Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 12:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες εἶπον· Οὗτος οὐκ ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια εἰ μὴ ἐν τῷ Βεελζεβοὺλ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων.
Greek - Transliteration via code library   
oi de Pharisaioi akousantes eipon* Outos ouk ekballei ta daimonia ei me en to Beelzeboul arkhonti ton daimonion.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Pharisaei autem audientes dixerunt hic non eicit daemones nisi in Beelzebub principe daemoniorum

King James Variants
American King James Version   
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
King James 2000 (out of print)   
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
Authorized (King James) Version   
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
New King James Version   
Now when the Pharisees heard it they said, “This fellow does not cast out demons except by Beelzebub, the ruler of the demons.”
21st Century King James Version   
But when the Pharisees heard it, they said, “This fellow doth not cast out devils, except by Beelzebub, the prince of devils.”

Other translations
American Standard Version   
But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons.
Aramaic Bible in Plain English   
But the Pharisees, when they heard, they were saying, “This one does not cast out demons except by Beelzebub the prince of demons.”
Darby Bible Translation   
But the Pharisees, having heard it, said, This man does not cast out demons, but by Beelzebub, prince of demons.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the Pharisees hearing it, said: This man casteth not out the devils but by Beelzebub the prince of the devils.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
English Standard Version Journaling Bible   
But when the Pharisees heard it, they said, “It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this man casts out demons.”
God's Word   
When the Pharisees heard this, they said, "This man can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons."
Holman Christian Standard Bible   
When the Pharisees heard this, they said, "The man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons."
International Standard Version   
But when the Pharisees heard this, they said, "This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons."
NET Bible   
But when the Pharisees heard this they said, "He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, the ruler of demons!"
New American Standard Bible   
But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons."
New International Version   
But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons."
New Living Translation   
But when the Pharisees heard about the miracle, they said, "No wonder he can cast out demons. He gets his power from Satan, the prince of demons."
Webster's Bible Translation   
But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons.
Weymouth New Testament   
The Pharisees heard it and said, "This man only expels demons by the power of Baal-zebul, the Prince of demons."
The World English Bible   
But when the Pharisees heard it, they said, "This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons."
EasyEnglish Bible   
The Pharisees also heard about what had happened. They said, ‘This man can send bad spirits out of people only because Beelzebul gives him authority. That is Satan, the one who rules all the bad spirits.’
Young‘s Literal Translation   
but the Pharisees having heard, said, `This one doth not cast out demons, except by Beelzeboul, ruler of the demons.'
New Life Version   
But when the proud religious law-keepers heard it, they said, “This Man puts out demons only by Satan, the leader of demons.”
Revised Geneva Translation   
But when the Pharisees heard it, they said, “This Man does not cast out demons but by Beelzebub the Prince of Demons.
The Voice Bible   
Pharisees: It is only through Beelzebul, the prince of demons, that this Jesus can cast out demons.
Living Bible   
But when the Pharisees heard about the miracle, they said, “He can cast out demons because he is Satan, king of devils.”
New Catholic Bible   
But when the Pharisees heard this, they said, “It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this man casts out demons.”
Legacy Standard Bible   
But when the Pharisees heard this, they said, “This man does not cast out demons except by Beelzebul the ruler of the demons.”
Jubilee Bible 2000   
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out demons but by Beelzebub the prince of the demons.
Christian Standard Bible   
When the Pharisees heard this, they said, “This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons.”
Amplified Bible © 1954   
But the Pharisees, hearing it, said, This Man drives out demons only by and with the help of Beelzebub, the prince of demons.
New Century Version   
When the Pharisees heard this, they said, “Jesus uses the power of Beelzebul, the ruler of demons, to force demons out of people.”
The Message   
But the Pharisees, when they heard the report, were cynical. “Black magic,” they said. “Some devil trick he’s pulled from his sleeve.”
Evangelical Heritage Version ™   
But when the Pharisees heard it, they said, “It is only by Beelzebul, the ruler of the demons, that this fellow drives out demons.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But when the Pharisees heard this, they said, “This fellow does not cast out · demons except by · Beelzebul, the ruler of the demons.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But when the Pharisees heard it, they said, “It is only by Beelzebul, the ruler of the demons, that this fellow casts out the demons.”
