Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 11:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε⸂; προφήτην ἰδεῖν⸃; ναί, λέγω ὑμῖν, καὶ περισσότερον προφήτου.
Greek - Transliteration via code library   
alla ti exelthate[?]; propheten idein[?]; nai, lego umin, kai perissoteron prophetou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed quid existis videre prophetam etiam dico vobis et plus quam prophetam

King James Variants
American King James Version   
But what went you out for to see? A prophet? yes, I say to you, and more than a prophet.
King James 2000 (out of print)   
But what went you out to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
Authorized (King James) Version   
But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
New King James Version   
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.
21st Century King James Version   
But what went ye out to see? A prophet? Yea, I say unto you, and more than a prophet.

Other translations
American Standard Version   
But wherefore went ye out? to see a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.
Aramaic Bible in Plain English   
“Otherwise what did you go out to see? A Prophet? Yes, I say to you, and more than a Prophet.”
Darby Bible Translation   
But what went ye out to see? a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But what went you out to see? a prophet? yea I tell you, and more than a prophet.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But wherefore went ye out? to see a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.
English Standard Version Journaling Bible   
What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
God's Word   
"Really, what did you go to see? A prophet? Let me tell you that he is far more than a prophet.
Holman Christian Standard Bible   
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet.
International Standard Version   
Really, what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and even more than a prophet!
NET Bible   
What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
New American Standard Bible   
"But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one who is more than a prophet.
New International Version   
Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
New Living Translation   
Were you looking for a prophet? Yes, and he is more than a prophet.
Webster's Bible Translation   
But what went ye out to see? A prophet? yes, I say to you, and more than a prophet.
Weymouth New Testament   
But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet.
The World English Bible   
But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
EasyEnglish Bible   
So what did you go to see? Did you go to see a prophet sent by God? Yes! But I tell you, John was even more important than a prophet.
Young‘s Literal Translation   
`But what went ye out to see? -- a prophet? yes, I say to you, and more than a prophet,
New Life Version   
What did you go out to see? One who speaks for God? Yes, I tell you, he is more than one who speaks for God.
Revised Geneva Translation   
“But what did you go out to see - a Prophet? Yes, I say to you, and more than a Prophet.
The Voice Bible   
So what did you go out to see? A prophet? Yes. Yes, a prophet and more than a prophet.
Living Bible   
Or a prophet of God? Yes, and he is more than just a prophet.
New Catholic Bible   
What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and far more than a prophet.
Legacy Standard Bible   
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one who is more than a prophet.
Jubilee Bible 2000   
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say unto you, and more than a prophet.
Christian Standard Bible   
What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
Amplified Bible © 1954   
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one [out of the common, more eminent, more remarkable, and] superior to a prophet.
New Century Version   
So why did you go out? To see a prophet? Yes, and I tell you, John is more than a prophet.
The Message   
When John’s disciples left to report, Jesus started talking to the crowd about John. “What did you expect when you went out to see him in the wild? A weekend camper? Hardly. What then? A sheik in silk pajamas? Not in the wilderness, not by a long shot. What then? A prophet? That’s right, a prophet! Probably the best prophet you’ll ever hear. He is the prophet that Malachi announced when he wrote, ‘I’m sending my prophet ahead of you, to make the road smooth for you.’
Evangelical Heritage Version ™   
So what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you! And he is much more than a prophet.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
New Matthew Bible   
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.
Good News Translation®   
Tell me, what did you go out to see? A prophet? Yes indeed, but you saw much more than a prophet.
Wycliffe Bible   
But what thing went ye out to see? a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.
New Testament for Everyone   
All right, so what were you expecting to see? A prophet? Ah, now we’re getting there: yes indeed, and much more than a prophet!
Contemporary English Version   
What did you really go out to see? Was he a prophet? He certainly was. I tell you that he was more than a prophet.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Why then did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
J.B. Phillips New Testament   
As John’s disciples were going away Jesus began talking to the crowd about John: “What did you go out into the desert to look at? A reed waving in the breeze? No? Then what was it you went out to see?—a man dressed in fine clothes? But the men who wear fine clothes live in the courts of kings! But what did you really go to see—a prophet? Yes, I tell you, a prophet and far more than a prophet! This is the man of whom the scripture says—‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
What, then, did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
Common English Bible © 2011   
What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
Amplified Bible © 2015   
But what did you [really] go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one [more eminent, more remarkable, and] far more than a prophet [who foretells the future].
English Standard Version Anglicised   
What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
New American Bible (Revised Edition)   
Then why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
New American Standard Bible   
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one who is more than a prophet.
The Expanded Bible   
So why did you go out? To see a prophet? Yes, and I tell you, John is more than a prophet.
Tree of Life Version   
Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, even more than a prophet.
Revised Standard Version   
Why then did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
New International Reader's Version   
Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
BRG Bible   
But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
Complete Jewish Bible   
Nu, so why did you go out? To see a prophet! Yes! and I tell you he’s much more than a prophet.
Worldwide English (New Testament)   
Why did you go out? To see a prophet of God? Yes, I tell you, and he is much more than a prophet.
New Revised Standard Version, Anglicised   
What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
Orthodox Jewish Bible   
But what did you go out to see? A Navi? Ken, I tell you. And one greater than a Navi.
Names of God Bible   
“Really, what did you go to see? A prophet? Let me tell you that he is far more than a prophet.
Modern English Version   
Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.
Easy-to-Read Version   
So what did you go out to see? A prophet? Yes, John is a prophet. But I tell you, he is more than that.
International Children’s Bible   
So what did you go out to see? A prophet? Yes, and I tell you, John is more than a prophet.
Lexham English Bible   
But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and even more than a prophet!
New International Version - UK   
Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
Disciples Literal New Testament   
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.