Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 11:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ σύ, Καφαρναούμ, ⸂μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ⸃; ἕως ᾅδου ⸀καταβήσῃ· ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις ⸀ἐγενήθησαν αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν σοί, ⸀ἔμεινεν ἂν μέχρι τῆς σήμερον.
Greek - Transliteration via code library   
kai su, Kapharnaoum, [?]me eos ouranou upsothese[?]; eos adou rkatabese* oti ei en Sodomois regenethesan ai dunameis ai genomenai en soi, remeinen an mekhri tes semeron.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et tu Capharnaum numquid usque in caelum exaltaberis usque in infernum descendes quia si in Sodomis factae fuissent virtutes quae factae sunt in te forte mansissent usque in hunc diem

King James Variants
American King James Version   
And you, Capernaum, which are exalted to heaven, shall be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in you, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
King James 2000 (out of print)   
And you, Capernaum, which is exalted unto heaven, shall be brought down to hades: for if the mighty works, which have been done in you, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
Authorized (King James) Version   
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
New King James Version   
And you, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades; for if the mighty works which were done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
21st Century King James Version   
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell; for if the mighty works which have been done in thee had been done in Sodom, it would have remained until this day.

Other translations
American Standard Version   
And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt go down unto Hades: for if the mighty works had been done in Sodom which were done in thee, it would have remained until this day.
Aramaic Bible in Plain English   
And you Kapernahum, which have been exalted unto Heaven, you will descend unto Sheol, for if the mighty works had been done in Sadom, which have been done in you, it would have remained until today.
Darby Bible Translation   
And thou, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hades. For if the works of power which have taken place in thee, had taken place in Sodom, it had remained until this day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou Capharnaum, shalt thou be exalted up to heaven? thou shalt go down even unto hell. For if in Sodom had been wrought the miracles that have been wrought in thee, perhaps it had remained unto this day.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt go down unto Hades: for if the mighty works had been done in Sodom which were done in thee, it would have remained until this day.
English Standard Version Journaling Bible   
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
God's Word   
And you, Capernaum, will you be lifted to heaven? No, you will go down to hell! If the miracles that had been worked in you had been worked in Sodom, it would still be there today.
Holman Christian Standard Bible   
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will go down to Hades. For if the miracles that were done in you had been done in Sodom, it would have remained until today.
International Standard Version   
"And you, Capernaum! You won't be lifted up to heaven, will you? You'll go down to Hell! Because if the miracles that happened in you had taken place in Sodom, it would have remained to this day.
NET Bible   
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be thrown down to Hades! For if the miracles done among you had been done in Sodom, it would have continued to this day.
New American Standard Bible   
"And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will descend to Hades; for if the miracles had occurred in Sodom which occurred in you, it would have remained to this day.
New International Version   
And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades. For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.
New Living Translation   
"And you people of Capernaum, will you be honored in heaven? No, you will go down to the place of the dead. For if the miracles I did for you had been done in wicked Sodom, it would still be here today.
Webster's Bible Translation   
And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
Weymouth New Testament   
And thou, Capernaum, shalt thou be exalted even to Heaven? Even to Hades shalt thou descend. For had the mighty works been done in Sodom which have been done in thee, it would have remained until now.
The World English Bible   
You, Capernaum, who are exalted to heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until this day.
EasyEnglish Bible   
And what will happen to you people in Capernaum? You think that God will lift you up to heaven, do you? No! He will throw you down to Hades, the place for dead people. I did powerful things in your town. If I had done these powerful things in Sodom, it would still be there today.
Young‘s Literal Translation   
`And thou, Capernaum, which unto the heaven wast exalted, unto hades shalt be brought down, because if in Sodom had been done the mighty works that were done in thee, it had remained unto this day;
New Life Version   
“And Capernaum, are you to be lifted up into heaven? You will be taken down to hell. If the powerful works which were done in you had been done in the city of Sodom, it would be here to this day.
Revised Geneva Translation   
“And you, Capernaum, who is lifted up to Heaven, shall be brought down to Hell! For if the great works which have been done in you had been done among those of Sodom, they would still remain to this day!
The Voice Bible   
And Capernaum! Do you think you will reign exalted in heaven? No, you’ll rot in hell. Had I gone to Sodom and worked miracles there, the people would have repented, and Sodom would still be standing, thriving, bustling.
Living Bible   
And Capernaum, though highly honored, shall go down to hell! For if the marvelous miracles I did in you had been done in Sodom, it would still be here today.
New Catholic Bible   
And as for you, Capernaum: ‘Will you be exalted to heaven? You will be cast down to the netherworld.’ For if the mighty deeds performed in your midst had been done in Sodom, it would be standing to this day.
Legacy Standard Bible   
And Capernaum, will you be exalted to heaven? You will descend to Hades; for if the miracles had occurred in Sodom which occurred in you, it would have remained to this day.
Jubilee Bible 2000   
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to Hades, for if the mighty works which have been done in thee had been done in those of Sodom, it would have remained until this day.
Christian Standard Bible   
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will go down to Hades. For if the miracles that were done in you had been done in Sodom, it would have remained until today.
Amplified Bible © 1954   
And you, Capernaum, are you to be lifted up to heaven? You shall be brought down to Hades [the region of the dead]! For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have continued until today.
New Century Version   
And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be thrown down to the depths. If the miracles I did in you had happened in Sodom, its people would have stopped sinning, and it would still be a city today.
