Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et audientes mirati sunt et relicto eo abierunt
When they had heard these words, they marveled, and left him, and went their way.
When they had heard these words, they marveled, and left him, and went their way.
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
When they had heard these words, they marveled, and left Him and went their way.
When they had heard these words, they marveled, and left Him and went their way.
And when they heard it, they marvelled, and left him, and went away.
And when they heard, they were amazed, and they left him and departed.
And when they heard him, they wondered, and left him, and went away.
And hearing this they wondered, and leaving him, went their ways.
And when they heard it, they marveled, and left him, and went their way.
When they heard it, they marveled. And they left him and went away.
They were surprised to hear this. Then they left him alone and went away.
When they heard this, they were amazed. So they left Him and went away.
When they heard this, they were amazed. Then they left him and went away.
Now when they heard this they were stunned, and they left him and went away.
And hearing this, they were amazed, and leaving Him, they went away.
When they heard this, they were amazed. So they left him and went away.
His reply amazed them, and they went away.
When they had heard these words, they marveled, and left him, and departed.
They heard this, and were astonished; then left Him, and went their way.
When they heard it, they marveled, and left him, and went away.
When they heard Jesus' answer, they were very surprised. So they left him and they went away.
and having heard they wondered, and having left him they went away.
When they heard this, they were surprised and wondered about it. Then they went away from Him.
And when they heard it, they marveled, and left Him, and went their way.
And those who had come hoping to trick Jesus were confounded and amazed. And they left Him and went away.
His reply surprised and baffled them, and they went away.
Stunned on hearing this reply, they went away and left him alone.
And hearing this, they marveled, and leaving Him, they went away.
When they had heard these words, they marvelled and left him and went away.
When they heard this, they were amazed. So they left him and went away.
When they heard it they were amazed and marveled; and they left Him and departed.
When the men heard what Jesus said, they were amazed and left him and went away.
The Pharisees were speechless. They went off shaking their heads.
When they heard this, they were amazed. Then they left him and went away.
· When they heard this they were astonished, so they left him and went away.
When they heard this, they were amazed; and they left him and went away.
When they heard that, they marvelled, and left him and went their way.
When they heard this, they were amazed; and they left him and went away.
And they heard, and wondered; and they left him, and went away. [And they hearing wondered; and, him left, they went away.]
When they heard that they were astonished. They left him and went away.
His answer surprised them so much that they walked away.
When they heard it, they marveled; and they left him and went away.
This reply staggered them and they went away and let him alone.
When they heard this, they were amazed, and they left him and went away.
When they heard this, they were amazed; and they left him and went away.
When they heard this they were astonished, and they departed.
When they heard this, they were caught off guard, and they left Him and went away.
When they heard it, they marvelled. And they left him and went away.
When they heard this they were amazed, and leaving him they went away.
And hearing this, they were amazed; and they left Him and went away.
When the men heard what Jesus said, they were amazed and left him and went away.
And hearing this, they were amazed. So they left Him and went away.
When they heard it, they marveled; and they left him and went away.
When they heard this, they were amazed. So they left him and went away.
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
On hearing this, they were amazed; and they left him and went away.
When they heard that, they were surprised. They left him and went away.
When they heard this, they were amazed; and they left him and went away.
And having heard this, they were amazed and, having left Rebbe, Melech HaMoshiach, they went away.
They were surprised to hear this. Then they left him alone and went away.
When they heard these words, they were amazed, and left Him and went on their way.
When they heard what Jesus said, they were amazed. They left him and went away.
The men heard what Jesus said, and they were amazed. They left him and went away.
And when they heard this, they were astonished, and they left him and went away.
When they heard this, they were amazed. So they left him and went away.
And having heard it, they marveled. And having left Him, they went away.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!