Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 17:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατʼ ἰδίαν εἶπον· Διὰ τί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;
Greek - Transliteration via code library   
Tote proselthontes oi mathetai to Iesou kat' idian eipon* Dia ti emeis ouk edunethemen ekbalein auto;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobis

King James Variants
American King James Version   
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
King James 2000 (out of print)   
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
Authorized (King James) Version   
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
New King James Version   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”
21st Century King James Version   
Then came the disciples to Jesus apart and said, “Why could we not cast him out?”

Other translations
American Standard Version   
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?
Aramaic Bible in Plain English   
Then the disciples came to Yeshua himself alone and they said to him, “Why were we not able to heal him?”
Darby Bible Translation   
Then the disciples, coming to Jesus apart, said to him, Why were not we able to cast him out?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then came the disciples to Jesus secretly, and said: Why could not we cast him out?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?
English Standard Version Journaling Bible   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”
God's Word   
Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we force the demon out of the boy?"
Holman Christian Standard Bible   
Then the disciples approached Jesus privately and said, "Why couldn't we drive it out?"
International Standard Version   
Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we drive it out?"
NET Bible   
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why couldn't we cast it out?"
New American Standard Bible   
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not drive it out?"
New International Version   
Then the disciples came to Jesus in private and asked, "Why couldn't we drive it out?"
New Living Translation   
Afterward the disciples asked Jesus privately, "Why couldn't we cast out that demon?"
Webster's Bible Translation   
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
Weymouth New Testament   
Then the disciples came to Jesus privately and asked Him, "Why could not we expel the demon?"
The World English Bible   
Then the disciples came to Jesus privately, and said, "Why weren't we able to cast it out?"
EasyEnglish Bible   
When the disciples were alone with Jesus, they asked him, ‘Why could we not make the bad spirit leave the boy?’
Young‘s Literal Translation   
Then the disciples having come to Jesus by himself, said, `Wherefore were we not able to cast him out?'
New Life Version   
The followers came to Jesus when He was alone. They said, “Why were we not able to put the demon out?”
Revised Geneva Translation   
Then the disciples came to Jesus privately, and said, “Why could not we cast it out?”
The Voice Bible   
Later, when they were away from the crowds, the disciples asked Jesus why they hadn’t been able to drive out the demon themselves.
Living Bible   
Afterwards the disciples asked Jesus privately, “Why couldn’t we cast that demon out?”
New Catholic Bible   
Then the disciples came to Jesus and asked him privately, “Why were we not able to cast it out?”
Legacy Standard Bible   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”
Jubilee Bible 2000   
Then the disciples came to Jesus apart and said, Why could not we cast him out?
Christian Standard Bible   
Then the disciples approached Jesus privately and said, “Why couldn’t we drive it out?”
Amplified Bible © 1954   
Then the disciples came to Jesus and asked privately, Why could we not drive it out?
New Century Version   
The followers came to Jesus when he was alone and asked, “Why couldn’t we force the demon out?”
The Message   
When the disciples had Jesus off to themselves, they asked, “Why couldn’t we throw it out?”
Evangelical Heritage Version ™   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why were we unable to drive it out?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”
New Matthew Bible   
Then the disciples came to Jesus privately and asked, Why could we not cast him out?
Good News Translation®   
Then the disciples came to Jesus in private and asked him, “Why couldn't we drive the demon out?”
Wycliffe Bible   
Then the disciples came to Jesus privily, and said to him, Why might not we cast him out?
New Testament for Everyone   
The disciples came to Jesus in private. “Why couldn’t we cast it out?” they asked.
Contemporary English Version   
Later the disciples went to Jesus in private and asked him, “Why couldn't we force out the demon?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”
J.B. Phillips New Testament   
Afterwards the disciples approached Jesus privately and asked, “Why weren’t we able to get rid of it?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the disciples came to Jesus privately and said, ‘Why could we not cast it out?’
Common English Bible © 2011   
Then the disciples came to Jesus in private and said, “Why couldn’t we throw the demon out?”
Amplified Bible © 2015   
Then the disciples came to Jesus privately and asked, “Why could we not drive it out?”
English Standard Version Anglicised   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”
New American Bible (Revised Edition)   
Then the disciples approached Jesus in private and said, “Why could we not drive it out?”
New American Standard Bible   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”
The Expanded Bible   
The ·followers [disciples] came to Jesus when he was alone and asked, “Why couldn’t we ·force [drive; cast] the demon out?”
Tree of Life Version   
Then the disciples came to Yeshua in private and said, “Why couldn’t we drive it out?”
Revised Standard Version   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”
New International Reader's Version   
Then the disciples came to Jesus in private. They asked, “Why couldn’t we drive out the demon?”
BRG Bible   
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
Complete Jewish Bible   
Then the talmidim went to him privately and said, “Why couldn’t we drive it out?”
Worldwide English (New Testament)   
Then the disciples came to Jesus alone. They asked him, `Why could we not drive the bad spirit out?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the disciples came to Jesus privately and said, ‘Why could we not cast it out?’
Orthodox Jewish Bible   
Then the talmidim came to Rebbe, Melech HaMoshiach in a yechidus (private meeting with the Rebbe), and said, Why were we not able to cast it out?
Names of God Bible   
Then the disciples came to Yeshua privately and asked, “Why couldn’t we force the demon out of the boy?”
Modern English Version   
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast him out?”
Easy-to-Read Version   
Then the followers came to Jesus alone. They said, “We tried to force the demon out of the boy, but we could not. Why were we not able to make the demon go out?”
International Children’s Bible   
The followers came to Jesus when he was alone. They said, “Why couldn’t we force the demon out?”
Lexham English Bible   
Then the disciples approached Jesus privately and said, Why were we not able to expel it?”
New International Version - UK   
Then the disciples came to Jesus in private and asked, ‘Why couldn’t we drive it out?’
Disciples Literal New Testament   
Then the disciples, having come to Jesus privately, said, “For what reason were we not able to cast it out?”