Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 14:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἡ δὲ προβιβασθεῖσα ὑπὸ τῆς μητρὸς αὐτῆς· Δός μοι, φησίν, ὧδε ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
e de probibastheisa upo tes metros autes* Dos moi, phesin, ode epi pinaki ten kephalen Ioannou tou baptistou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput Iohannis Baptistae

King James Variants
American King James Version   
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
King James 2000 (out of print)   
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John the Baptist's head on a platter.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
Authorized (King James) Version   
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a charger.
New King James Version   
So she, having been prompted by her mother, said, “Give me John the Baptist’s head here on a platter.”
21st Century King James Version   
And she, being beforehand instructed by her mother, said, “Give me here John the Baptist’s head on a charger.”

Other translations
American Standard Version   
And she, being put forward by her mother, saith, Give me here on a platter the head of John the Baptist.
Aramaic Bible in Plain English   
But because she had been instructed by her mother, she had said, “Give me here in a dish the head of Yohannan The Baptizer.”
Darby Bible Translation   
But she, being set on by her mother, says, Give me here upon a dish the head of John the baptist.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But she being instructed before by her mother, said: Give me here in a dish the head of John the Baptist.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And she, being put forward by her mother, saith, Give me here in a charger the head of John the Baptist.
English Standard Version Journaling Bible   
Prompted by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
God's Word   
Urged by her mother, she said, "Give me the head of John the Baptizer on a platter."
Holman Christian Standard Bible   
And prompted by her mother, she answered, "Give me John the Baptist's head here on a platter!"
International Standard Version   
Prompted by her mother, she said, "Give me, right here on a platter, the head of John the Baptist."
NET Bible   
Instructed by her mother, she said, "Give me the head of John the Baptist here on a platter."
New American Standard Bible   
Having been prompted by her mother, she said, "Give me here on a platter the head of John the Baptist."
New International Version   
Prompted by her mother, she said, "Give me here on a platter the head of John the Baptist."
New Living Translation   
At her mother's urging, the girl said, "I want the head of John the Baptist on a tray!"
Webster's Bible Translation   
And she, being before instructed by her mother, said, Give me here the head of John the Baptist in a dish.
Weymouth New Testament   
So she, instigated by her mother, said, "Give me here on a dish the head of John the Baptist."
The World English Bible   
She, being prompted by her mother, said, "Give me here on a platter the head of John the Baptizer."
EasyEnglish Bible   
Herodias suggested to her daughter, ‘Ask Herod to give you John's head.’ So the girl said to Herod, ‘Give me the head of John the Baptist on a plate.’
Young‘s Literal Translation   
And she having been instigated by her mother -- `Give me (says she) here upon a plate the head of John the Baptist;
New Life Version   
Because her mother told her to do it, she said, “Give me the head of John the Baptist on a plate.”
Revised Geneva Translation   
And she (having already been instructed by her mother) said, “Give me John Baptist’s head here, on a platter.”
The Voice Bible   
Salome (after whispering with her mother): Bring me the head of John the Baptist, displayed on a platter.
Living Bible   
Consequently, at her mother’s urging, the girl asked for John the Baptist’s head on a tray.
New Catholic Bible   
Prompted by her mother, she said, “Give me here the head of John the Baptist on a platter.”
Legacy Standard Bible   
Now having been prompted by her mother, she *said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.”
Jubilee Bible 2000   
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John the Baptist’s head in a platter.
Christian Standard Bible   
Prompted by her mother, she answered, “Give me John the Baptist’s head here on a platter.”
Amplified Bible © 1954   
And she, being put forward and prompted by her mother, said, Give me the head of John the Baptist right here on a platter.
