Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 16:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οὔπω νοεῖτε, οὐδὲ μνημονεύετε τοὺς πέντε ἄρτους τῶν πεντακισχιλίων καὶ πόσους κοφίνους ἐλάβετε;
Greek - Transliteration via code library   
oupo noeite, oude mnemoneuete tous pente artous ton pentakiskhilion kai posous kophinous elabete;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nondum intellegitis neque recordamini quinque panum quinque milium hominum et quot cofinos sumpsistis

King James Variants
American King James Version   
Do you not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you took up?
King James 2000 (out of print)   
Do you not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you took up?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
Authorized (King James) Version   
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
New King James Version   
Do you not yet understand, or remember the five loaves of the five thousand and how many baskets you took up?
21st Century King James Version   
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?

Other translations
American Standard Version   
Do ye not yet perceive, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
Aramaic Bible in Plain English   
“Have you not yet understood? Do you not remember those five loaves of the 5,000? How many large baskets did you take up?”
Darby Bible Translation   
Do ye not yet understand nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand-baskets ye took up?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Do you not yet understand, neither do you remember the five loaves among five thousand men, and how many baskets you took up?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Do ye not yet perceive, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
English Standard Version Journaling Bible   
Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?
God's Word   
Don't you understand yet? Don't you remember the five loaves for the five thousand and how many baskets you filled?
Holman Christian Standard Bible   
Don't you understand yet? Don't you remember the five loaves for the 5,000 and how many baskets you collected?
International Standard Version   
Don't you understand yet? Don't you remember the five loaves for the 5,000 and how many baskets you collected,
NET Bible   
Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?
New American Standard Bible   
"Do you not yet understand or remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets full you picked up?
New International Version   
Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?
New Living Translation   
Don't you understand even yet? Don't you remember the 5,000 I fed with five loaves, and the baskets of leftovers you picked up?
Webster's Bible Translation   
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
Weymouth New Testament   
Do you not yet understand? nor even remember the 5,000 and the five loaves, and how many basketfuls you carried away,
The World English Bible   
Don't you yet perceive, neither remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?
EasyEnglish Bible   
You still do not understand. You should remember that I used five loaves of bread to feed 5,000 men. Think about how many baskets you filled with pieces of food after the meal.
Young‘s Literal Translation   
do ye not yet understand, nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand-baskets ye took up?
New Life Version   
Do you not yet understand or remember the five loaves of bread that fed five thousand men? And how many baskets full were gathered up?
Revised Geneva Translation   
Do you still not perceive or remember the five loaves - when there were five thousand - and how many baskets did you take up;
The Voice Bible   
Don’t you remember that we fed 5,000 men with five rounds of flatbread? Don’t you remember that we fed 4,000 men with seven rounds of bread? Don’t you remember what excess, what abundance there was—how many broken pieces and crusts you collected after everyone had eaten and was sated?
Living Bible   
Won’t you ever understand? Don’t you remember at all the five thousand I fed with five loaves, and the basketfuls left over?
New Catholic Bible   
Do you still not understand? Do you not remember the five loaves for the five thousand and the number of baskets you collected?
Legacy Standard Bible   
Do you not yet understand or remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets full you picked up?
Jubilee Bible 2000   
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
Christian Standard Bible   
Don’t you understand yet? Don’t you remember the five loaves for the five thousand and how many baskets you collected?
Amplified Bible © 1954   
Do you not yet discern (perceive and understand)? Do you not remember the five loaves of the five thousand, and how many [small hand] baskets you gathered?
New Century Version   
Do you still not understand? Remember the five loaves of bread that fed the five thousand? And remember that you filled many baskets with the leftovers?
The Message   
Thinking he was scolding them for forgetting bread, they discussed in whispers what to do. Jesus knew what they were doing and said, “Why all these worried whispers about forgetting the bread? Baby believers! Haven’t you caught on yet? Don’t you remember the five loaves of bread and the five thousand people, and how many baskets of fragments you picked up? Or the seven loaves that fed four thousand, and how many baskets of leftovers you collected? Haven’t you realized yet that bread isn’t the problem? The problem is yeast, Pharisee-Sadducee yeast.” Then they got it: that he wasn’t concerned about eating, but teaching—the Pharisee-Sadducee kind of teaching.
