Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 19:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀκούσας δὲ ὁ νεανίσκος τὸν ⸀λόγον ἀπῆλθεν λυπούμενος, ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.
Greek - Transliteration via code library   
akousas de o neaniskos ton rlogon apelthen lupoumenos, en gar ekhon ktemata polla.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessiones

King James Variants
American King James Version   
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
King James 2000 (out of print)   
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
Authorized (King James) Version   
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
New King James Version   
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.
21st Century King James Version   
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.

Other translations
American Standard Version   
But when the young man heard the saying, he went away sorrowful; for he was one that had great possessions.
Aramaic Bible in Plain English   
But that young man heard this saying and he went away, as it was grievous to him, for he had many possessions.
Darby Bible Translation   
But the young man, having heard the word, went away grieved, for he had large possessions.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when the young man had heard this word, he went away sad: for he had great possessions.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when the young man heard the saying, he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.
English Standard Version Journaling Bible   
When the young man heard this he went away sorrowful, for he had great possessions.
God's Word   
When the young man heard this, he went away sad because he owned a lot of property.
Holman Christian Standard Bible   
When the young man heard that command, he went away grieving, because he had many possessions.
International Standard Version   
But when the young man heard this statement he went away sad, because he had many possessions.
NET Bible   
But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich.
New American Standard Bible   
But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.
New International Version   
When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.
New Living Translation   
But when the young man heard this, he went away sad, for he had many possessions.
Webster's Bible Translation   
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
Weymouth New Testament   
On hearing those words the young man went away much cast down; for he had much property.
The World English Bible   
But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.
EasyEnglish Bible   
When the young man heard this, he went away. He was not happy. He was feeling sad because he was a very rich man.
Young‘s Literal Translation   
And the young man, having heard the word, went away sorrowful, for he had many possessions;
New Life Version   
When the young man heard these words, he went away sad for he had many riches.
Revised Geneva Translation   
And when the young man heard that saying, he went away sorrowful. For he had great possessions.
The Voice Bible   
The young man went away sad because he was very wealthy indeed.
Living Bible   
But when the young man heard this, he went away sadly, for he was very rich.
New Catholic Bible   
When the young man heard this, he went away grieving, for he possessed great wealth.
Legacy Standard Bible   
But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.
Jubilee Bible 2000   
But when the young man heard that word, he went away sorrowful, for he had great possessions.
Christian Standard Bible   
When the young man heard that, he went away grieving, because he had many possessions.
Amplified Bible © 1954   
But when the young man heard this, he went away sad (grieved and in much distress), for he had great possessions.
New Century Version   
But when the young man heard this, he left sorrowfully, because he was rich.
The Message   
That was the last thing the young man expected to hear. And so, crestfallen, he walked away. He was holding on tight to a lot of things, and he couldn’t bear to let go.
Evangelical Heritage Version ™   
But when the young man heard this, he went away sad, because he had many possessions.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But when the young man heard this, he went away greatly distressed, for he had many possessions.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the young man heard this word, he went away grieving, for he had many possessions.
New Matthew Bible   
When the young man heard these words, he went away grieved, for he had great wealth.
Good News Translation®   
When the young man heard this, he went away sad, because he was very rich.
Wycliffe Bible   
And when the young man had heard these words, he went away sorrowful, for he had many possessions.
New Testament for Everyone   
When the young man heard him say that, he went away very sad. He had many possessions.
Contemporary English Version   
When the young man heard this, he went away sad, because he was very rich.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When the young man heard this he went away sorrowful; for he had great possessions.
J.B. Phillips New Testament   
When the young man heard that he turned away crestfallen, for he was very wealthy.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the young man heard this word, he went away grieving, for he had many possessions.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the young man heard this word, he went away grieving, for he had many possessions.
Common English Bible © 2011   
But when the young man heard this, he went away saddened, because he had many possessions.
Amplified Bible © 2015   
But when the young man heard this, he left grieving and distressed, for he owned much property and had many possessions [which he treasured more than his relationship with God].
English Standard Version Anglicised   
When the young man heard this he went away sorrowful, for he had great possessions.
New American Bible (Revised Edition)   
When the young man heard this statement, he went away sad, for he had many possessions.
New American Standard Bible   
But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.
The Expanded Bible   
But when the young man heard this, he left ·sorrowfully [grieving], because he ·was rich [had many possessions].
Tree of Life Version   
But when the young man heard this statement, he went away grieving, for he had much property.
Revised Standard Version   
When the young man heard this he went away sorrowful; for he had great possessions.
New International Reader's Version   
When the young man heard this, he went away sad. He was very rich.
BRG Bible   
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
Complete Jewish Bible   
But when the young man heard this, he went away sad, because he was wealthy.
Worldwide English (New Testament)   
When the young man heard that, he was sad, because he was very rich. So he went away.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the young man heard this word, he went away grieving, for he had many possessions.
Orthodox Jewish Bible   
But having heard the divrei Moshiach, the young man went away with agmat nefesh (grief), for he was having many possessions.
Names of God Bible   
When the young man heard this, he went away sad because he owned a lot of property.
Modern English Version   
But when the young man heard this, he went away sorrowful. For he had great possessions.
Easy-to-Read Version   
But when the young man heard Jesus tell him to give away his money, he was sad. He didn’t want to do this, because he was very rich. So he left.
International Children’s Bible   
But when the young man heard this, he became very sad because he was very rich. So he left Jesus.
Lexham English Bible   
But when the young man heard the statement, he went away sorrowful, because he was one who had many possessions.
New International Version - UK   
When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.
Disciples Literal New Testament   
But having heard the statement, the young man went away grieving. For he was having many properties.