Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 23:36   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ⸀ἥξει ⸂ταῦτα πάντα⸃ ἐπὶ τὴν γενεὰν ταύτην.
Greek - Transliteration via code library   
amen lego umin, rexei [?]tauta panta[?] epi ten genean tauten.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
amen dico vobis venient haec omnia super generationem istam

King James Variants
American King James Version   
Truly I say to you, All these things shall come on this generation.
King James 2000 (out of print)   
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Authorized (King James) Version   
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
New King James Version   
Assuredly, I say to you, all these things will come upon this generation.
21st Century King James Version   
Verily I say unto you, all these things shall come upon this generation.

Other translations
American Standard Version   
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Aramaic Bible in Plain English   
Amen, I say to you, all these things will come upon this generation.
Darby Bible Translation   
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Amen I say to you, all these things shall come upon this generation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
English Standard Version Journaling Bible   
Truly, I say to you, all these things will come upon this generation.
God's Word   
I can guarantee this truth: The people living now will be held accountable for all these things.
Holman Christian Standard Bible   
I assure you: All these things will come on this generation!
International Standard Version   
I tell all of you with certainty, all these things will happen to those living today."
NET Bible   
I tell you the truth, this generation will be held responsible for all these things!
New American Standard Bible   
"Truly I say to you, all these things will come upon this generation.
New International Version   
Truly I tell you, all this will come on this generation.
New Living Translation   
I tell you the truth, this judgment will fall on this very generation.
Webster's Bible Translation   
Verily I say to you, all these things shall come upon this generation.
Weymouth New Testament   
I tell you in solemn truth that all these things will come upon the present generation.
The World English Bible   
Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.
EasyEnglish Bible   
Yes, I tell you this: God will punish the people who are alive today for all those murders.
Young‘s Literal Translation   
verily I say to you, all these things shall come upon this generation.
New Life Version   
For sure, I tell you, all these things will come on the people of this day.
Revised Geneva Translation   
“Truly I say to you that all these things shall come upon this generation.
The Voice Bible   
I tell you: this generation will bear the blood of all that has gone before.
Living Bible   
Yes, all the accumulated judgment of the centuries shall break upon the heads of this very generation.
New Catholic Bible   
Amen, I say to you, the guilt for all this will fall upon this generation.
Legacy Standard Bible   
Truly I say to you, all these things will come upon this generation.
Jubilee Bible 2000   
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Christian Standard Bible   
Truly I tell you, all these things will come on this generation.
Amplified Bible © 1954   
Truly I declare to you, all these [evil, calamitous times] will come upon this generation.
New Century Version   
I tell you the truth, all of these things will happen to you people who are living now.
The Message   
“You can’t squirm out of this: Every drop of righteous blood ever spilled on this earth, beginning with the blood of that good man Abel right down to the blood of Zechariah, Barachiah’s son, whom you murdered at his prayers, is on your head. All this, I’m telling you, is coming down on you, on your generation.
Evangelical Heritage Version ™   
Amen I tell you: All these things will come upon this generation.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I tell you the truth, all these things will come upon · this generation.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Truly I tell you, all this will come upon this generation.
New Matthew Bible   
Truly I say to you, all these things will come upon this generation.
Good News Translation®   
I tell you indeed: the punishment for all these murders will fall on the people of this day!
Wycliffe Bible   
Truly I say to you, all these things shall come on [upon] this generation.
New Testament for Everyone   
I’m telling you the solemn truth: it will all come on this generation.
Contemporary English Version   
I can promise that you people living today will be punished for all these things!
Revised Standard Version Catholic Edition   
Truly, I say to you, all this will come upon this generation.
J.B. Phillips New Testament   
“What miserable frauds you are, you scribes and Pharisees! You build tombs for the prophets, and decorate monuments for good men of the past, and then say, ‘If we had lived in the times of our ancestors we should never have joined in the killing of the prophets.’ Yes, ‘your ancestors’—that shows you to be sons indeed of those who murdered the prophets. Go ahead then, and finish off what your ancestors tried to do! You serpents, you viper’s brood, how do you think you are going to avoid being condemned to the rubbish-heap? Listen to this: I am sending you prophets and wise and learned men; and some of these you will kill and crucify, others you will flog in your synagogues and hunt from town to town. So that on your hands is all the innocent blood spilt on this earth, from the blood of Abel the good to the blood of Zachariah, Barachiah’s son, whom you murdered between the sanctuary and the altar. Yes, I tell you that all this will be laid at the doors of this generation.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Truly I tell you, all this will come upon this generation.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Truly I tell you, all this will come upon this generation.
Common English Bible © 2011   
I assure you that all these things will come upon this generation.
Amplified Bible © 2015   
I assure you and most solemnly say to you, [the judgment for] all these things [these vile and murderous deeds] will come on this generation.
English Standard Version Anglicised   
Truly, I say to you, all these things will come upon this generation.
New American Bible (Revised Edition)   
Amen, I say to you, all these things will come upon this generation.
New American Standard Bible   
Truly I say to you, all these things will come upon this generation.
The Expanded Bible   
I tell you the truth, all of these things will happen to ·you people who are living now [L this generation].
Tree of Life Version   
Amen, I tell you, all these things will come upon this generation.”
Revised Standard Version   
Truly, I say to you, all this will come upon this generation.
New International Reader's Version   
What I’m about to tell you is true. All this will happen to those who are now living.
BRG Bible   
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation .
Complete Jewish Bible   
Yes! I tell you that all this will fall on this generation!
Worldwide English (New Testament)   
I tell you the truth. The people who are still living now will be punished for all these things.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Truly I tell you, all this will come upon this generation.
Orthodox Jewish Bible   
Omein, I say to you, that all these things will come upon this generation.
Names of God Bible   
I can guarantee this truth: The people living now will be held accountable for all these things.
Modern English Version   
Truly I say to you, all these things will come on this generation.
Easy-to-Read Version   
Believe me when I say that all these things will happen to you people who are living now.
International Children’s Bible   
I tell you the truth. All of these things will happen to you people who are living now.
Lexham English Bible   
Truly I say to you, all these things will come upon this generation!
New International Version - UK   
Truly I tell you, all this will come upon this generation.
Disciples Literal New Testament   
Truly I say to you, all these things will come upon this generation.