Evangelical Heritage Version ™   
Do you still not understand? Do you not remember the five loaves for the five thousand and how many basketfuls you picked up?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Do you not yet understand? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do you still not perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?
New Matthew Bible   
Do you not yet perceive? Nor remember those five loaves when there were 5,000 men, and how many baskets you took up?
Good News Translation®   
Don't you understand yet? Don't you remember when I broke the five loaves for the five thousand men? How many baskets did you fill?
Wycliffe Bible   
Yet ye understand not, neither have mind of five loaves into five thousand of men, and how many baskets ye took [and how many coffins ye took]?
New Testament for Everyone   
Don’t you understand, even now? Don’t you remember the five loaves and the five thousand, and how many basketfuls you picked up afterwards?
Contemporary English Version   
Don't you understand? Have you forgotten about the 5,000 people and all those baskets of leftovers from just five loaves of bread?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you gathered?
J.B. Phillips New Testament   
Then his disciples came to him on the other side of the lake, forgetting to bring any bread with them. “Keep your eyes open,” said Jesus to them, “and be on your guard against the ‘yeast’ of the Pharisees and Sadducees!” But they were arguing with each other, and saying, “We forgot to bring the bread.” When Jesus saw this he said to them, “Why all this argument among yourselves about not bringing any bread, you little-faiths? Don’t you understand yet, or have you forgotten the five loaves and the five thousand, and how many baskets you took up afterwards; or the seven loaves and the four thousand and how many baskets you took up then? I wonder why you don’t understand that I wasn’t talking about bread at all—I told you to beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.” Then they grasped the fact that he had not told them to be beware of yeast in the ordinary sense but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do you still not perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand and how many baskets you gathered?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do you still not perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?
Common English Bible © 2011   
Don’t you understand yet? Don’t you remember the five loaves that fed the five thousand and how many baskets of leftovers you gathered?
Amplified Bible © 2015   
Do you still not understand or remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you picked up?
English Standard Version Anglicised   
Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?
New American Bible (Revised Edition)   
Do you not yet understand, and do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many wicker baskets you took up?
New American Standard Bible   
Do you not yet understand nor remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you picked up?
The Expanded Bible   
Do you still not understand? Remember the five loaves of bread that fed the five thousand? And remember that you filled many baskets with the leftovers?
Tree of Life Version   
You still don’t get it? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets of leftovers you gathered?
Revised Standard Version   
Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets you gathered?
New International Reader's Version   
Don’t you understand yet? Don’t you remember the five loaves for the 5,000? Don’t you remember how many baskets of pieces you gathered?
BRG Bible   
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
Complete Jewish Bible   
Don’t you understand yet? Don’t you remember the five loaves of the five thousand and how many baskets you filled?
Worldwide English (New Testament)   
Do you not yet understand? When there were five thousand people, there were only five loaves of bread. Do you not remember how many baskets full of pieces you gathered up?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do you still not perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?
Orthodox Jewish Bible   
Do you not yet have binah or remember the five loaves of the chamesh elafim (five thousand), and how many baskets full you took up?
Names of God Bible   
Don’t you understand yet? Don’t you remember the five loaves for the five thousand and how many baskets you filled?
Modern English Version   
Do you not yet understand or remember the five loaves of the five thousand and how many baskets you collected?
Easy-to-Read Version   
Do you still not understand? Remember the five loaves of bread that fed the 5000 people and the many baskets you filled with the bread that was left?
International Children’s Bible   
You still don’t understand? Remember the five loaves of bread that fed the 5,000 people? And remember that you filled many baskets with bread after the people finished eating?
Lexham English Bible   
Do you not yet understand or do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?
New International Version - UK   
Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?
Disciples Literal New Testament   
Do you not yet perceive? Do you not-even remember the five loaves of the five-thousand, and how many baskets you received?