Standard Bible   
And the high priest stood up and said to Him, “Do You not answer? What are these men testifying against You?”
Jubilee Bible 2000   
And the high priest arose and said unto him, Answerest thou nothing to what these witness against thee?
Christian Standard Bible   
The high priest stood up and said to him, “Don’t you have an answer to what these men are testifying against you?”
Amplified Bible © 1954   
And the high priest stood up and said, Have You no answer to make? What about this that these men testify against You?
New Century Version   
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Aren’t you going to answer? Don’t you have something to say about their charges against you?”
The Message   
The Chief Priest stood up and said, “What do you have to say to the accusation?”
Evangelical Heritage Version ™   
The high priest stood up and said to him, “Have you no answer? What is this that these men are testifying against you?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And the high priest stood up and said to him, “Have you no answer to the charge these men are bringing against you?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The high priest stood up and said, “Have you no answer? What is it that they testify against you?”
New Matthew Bible   
And the chief priest arose and said to Jesus, Do you answer nothing? How is it that these men bear witness against you?
Good News Translation®   
The High Priest stood up and said to Jesus, “Have you no answer to give to this accusation against you?”
Wycliffe Bible   
And the prince of priests rose, and said to him, Answerest thou nothing to those things, that these witness against thee [which these witness against thee]?
New Testament for Everyone   
Then the high priest stood up. “Aren’t you going to answer?” he said to him. “What are these people accusing you of?”
Contemporary English Version   
The high priest stood up and asked Jesus, “Why don't you say something in your own defense? Don't you hear the charges they are making against you?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
J.B. Phillips New Testament   
Then the High Priest rose to his feet and addressed Jesus, “Have you no answer? What about the evidence of these men against you?” But Jesus was silent. Then the High Priest said to him, “I command you by the living God, to tell us on your oath if you are Christ, the Son of God.” Jesus said to him, “I am. Yes, and I tell you that in the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of power and coming on the clouds of Heaven.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The high priest stood up and said, “Have you no answer? What is it that they testify against you?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The high priest stood up and said, ‘Have you no answer? What is it that they testify against you?’
Common English Bible © 2011   
Then the high priest stood and said to Jesus, “Aren’t you going to respond to the testimony these people have brought against you?”
Amplified Bible © 2015   
The high priest stood up and said to Jesus, “Have You no answer to give? What is it that these men are testifying against You?”
English Standard Version Anglicised   
And the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
New American Bible (Revised Edition)   
The high priest rose and addressed him, “Have you no answer? What are these men testifying against you?”
New American Standard Bible   
The high priest stood up and said to Him, “Do You offer no answer for what these men are testifying against You?”
The Expanded Bible   
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Aren’t you going to answer? ·Don’t you have something to say about their [or What about these] ·charges [testimony] against you?”
Tree of Life Version   
The kohen gadol stood up and said to Yeshua, “Have You no answer? What’s this they’re testifying against You?”
Revised Standard Version   
And the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
New International Reader's Version   
Then the high priest stood up. He asked Jesus, “Aren’t you going to answer? What are these charges that these men are bringing against you?”
BRG Bible   
And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
Complete Jewish Bible   
The cohen hagadol stood up and said, “Have you nothing to say to the accusation these men are making?”
Worldwide English (New Testament)   
The high priest stood up. He said to Jesus, `Have you no answer? What do you have to say about this? They have said something against you.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
The high priest stood up and said, ‘Have you no answer? What is it that they testify against you?’
Orthodox Jewish Bible   
And having got up, the Kohen Gadol said to Rebbe, Melech HaMoshiach, Do you answer nothing? For what do these men give edut (testimony) against you?
Names of God Bible   
The chief priest stood up and said to Yeshua, “Don’t you have any answer to what these men testify against you?”
Modern English Version   
Then the high priest stood up and said to Him, “Do You answer nothing? What is it these men testify against You?”
Easy-to-Read Version   
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Don’t you have anything to say about these charges against you? Are they telling the truth?”
International Children’s Bible   
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Aren’t you going to answer? Don’t you have something to say about their charges against you?”
Lexham English Bible   
And the high priest stood up and said to him, “Do you reply nothing? What are these people testifying against you?”
New International Version - UK   
Then the high priest stood up and said to Jesus, ‘Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?’
Disciples Literal New Testament   
And having stood up, the high priest said to Him, “Are You answering nothing? What is it these ones are testifying against You?”