Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 10:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
παραδώσει δὲ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς.
Greek - Transliteration via code library   
paradosei de adelphos adelphon eis thanaton kai pater teknon, kai epanastesontai tekna epi goneis kai thanatosousin autous.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et insurgent filii in parentes et morte eos adficient

King James Variants
American King James Version   
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
King James 2000 (out of print)   
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
Authorized (King James) Version   
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
New King James Version   
“Now brother will deliver up brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
21st Century King James Version   
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child; and the children shall rise up against their parents and cause them to be put to death.

Other translations
American Standard Version   
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
Aramaic Bible in Plain English   
“But brother will deliver his brother to death, and a father his son, and children will rise against their parents and will put them to death.”
Darby Bible Translation   
But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The brother also shall deliver up the brother to death, and the father the son: and the children shall rise up against their parents, and shall put them to death.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
English Standard Version Journaling Bible   
Brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death,
God's Word   
"Brother will hand over brother to death; a father will hand over his child. Children will rebel against their parents and kill them.
Holman Christian Standard Bible   
"Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will even rise up against their parents and have them put to death.
International Standard Version   
"Brother will hand brother over for execution, and a father his child. Children will rebel against parents and have them put to death.
NET Bible   
"Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.
New American Standard Bible   
"Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
New International Version   
"Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death.
New Living Translation   
"A brother will betray his brother to death, a father will betray his own child, and children will rebel against their parents and cause them to be killed.
Webster's Bible Translation   
And the brother will deliver up the brother to death, and the father the child: and the children will rise up against their parents, and cause them to be put to death.
Weymouth New Testament   
Brother will betray brother to death, and father, child; and children will rise against their own parents and will put them to death.
The World English Bible   
"Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.
EasyEnglish Bible   
At that time, a man will let people kill his own brother. A father will let people kill his own child. Children will be against their parents. They will even ask people to kill their parents.
Young‘s Literal Translation   
`And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,
New Life Version   
“A brother will hand over a brother to be put to death. A father will hand over his child to be put to death. Children will hand over their parents to be put to death.
Revised Geneva Translation   
“And the brother shall betray the brother to death, and the father the son. And the children shall rise against their parents and shall cause them to die.
The Voice Bible   
Your task will be fraught with betrayal: brother will betray brother, even to the point of death; fathers will betray their children, and children will rebel against their fathers, even to the point of death.
Living Bible   
“Brother shall betray brother to death, and fathers shall betray their own children. And children shall rise against their parents and cause their deaths.
New Catholic Bible   
“Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and have them put to death.
Legacy Standard Bible   
“And brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
Jubilee Bible 2000   
And brother shall deliver up brother unto death, and the father the child, and children shall rise up against their parents and cause them to be put to death.
Christian Standard Bible   
“Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and have them put to death.
Amplified Bible © 1954   
Brother will deliver up brother to death, and the father his child; and children will take a stand against their parents and will have them put to death.
New Century Version   
“Brothers will give their own brothers to be killed, and fathers will give their own children to be killed. Children will fight against their own parents and have them put to death.
The Message   
“When people realize it is the living God you are presenting and not some idol that makes them feel good, they are going to turn on you, even people in your own family. There is a great irony here: proclaiming so much love, experiencing so much hate! But don’t quit. Don’t cave in. It is all well worth it in the end. It is not success you are after in such times but survival. Be survivors! Before you’ve run out of options, the Son of Man will have arrived.
Evangelical Heritage Version ™   
“Brother will hand over his brother to death, and a father will do the same with his child. Children will rise up against parents and have them put to death.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Brother will hand over · brother to death, and a father his child, and children will rise up against parents and have them put to death.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Brother will betray brother to death, and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
New Matthew Bible   
Brother will betray brother to death, and the father the son. And children will arise against their fathers and mothers, and will put them to death.
Good News Translation®   
“People will hand over their own brothers to be put to death, and fathers will do the same to their children; children will turn against their parents and have them put to death.
Wycliffe Bible   
And the brother shall betake the brother into death, and the father the son, and [the] sons shall rise against [their] father and mother, and shall torment them by death [and shall torment them to death].
New Testament for Everyone   
“One brother will betray another to death; fathers will betray children, and children will rebel against their parents and have them put to death.
Contemporary English Version   
Brothers and sisters will betray one another and have each other put to death. Parents will betray their own children, and children will turn against their parents and have them killed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
J.B. Phillips New Testament   
“Brothers are going to betray their brothers to death, and fathers their children. Children are going to betray their parents and have them executed. You yourselves will be universally hated because of my name. But the man who endures to the very end will be safe and sound.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Sibling will betray sibling to death and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Brother will betray brother to death, and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
Common English Bible © 2011   
Brothers and sisters will hand each other over to be executed. A father will turn his child in. Children will defy their parents and have them executed.
Amplified Bible © 2015   
“Brother will betray brother to death, and the father his child; and children will rise up and rebel against their parents and cause them to be put death.
English Standard Version Anglicised   
Brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death,
New American Bible (Revised Edition)   
Brother will hand over brother to death, and the father his child; children will rise up against parents and have them put to death.
New American Standard Bible   
“Now brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
The Expanded Bible   
“Brothers will ·give [betray; hand over] their own brothers to ·be killed [death], and fathers will give their own children to ·be killed [death]. Children will ·fight [rebel; rise up] against their own parents and have them put to death.
Tree of Life Version   
“Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against their parents and have them put to death.
Revised Standard Version   
Brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
New International Reader's Version   
“Brothers will hand over brothers to be killed. Fathers will hand over their children. Children will rise up against their parents and have them put to death.
BRG Bible   
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
Complete Jewish Bible   
“A brother will betray his brother to death, and a father his child; children will turn against their parents and have them put to death.
Worldwide English (New Testament)   
A brother will take his brother to be killed. A father will take his child. The children will talk against their father and mother, and have them killed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Brother will betray brother to death, and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
Orthodox Jewish Bible   
And brother will deliver up to death his own brother, even an abba his own yeled. And yeladim will stand up against their horim (parents) and put them to death.
Names of God Bible   
“Brother will hand over brother to death; a father will hand over his child. Children will rebel against their parents and kill them.
Modern English Version   
“The brother will deliver up the brother to death, and the father the child. And the children will rise up against their parents and cause them to be put to death.
Easy-to-Read Version   
“Brothers will turn against their own brothers and hand them over to be killed. Fathers will hand over their own children to be killed. Children will fight against their own parents and will have them killed.
International Children’s Bible   
“Brothers will turn against their own brothers and give them over to be killed. Fathers will turn against their own children and give them to be killed. Children will fight against their own parents and have them killed.
Lexham English Bible   
“And brother will hand over brother to death, and a father his children, and children will rise up against parents and have them put to death,
New International Version - UK   
‘Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death.
Disciples Literal New Testament   
And brother will hand-over brother to death, and a father his child. And children will rise-up-in-rebellion against parents and they will put them to death.