Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 21:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ ὅτε ἤγγισαν εἰς Ἱεροσόλυμα καὶ ἦλθον εἰς Βηθφαγὴ ⸀εἰς τὸ Ὄρος τῶν Ἐλαιῶν, τότε ⸀Ἰησοῦς ἀπέστειλεν δύο μαθητὰς
Greek - Transliteration via code library   
Kai ote eggisan eis Ierosoluma kai elthon eis Bethphage reis to Oros ton Elaion, tote rIesous apesteilen duo mathetas

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum adpropinquassent Hierosolymis et venissent Bethfage ad montem Oliveti tunc Iesus misit duos discipulos

King James Variants
American King James Version   
And when they drew near to Jerusalem, and were come to Bethphage, to the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
King James 2000 (out of print)   
And when they drew near unto Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
Authorized (King James) Version   
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
New King James Version   
Now when they drew near Jerusalem, and came to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
21st Century King James Version   
And when they drew nigh unto Jerusalem and had come to Bethphage unto the Mount of Olives, then sent Jesus two disciples,

Other translations
American Standard Version   
And when they drew nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
Aramaic Bible in Plain English   
And then as he approached Jerusalem and came to Bethphage, by the side of the Mount of Olives, Yeshua sent two of his disciples,
Darby Bible Translation   
And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, at the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
AND when they drew nigh to Jerusalem, and were come to Bethphage, unto mount Olivet, then Jesus sent two disciples,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they drew nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
English Standard Version Journaling Bible   
Now when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
God's Word   
When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples ahead of him.
Holman Christian Standard Bible   
When they approached Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, Jesus then sent two disciples,
International Standard Version   
When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples on ahead and
NET Bible   
Now when they approached Jerusalem and came to Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
New American Standard Bible   
When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
New International Version   
As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
New Living Translation   
As Jesus and the disciples approached Jerusalem, they came to the town of Bethphage on the Mount of Olives. Jesus sent two of them on ahead.
Webster's Bible Translation   
And when they drew nigh to Jerusalem, and had come to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
Weymouth New Testament   
When they were come near Jerusalem and had arrived at Bethphage and the Mount of Olives, Jesus sent two of the disciples on in front,
The World English Bible   
When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
EasyEnglish Bible   
Jesus and his 12 disciples were coming near to Jerusalem. They came to the village called Bethphage. They were on the Mount of Olives. Then Jesus sent two of his disciples to go further.
Young‘s Literal Translation   
And when they came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of the Olives, then Jesus sent two disciples,
New Life Version   
They were near Jerusalem and had come to the town of Bethphage at the Mount of Olives. Jesus sent two followers on ahead.
Revised Geneva Translation   
And when they drew near to Jerusalem, and had come to Bethphage, to the mount of the Olives. Then Jesus sent two disciples,
The Voice Bible   
Jesus, the disciples, and the great crowds were heading toward Jerusalem when they came to Bethphage on the Mount of Olives. Jesus stopped and beckoned to two of the disciples.
Living Bible   
As Jesus and the disciples approached Jerusalem, and were near the town of Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two of them into the village ahead.
New Catholic Bible   
When they drew near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent off two disciples,
Legacy Standard Bible   
And when they had approached Jerusalem and came to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
Jubilee Bible 2000   
And when they drew near unto Jerusalem and were come to Bethphage unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
Christian Standard Bible   
When they approached Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, Jesus then sent two disciples,
Amplified Bible © 1954   
And when they came near Jerusalem and had reached Bethphage at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples on ahead,
New Century Version   
As Jesus and his followers were coming closer to Jerusalem, they stopped at Bethphage at the hill called the Mount of Olives. From there Jesus sent two of his followers
The Message   
When they neared Jerusalem, having arrived at Bethphage on Mount Olives, Jesus sent two disciples with these instructions: “Go over to the village across from you. You’ll find a donkey tethered there, her colt with her. Untie her and bring them to me. If anyone asks what you’re doing, say, ‘The Master needs them!’ He will send them with you.”
Evangelical Heritage Version ™   
As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they had come near Jerusalem and had reached Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
New Matthew Bible   
When they drew near to Jerusalem and had come to Bethphage, to the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples,
Good News Translation®   
As Jesus and his disciples approached Jerusalem, they came to Bethphage at the Mount of Olives. There Jesus sent two of the disciples on ahead
Wycliffe Bible   
And when Jesus came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, at the mount of Olives, then sent he his two disciples, [And when Jesus came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent his two disciples,]
New Testament for Everyone   
When they came near to Jerusalem, and arrived at Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two of the disciples on ahead.
Contemporary English Version   
When Jesus and his disciples came near Jerusalem, he went to Bethphage on the Mount of Olives and sent two of them on ahead.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they drew near to Jerusalem and came to Beth′phage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
J.B. Phillips New Testament   
As they approached Jerusalem and came to Bethphage and the Mount of Olives, Jesus sent two disciples ahead telling them, “Go into the village in front of you and you will at once find there an ass tethered, and a colt with her. Untie them and bring them to me. Should anyone say anything to you, you are to say, ‘The Lord needs them’, and he will send them immediately.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they had come near Jerusalem and had reached Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they had come near Jerusalem and had reached Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
Common English Bible © 2011   
When they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus gave two disciples a task.
Amplified Bible © 2015   
When they approached Jerusalem and had reached Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples [ahead],
English Standard Version Anglicised   
Now when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
New American Bible (Revised Edition)   
When they drew near Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
New American Standard Bible   
When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus then sent two disciples,
The Expanded Bible   
As Jesus and his ·followers [disciples] ·were coming closer to [approached] Jerusalem, they ·stopped at [L came to] Bethphage ·at [or on] the Mount of Olives. From there Jesus sent two of his ·followers [disciples]
Tree of Life Version   
Now as they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Yeshua sent two disciples,
Revised Standard Version   
And when they drew near to Jerusalem and came to Beth′phage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
New International Reader's Version   
As they all approached Jerusalem, they came to Bethphage. It was on the Mount of Olives. Jesus sent out two disciples.
BRG Bible   
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
Complete Jewish Bible   
As they were approaching Yerushalayim, they came to Beit-Pagei on the Mount of Olives. Yeshua sent two talmidim
Worldwide English (New Testament)   
Jesus and his disciples came near to Jerusalem. They came to the village of Bethphage by the hill called the Mount of Olives. Then Jesus sent two of his disciples ahead.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they had come near Jerusalem and had reached Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
Orthodox Jewish Bible   
When they came near to Yerushalayim and arrived at Beit-Pagey on the Mount of Olives, then Rebbe, Melech HaMoshiach sent two talmidim,
Names of God Bible   
When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Yeshua sent two disciples ahead of him.
Modern English Version   
When they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, on the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
Easy-to-Read Version   
Jesus and his followers were coming closer to Jerusalem. But first they stopped at Bethphage at the hill called the Mount of Olives. From there Jesus sent two of his followers into town.
International Children’s Bible   
Jesus and his followers were coming closer to Jerusalem. But first they stopped at Bethphage at the hill called the Mount of Olives. From there Jesus sent two of his followers into the town.
Lexham English Bible   
And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
New International Version - UK   
As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
Disciples Literal New Testament   
And when they drew-near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent forth two disciples,