New Matthew Bible   
But when the Pharisees heard that, they said, This fellow drives the devils out no other way but by the help of Beelzebub, the chief of the devils.
Good News Translation®   
When the Pharisees heard this, they replied, “He drives out demons only because their ruler Beelzebul gives him power to do so.”
Wycliffe Bible   
But the Pharisees heard, and said, He this casteth not out fiends, but in Beelzebub, prince of fiends.
New Testament for Everyone   
The Pharisees heard this. “The fellow can only cast out demons,” they said, “because he’s in league with Beelzebul, the prince of demons!”
Contemporary English Version   
When the Pharisees heard this, they said, “He forces out demons by the power of Beelzebul, the ruler of the demons!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But when the Pharisees heard it they said, “It is only by Be-el′zebul, the prince of demons, that this man casts out demons.”
J.B. Phillips New Testament   
But the Pharisees on hearing this remark said to each other, “This man is only expelling devils because he is in league with Beelzebub, the prince of devils.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But when the Pharisees heard it, they said, “It is only by Beelzebul, the ruler of the demons, that this man casts out the demons.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But when the Pharisees heard it, they said, ‘It is only by Beelzebul, the ruler of the demons, that this fellow casts out the demons.’
Common English Bible © 2011   
When the Pharisees heard, they said, “This man throws out demons only by the authority of Beelzebul, the ruler of the demons.”
Amplified Bible © 2015   
But the Pharisees heard it and said, “This man casts out demons only by [the help of] Beelzebul (Satan) the prince of the demons.”
English Standard Version Anglicised   
But when the Pharisees heard it, they said, “It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this man casts out demons.”
New American Bible (Revised Edition)   
But when the Pharisees heard this, they said, “This man drives out demons only by the power of Beelzebul, the prince of demons.”
New American Standard Bible   
But when the Pharisees heard this, they said, “This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons.”
The Expanded Bible   
When the Pharisees heard this, they said, “This man uses the power of Beelzebul [C another name for Satan], the ruler of demons, to ·force [drive; cast] demons out of people.”
Tree of Life Version   
But hearing this, the Pharisees said, “This fellow drives out demons only by beelzebul, the ruler of demons.”
Revised Standard Version   
But when the Pharisees heard it they said, “It is only by Be-el′zebul, the prince of demons, that this man casts out demons.”
New International Reader's Version   
The Pharisees heard this. So they said, “This fellow drives out demons by the power of Beelzebul, the prince of demons.”
BRG Bible   
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
Complete Jewish Bible   
But when the P’rushim heard of it, they said, “It is only by Ba‘al-Zibbul” — the ruler of the demons — “that this man drives out demons.”
Worldwide English (New Testament)   
The Pharisees heard about it. They said, `This man drives out bad spirits by the help of Beelzebub, the chief of bad spirits.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But when the Pharisees heard it, they said, ‘It is only by Beelzebul, the ruler of the demons, that this fellow casts out the demons.’
Orthodox Jewish Bible   
But, having heard this, the Perushim said, This one does not cast out shedim except by Baal-zibbul, the Sar HaShedim (the Prince of Demons).
Names of God Bible   
When the Pharisees heard this, they said, “This man can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons.”
Modern English Version   
But when the Pharisees heard it, they said, “This Man does not cast out demons, except by Beelzebub the ruler of the demons.”
Easy-to-Read Version   
When the Pharisees heard this, they said, “This man uses the power of Satan to force demons out of people. Satan is the ruler of demons.”
International Children’s Bible   
The Pharisees heard the people saying this. The Pharisees said, “Jesus uses the power of Beelzebul to force demons out of people. Beelzebul is the ruler of demons.”
Lexham English Bible   
But the Pharisees, when they heard it, said, “This man does not expel demons except by Beelzebul the ruler of demons!”
New International Version - UK   
But when the Pharisees heard this, they said, ‘It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons.’
Disciples Literal New Testament   
But the Pharisees, having heard it, said, “This One is not casting out the demons except by Beelzebul, the ruler of the demons!”