New Century Version   
Herodias told her daughter what to ask for, so she said to Herod, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
The Message   
But at his birthday celebration, he got his chance. Herodias’s daughter provided the entertainment, dancing for the guests. She swept Herod away. In his drunken enthusiasm, he promised her on oath anything she wanted. Already coached by her mother, she was ready: “Give me, served up on a platter, the head of John the Baptizer.” That sobered the king up fast. Unwilling to lose face with his guests, he did it—ordered John’s head cut off and presented to the girl on a platter. She in turn gave it to her mother. Later, John’s disciples got the body, gave it a reverent burial, and reported to Jesus.
Evangelical Heritage Version ™   
Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· · Prompted by · her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Prompted by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
New Matthew Bible   
And she, being first instructed by her mother, said, Give me here the head of John the Baptist on a platter.
Good News Translation®   
At her mother's suggestion she asked him, “Give me here and now the head of John the Baptist on a plate!”
Wycliffe Bible   
And she before-warned of her mother, said, Give thou to me here the head of John Baptist in a dish.
New Testament for Everyone   
Prompted by her mother, she said, “Give me—here, on a platter—the head of John the Baptizer!”
Contemporary English Version   
But the girl's mother told her to say, “Here on a serving plate I want the head of John the Baptist!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Prompted by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
J.B. Phillips New Testament   
For previously Herod had arrested John and had him bound and put in prison, all on account of Herodias, the wife of his brother Philip. For John had said to him, “It is not right for you to have this woman.” Herod wanted to kill him for this, but he was afraid of the people, since they all thought John was a prophet. But during Herod’s birthday celebrations Herodias’ daughter delighted him by dancing before his guests, so much so that he swore to give her anything she liked to ask. And she, prompted by her mother, said, “I want you to give me, here and now, on a dish, the head of John the Baptist!” Herod was aghast at this, but because he had sworn in front of his guests, he gave orders that she should be given what she had asked. So he sent men and had John beheaded in the prison. Then his head was carried in on a dish and presented to the young girl who handed it to her mother.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Prompted by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Prompted by her mother, she said, ‘Give me the head of John the Baptist here on a platter.’
Common English Bible © 2011   
At her mother’s urging, the girl said, “Give me the head of John the Baptist here on a plate.”
Amplified Bible © 2015   
She, being coached by her mother [Herodias], said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.”
English Standard Version Anglicised   
Prompted by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
New American Bible (Revised Edition)   
Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.”
New American Standard Bible   
And after being prompted by her mother, she *said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
The Expanded Bible   
·Herodias told her daughter what to ask for, so [At her mother’s urging/prompting] she said to Herod, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
Tree of Life Version   
Prompted by her mother, she said, “Give me the head of John the Immerser, here on a platter!”
Revised Standard Version   
Prompted by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
New International Reader's Version   
Her mother told her what to say. So the girl said to Herod, “Give me the head of John the Baptist on a big plate.”
BRG Bible   
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a charger.
Complete Jewish Bible   
Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of Yochanan the Immerser.”
Worldwide English (New Testament)   
The girl's mother told her what to ask for. So she said, `Give me here, on a plate, the head of John the Baptizer.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Prompted by her mother, she said, ‘Give me the head of John the Baptist here on a platter.’
Orthodox Jewish Bible   
So she, prompted by her mother, said, Give to me here upon a serving tray the rosh (head) Yochanan of the tevilah of teshuva.
Names of God Bible   
Urged by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptizer on a platter.”
Modern English Version   
Being previously instructed by her mother, she said, “Give me John the Baptist’s head on a platter.”
Easy-to-Read Version   
Herodias told her daughter what to ask for. So she said to Herod, “Give me the head of John the Baptizer here on this plate.”
International Children’s Bible   
Herodias told her daughter what to ask for. So she said to Herod, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”
Lexham English Bible   
And coached by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter!”
New International Version - UK   
Prompted by her mother, she said, ‘Give me here on a dish the head of John the Baptist.’
Disciples Literal New Testament   
And the one, having been prompted by her mother, says, “Give me here on a platter the head of John the Baptist”.