Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 26:51   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἰδοὺ εἷς τῶν μετὰ Ἰησοῦ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἀπέσπασεν τὴν μάχαιραν αὐτοῦ καὶ πατάξας τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ ὠτίον.
Greek - Transliteration via code library   
kai idou eis ton meta Iesou ekteinas ten kheira apespasen ten makhairan autou kai pataxas ton doulon tou arkhiereos apheilen autou to otion.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ecce unus ex his qui erant cum Iesu extendens manum exemit gladium suum et percutiens servum principis sacerdotum amputavit auriculam eius

King James Variants
American King James Version   
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.
King James 2000 (out of print)   
And, behold, one of them who was with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest, and cut off his ear.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.
Authorized (King James) Version   
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear.
New King James Version   
And suddenly, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword, struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
21st Century King James Version   
And behold, one of those who was with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and struck a servant of the high priest and smote off his ear.

Other translations
American Standard Version   
And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
Aramaic Bible in Plain English   
And behold, one of those who were with Yeshua reached his hand and drew his sword and struck the servant of The High Priest and cut off his ear.
Darby Bible Translation   
And behold, one of those with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and smiting the bondman of the high priest took off his ear.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And behold one of them that were with Jesus, stretching forth his hand, drew out his sword: and striking the servant of the high priest, cut off his ear.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
English Standard Version Journaling Bible   
And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
God's Word   
Suddenly, one of the men with Jesus pulled out his sword and cut off the ear of the chief priest's servant.
Holman Christian Standard Bible   
At that moment one of those with Jesus reached out his hand and drew his sword. He struck the high priest's slave and cut off his ear.
International Standard Version   
Suddenly, one of the men with Jesus reached out his hand, drew his sword, and struck the high priest's servant, cutting off his ear.
NET Bible   
But one of those with Jesus grabbed his sword, drew it out, and struck the high priest's slave, cutting off his ear.
New American Standard Bible   
And behold, one of those who were with Jesus reached and drew out his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
New International Version   
With that, one of Jesus' companions reached for his sword, drew it out and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
New Living Translation   
But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest's slave, slashing off his ear.
Webster's Bible Translation   
And behold, one of them, who were with Jesus, stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest, and smote off his ear.
Weymouth New Testament   
But one of those with Jesus drew his sword and struck the High Priest's servant, cutting off his ear.
The World English Bible   
Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.
EasyEnglish Bible   
Then one of Jesus' disciples took hold of his sword. He hit the servant of the leader of the priests with it and he cut off the servant's ear.
Young‘s Literal Translation   
And lo, one of those with Jesus, having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear.
New Life Version   
One of those with Jesus took his sword. He hit the servant who was owned by the religious leader and cut off his ear.
Revised Geneva Translation   
And behold, one of those who were with Jesus, stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the High Priest, and cut off his ear.
The Voice Bible   
One of the men with Jesus grabbed his sword and swung toward the high priest’s slave, slicing off his ear.
Living Bible   
One of the men with Jesus pulled out a sword and slashed off the ear of the high priest’s servant.
New Catholic Bible   
Suddenly, one of those who were accompanying Jesus reached for his sword, drew it, and struck a servant of the high priest, slicing off his ear.
Legacy Standard Bible   
And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew out his sword and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
Jubilee Bible 2000   
And, behold, one of those who was with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck a slave of the high priest and smote off his ear.
Christian Standard Bible   
At that moment one of those with Jesus reached out his hand and drew his sword. He struck the high priest’s servant and cut off his ear.
Amplified Bible © 1954   
And behold, one of those who were with Jesus reached out his hand and drew his sword and, striking the body servant of the high priest, cut off his ear.
New Century Version   
When that happened, one of Jesus’ followers reached for his sword and pulled it out. He struck the servant of the high priest and cut off his ear.
The Message   
Jesus said, “Friend, why this charade?” Then they came on him—grabbed him and roughed him up. One of those with Jesus pulled his sword and, taking a swing at the Chief Priest’s servant, cut off his ear.
