Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 19:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο ἀλλὰ σὰρξ μία. ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω.
Greek - Transliteration via code library   
oste ouketi eisin duo alla sarx mia. o oun o theos sunezeuxen anthropos me khorizeto.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
itaque iam non sunt duo sed una caro quod ergo Deus coniunxit homo non separet

King James Variants
American King James Version   
Why they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder.
King James 2000 (out of print)   
Therefore they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
Authorized (King James) Version   
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
New King James Version   
So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate.”
21st Century King James Version   
Therefore they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.”

Other translations
American Standard Version   
So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
Aramaic Bible in Plain English   
“Therefore they were not two, but one flesh. The things therefore that God has united let not a man separate.”
Darby Bible Translation   
so that they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore now they are not two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let no man put asunder.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So that they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
English Standard Version Journaling Bible   
So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.”
God's Word   
So they are no longer two but one. Therefore, don't let anyone separate what God has joined together."
Holman Christian Standard Bible   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must not separate.""
International Standard Version   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must never separate."
NET Bible   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate."
New American Standard Bible   
"So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate."
New International Version   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate."
New Living Translation   
Since they are no longer two but one, let no one split apart what God has joined together."
Webster's Bible Translation   
Wherefore they are no more two, but one flesh. Therefore what God hath joined together, let not man put asunder.
Weymouth New Testament   
Thus they are no longer two, but 'one'! What therefore God has joined together, let not man separate."
The World English Bible   
So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart."
EasyEnglish Bible   
They are not two separate people any longer. They have come together as one person. God has put them together to be husband and wife. So nobody should make them separate.’
Young‘s Literal Translation   
so that they are no more two, but one flesh; what therefore God did join together, let no man put asunder.'
New Life Version   
So they are no longer two but one. Let no man divide what God has put together.”
Revised Geneva Translation   
“Therefore, they are no more two, but one flesh. Therefore, do not let man separate that which God has coupled together.”
The Voice Bible   
If a husband and wife are one flesh, how can they divorce? Divorce would be a bloody amputation, would it not? “What God has brought together, let no man separate.”
Living Bible   
and that a man should leave his father and mother, and be forever united to his wife. The two shall become one—no longer two, but one! And no man may divorce what God has joined together.”
New Catholic Bible   
And so they are no longer two but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.”
Legacy Standard Bible   
So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.”
Jubilee Bible 2000   
Therefore they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.
Christian Standard Bible   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.”
Amplified Bible © 1954   
So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder (separate).
New Century Version   
So there are not two, but one. God has joined the two together, so no one should separate them.”
The Message   
He answered, “Haven’t you read in your Bible that the Creator originally made man and woman for each other, male and female? And because of this, a man leaves father and mother and is firmly bonded to his wife, becoming one flesh—no longer two bodies but one. Because God created this organic union of the two sexes, no one should desecrate his art by cutting them apart.”
Evangelical Heritage Version ™   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, man must not separate.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So then they are no longer two, but one flesh. Therefore what · God has joined together, no one must separate.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”
New Matthew Bible   
So then, now they are not two, but one flesh. Let not man therefore put apart that which God has joined together.
Good News Translation®   
So they are no longer two, but one. No human being must separate, then, what God has joined together.”
Wycliffe Bible   
And so they be not now twain, but one flesh. Therefore man separate not that thing that God hath joined [together]. [Therefore they be not two, but one flesh. Therefore a man part not that thing that God enjoined, or knit together.]
New Testament for Everyone   
As a result, they are no longer two, but one flesh. So humans shouldn’t split up what God has joined together.”
Contemporary English Version   
Then they are no longer two people, but one. And no one should separate a couple God has joined together.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
So they are no longer two but one. What therefore God has joined together, let not man put asunder.”
J.B. Phillips New Testament   
“Haven’t you read,” he answered, “that the one who created them from the beginning ‘made them male and female’ and said: ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? So they are no longer two separate people but one. No man therefore must separate what God has joined together.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.’
Common English Bible © 2011   
So they are no longer two but one flesh. Therefore, humans must not pull apart what God has put together.”
Amplified Bible © 2015   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.”
English Standard Version Anglicised   
So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.”
New American Bible (Revised Edition)   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, no human being must separate.”
New American Standard Bible   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, no person is to separate.”
The Expanded Bible   
So they are no longer two, but one. God has joined the two together, so no one should separate them.”
Tree of Life Version   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no man separate.”
Revised Standard Version   
So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder.”
New International Reader's Version   
They are no longer two, but one. So no one should separate what God has joined together.”
BRG Bible   
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
Complete Jewish Bible   
Thus they are no longer two, but one. So then, no one should split apart what God has joined together.”
Worldwide English (New Testament)   
So they are not two people any more, but they are one person. Man must not separate what God has joined together.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.’
Orthodox Jewish Bible   
So they are no longer shnayim (two) but basar echad (one flesh). Therefore, whatever Hashem joined together, let no man divide asunder.
Names of God Bible   
So they are no longer two but one. Therefore, don’t let anyone separate what God has joined together.”
Modern English Version   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no man put asunder.”
Easy-to-Read Version   
So they are no longer two, but one. God has joined them together, so no one should separate them.”
International Children’s Bible   
So the two are not two, but one. God joined the two people together. No person should separate them.”
Lexham English Bible   
So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, man must not separate.”
New International Version - UK   
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.’
Disciples Literal New Testament   
So then, they are no longer two, but one flesh. Therefore what God paired-together, let a person not separate”.