The Message   
“Doom to you, Chorazin! Doom, Bethsaida! If Tyre and Sidon had seen half of the powerful miracles you have seen, they would have been on their knees in a minute. At Judgment Day they’ll get off easy compared to you. And Capernaum! With all your peacock strutting, you are going to end up in the abyss. If the people of Sodom had had your chances, the city would still be around. At Judgment Day they’ll get off easy compared to you.”
Evangelical Heritage Version ™   
You, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will go down to hell. For if the miracles performed in you had been performed in Sodom, it would have remained until this day.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And as for you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if in Sodom had been done the mighty works that were done in you, it would have remained to this day.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades. For if the deeds of power done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
New Matthew Bible   
And you Capernaum, who are lifted up to heaven, shall be brought down to hell. For if the miracles which have been done in you had been shown in Sodom, it would have remained to this day.
Good News Translation®   
And as for you, Capernaum! Did you want to lift yourself up to heaven? You will be thrown down to hell! If the miracles which were performed in you had been performed in Sodom, it would still be in existence today!
Wycliffe Bible   
And thou, Capernaum, whether thou shalt be araised up into heaven? Thou shalt go down into hell. For if the works of power that be done in thee, had been done in Sodom, peradventure they should have dwelled till into this day. [And thou, Capernaum, whether till into heaven thou shalt be reared up? Thou shalt go down till into hell. For if the virtues that be done in thee, had been done in Sodom, peradventure they should have dwelled till unto this day.]
New Testament for Everyone   
And what about you, Capernaum? You think you’re going to be exalted to heaven, do you? No—you’ll be sent down to Hades! If the powerful works that happened in you had happened in Sodom, it would still be standing today.
Contemporary English Version   
People of Capernaum, do you think you will be honored in heaven? You will go down to hell! If the miracles that took place in your town had happened in Sodom, it would still be standing.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you, Caper′na-um, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
J.B. Phillips New Testament   
“And as for you, Capernaum, are you on your way up to Heaven? I tell you will go hurtling down among the dead! If Sodom had seen the miracles that you have seen, Sodom would be standing today. Yet I tell you now that it will be more bearable for the land of Sodom in the day of judgment than for you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades. “For if the deeds of power done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades. For if the deeds of power done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
Common English Bible © 2011   
And you, Capernaum, will you be honored by being raised up to heaven? No, you will be thrown down to the place of the dead. After all, if the miracles that were done among you had been done in Sodom, it would still be here today.
Amplified Bible © 2015   
And you, Capernaum, are you to be exalted to heaven [for your apathy and unresponsiveness]? You will descend to Hades (the realm of the dead); for if the miracles done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
English Standard Version Anglicised   
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
New American Bible (Revised Edition)   
And as for you, Capernaum: ‘Will you be exalted to heaven? You will go down to the netherworld.’ For if the mighty deeds done in your midst had been done in Sodom, it would have remained until this day.
New American Standard Bible   
And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will be brought down to Hades! For if the miracles that occurred in you had occurred in Sodom, it would have remained to this day.
The Expanded Bible   
And you, Capernaum [C a town in Galilee where Jesus lived and ministered], will you be ·lifted up to [honored/exalted in] heaven? No! you will be thrown down to ·the depths [the place of the dead; L Hades; Is. 14:13, 15]. If the ·miracles [powerful deeds] ·I did [L that occurred] in you had happened in Sodom [C a city God destroyed because the people were so evil; Gen. 19], it would ·still be a city [L have remained until] today [C because its people would have repented and judgment averted].
Tree of Life Version   
And you, Capernaum? Will you be lifted up to heaven? No, you will go down to Sheol! For if the miracles done in you had been done in Sodom, it would have remained to this day.
Revised Standard Version   
And you, Caper′na-um, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
New International Reader's Version   
And what about you, Capernaum? Will you be lifted to the heavens? No! You will go down to the place of the dead. Suppose the miracles done in you had been done in Sodom. It would still be here today.
BRG Bible   
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
Complete Jewish Bible   
And you, K’far-Nachum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Sh’ol! For if the miracles done in you had been done in S’dom, it would still be in existence today.
Worldwide English (New Testament)   
Capernaum, will you be lifted up to the sky? No, you will go down to death. If the big things I did in you had been done in the city of Sodom, it would be standing now.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades. For if the deeds of power done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
Orthodox Jewish Bible   
And you, Kfar-Nachum, were you lifted up as far as Shomayim? You shall be brought down as far as Sheol [YESHAYAH 14:13,15]. For if in Sdom were accomplished the gevurot that were accomplished among you, Sdom would have a sheerit (remnant) today!
Names of God Bible   
And you, Capernaum, will you be lifted to heaven? No, you will go down to hell! If the miracles that had been worked in you had been worked in Sodom, it would still be there today.
Modern English Version   
And you, Capernaum, who is exalted toward heaven, will be brought down to Hades. For if the mighty works which have been done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
Easy-to-Read Version   
“And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No! You will be thrown down to the place of death. I did many miracles in you. If these same miracles had happened in Sodom, the people there would have stopped sinning, and it would still be a city today.
International Children’s Bible   
And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No. You will be thrown down to the depths. I did many miracles in you. If those same miracles had happened in Sodom, its people would have stopped sinning, and it would still be a city today.
Lexham English Bible   
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles done in you had been done in Sodom, it would have remained until today.
New International Version - UK   
And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades. For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.
Disciples Literal New Testament   
And you, Capernaum, will you be exalted up to heaven? You will go-down as far as Hades. Because if the miracles having taken place in you had been done in Sodom, it would have remained until today.