Evangelical Heritage Version ™   
Suddenly, one of the men with Jesus reached out his hand, drew his sword, and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But one of those with Jesus stretched out his hand, drew · his sword, and struck the slave of the high priest, cutting off his · ear.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Suddenly, one of those with Jesus put his hand on his sword, drew it, and struck the slave of the high priest, cutting off his ear.
New Matthew Bible   
And at that, one of the men who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and struck a servant of the high priest and cut off his ear.
Good News Translation®   
One of those who were with Jesus drew his sword and struck at the High Priest's slave, cutting off his ear.
Wycliffe Bible   
And lo! one of them that were with Jesus, stretched out his hand, and drew out his sword; and he smote the servant of the prince of priests, and cut off his ear.
New Testament for Everyone   
At that, one of the men with Jesus reached out his hand, drew his sword and hit the high priest’s slave, cutting off his ear.
Contemporary English Version   
One of Jesus' followers pulled out a sword. He struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and struck the slave of the high priest, and cut off his ear.
J.B. Phillips New Testament   
Suddenly one of Jesus’ disciples drew his sword, slashed at the High Priest’s servant and cut off his ear. At this Jesus said to him, “Put your sword back into its proper place. All those who take the sword die by the sword. Do you imagine that I could not appeal to my Father, and he would at once send more than twelve legions of angels to defend me? But then, how would the scriptures be fulfilled which say that all this must take place?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Suddenly one of those with Jesus put his hand on his sword, drew it, and struck the slave of the high priest, cutting off his ear.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Suddenly, one of those with Jesus put his hand on his sword, drew it, and struck the slave of the high priest, cutting off his ear.
Common English Bible © 2011   
One of those with Jesus reached for his sword. Striking the high priest’s slave, he cut off his ear.
Amplified Bible © 2015   
And one of those who were with Jesus reached out and drew his sword, and struck [Malchus] the slave of the high priest and cut off his ear.
English Standard Version Anglicised   
And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
New American Bible (Revised Edition)   
And behold, one of those who accompanied Jesus put his hand to his sword, drew it, and struck the high priest’s servant, cutting off his ear.
New American Standard Bible   
And behold, one of those who were with Jesus reached and drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
The Expanded Bible   
·When that happened [L And look/T behold], one of ·Jesus’ followers [L those with Jesus] reached for his sword and pulled it out. He struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Tree of Life Version   
And suddenly, one of those with Yeshua stretched out his hand and drew his sword, and he struck the kohen gadol’s servant and cut off his ear.
Revised Standard Version   
And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and struck the slave of the high priest, and cut off his ear.
New International Reader's Version   
At that moment, one of Jesus’ companions reached for his sword. He pulled it out and struck the slave of the high priest with it. He cut off the slave’s ear.
BRG Bible   
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear.
Complete Jewish Bible   
At that, one of the men with Yeshua reached for his sword, drew it out and struck at the servant of the cohen hagadol, cutting off his ear.
Worldwide English (New Testament)   
One of the men who was with Jesus took his sword in his hand. He hit the servant of the high priest and cut off his ear.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Suddenly, one of those with Jesus put his hand on his sword, drew it, and struck the slave of the high priest, cutting off his ear.
Orthodox Jewish Bible   
And hinei! One of the ones with him stretched out his hand, drew his cherev, and struck the servant of the Kohen Gadol, cutting off his ear.
Names of God Bible   
Suddenly, one of the men with Yeshua pulled out his sword and cut off the ear of the chief priest’s servant.
Modern English Version   
Immediately, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
Easy-to-Read Version   
When that happened, one of the followers with Jesus grabbed his sword and pulled it out. He swung it at the servant of the high priest and cut off his ear.
International Children’s Bible   
When that happened, one of Jesus’ followers reached for his sword and pulled it out. The follower struck the servant of the high priest with the sword and cut off his ear.
Lexham English Bible   
And behold, one of those with Jesus extended his hand and drew his sword, and striking the slave of the high priest, cut off his ear.
New International Version - UK   
With that, one of Jesus’ companions reached for his sword, drew it out and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
Disciples Literal New Testament   
And behold— one of the ones with Jesus, having stretched-out his hand, withdrew his sword. And having struck the slave of the high priest, he took-off his ear.