Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 10:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ⸀ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς ⸀αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
me peran eis odon mede duo khitonas mede upodemata mede rRabdon* axios gar o ergates tes trophes rautou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo suo

King James Variants
American King James Version   
Nor money for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
King James 2000 (out of print)   
Nor bag for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet a staff: for the workman is worthy of his food.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
Authorized (King James) Version   
nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
New King James Version   
nor bag for your journey, nor two tunics, nor sandals, nor staffs; for a worker is worthy of his food.
21st Century King James Version   
nor pack for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves; for the workman is worthy of his meat.

Other translations
American Standard Version   
no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.
Aramaic Bible in Plain English   
“Neither wallet for the way, nor two coats, neither shoes, nor staff, for a laborer is worthy of his provisions.”
Darby Bible Translation   
nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Nor scrip for your journey, nor two coats, nor shoes, nor a staff; for the workman is worthy of his meat.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the labourer is worthy of his food.
English Standard Version Journaling Bible   
no bag for your journey, nor two tunics nor sandals nor a staff, for the laborer deserves his food.
God's Word   
Don't take a traveling bag for the trip, a change of clothes, sandals, or a walking stick. After all, the worker deserves to have his needs met.
Holman Christian Standard Bible   
Don't take a traveling bag for the road, or an extra shirt, sandals, or a walking stick, for the worker is worthy of his food.
International Standard Version   
or a traveling bag for the trip, or an extra shirt, or sandals, or a walking stick, because a worker deserves his food.
NET Bible   
no bag for the journey, or an extra tunic, or sandals or staff, for the worker deserves his provisions.
New American Standard Bible   
or a bag for your journey, or even two coats, or sandals, or a staff; for the worker is worthy of his support.
New International Version   
no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.
New Living Translation   
Don't carry a traveler's bag with a change of clothes and sandals or even a walking stick. Don't hesitate to accept hospitality, because those who work deserve to be fed.
Webster's Bible Translation   
Nor bag for your journey, neither two coats, neither shoes, nor a staff: for the workman is worthy of his food.
Weymouth New Testament   
no bag for your journey, nor change of linen, nor shoes, nor stick; for the labourer deserves his food.
The World English Bible   
Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.
EasyEnglish Bible   
Do not take a bag with you, or extra clothes. Do not take extra shoes or a stick. You are working to help people. So people should give you what you need to live.
Young‘s Literal Translation   
nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff -- for the workman is worthy of his nourishment.
New Life Version   
Do not take a bag of things for the trip. Do not take two coats or shoes or a walking stick. A workman should receive his food and what he needs.
Revised Geneva Translation   
“nor a bag for the journey, nor two coats, nor shoes, nor a staff. For the worker is worthy of his food.
The Voice Bible   
Do not pack a bag with clothes. Do not take sandals or a walking stick. Be fed and sheltered by those who show you hospitality.
Living Bible   
don’t even carry a duffle bag with extra clothes and shoes, or even a walking stick; for those you help should feed and care for you.
New Catholic Bible   
no sack for your journey, or an extra tunic, or sandals, or a staff. For the laborer deserves his keep.
Legacy Standard Bible   
or a bag for your journey, or even two tunics, or sandals, or a staff; for the worker is worthy of his support.
Jubilee Bible 2000   
nor bag for your journey, neither two coats, neither shoes nor a staff, for the workman is worthy of his food.
Christian Standard Bible   
Don’t take a traveling bag for the road, or an extra shirt, sandals, or a staff, for the worker is worthy of his food.
Amplified Bible © 1954   
And do not take a provision bag or a wallet for a collection bag for your journey, nor two undergarments, nor sandals, nor a staff; for the workman deserves his support (his living, his food).
New Century Version   
Don’t carry a bag or extra clothes or sandals or a walking stick. Workers should be given what they need.
The Message   
“Don’t think you have to put on a fund-raising campaign before you start. You don’t need a lot of equipment. You are the equipment, and all you need to keep that going is three meals a day. Travel light.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not take a bag for the journey, or two coats, sandals, or a staff, because the worker deserves his support.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
or a bag for your journey, or two tunics, or sandals, or a staff; for the worker deserves · his keep.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
no bag for your journey, or two tunics, or sandals, or a staff; for laborers deserve their food.
New Matthew Bible   
nor yet a bag for your journey; neither two coats, nor shoes, nor yet a staff. For the workman is worthy to have his keep.
Good News Translation®   
do not carry a beggar's bag for the trip or an extra shirt or shoes or a walking stick. Workers should be given what they need.
Wycliffe Bible   
not a scrip in the way, neither two coats, neither shoes, nor a staff; for a workman is worthy his meat. [neither a scrip in the way, neither two coats, neither shoes, neither a rod; for a workman is worth his meat.]
New Testament for Everyone   
no bag for the road, no second cloak, no sandals, no stick. Workers deserve their keep.
Contemporary English Version   
And don't carry a traveling bag or an extra shirt or sandals or a walking stick. Workers deserve their food.
Revised Standard Version Catholic Edition   
no bag for your journey, nor two tunics, nor sandals, nor a staff; for the laborer deserves his food.
J.B. Phillips New Testament   
“Don’t take any gold or silver or even coppers to put in your purse; nor a knapsack for the journey, nor even a change of clothes, or sandals or a staff—the workman is worth his keep!
New Revised Standard Version Updated Edition   
no bag for your journey, or two tunics, or sandals, or a staff, for laborers deserve their food.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
no bag for your journey, or two tunics, or sandals, or a staff; for labourers deserve their food.
Common English Bible © 2011   
Don’t take a backpack for the road or two shirts or sandals or a walking stick.
Amplified Bible © 2015   
or a provision bag for your journey, or even two tunics, or sandals, or a staff; for the worker deserves his support.
English Standard Version Anglicised   
no bag for your journey, nor two tunics nor sandals nor a staff, for the labourer deserves his food.
New American Bible (Revised Edition)   
no sack for the journey, or a second tunic, or sandals, or walking stick. The laborer deserves his keep.
New American Standard Bible   
or a bag for your journey, or even two tunics, or sandals, or a staff; for the worker is deserving of his support.
The Expanded Bible   
Don’t carry a ·bag [traveler’s bag; or beggar’s purse] or ·extra clothes [L two tunics] or sandals or a ·walking stick [staff]. Workers ·should be given what they need [deserve to be supported; L deserve their food/sustenance].
Tree of Life Version   
or a bag for the journey, or two shirts, or sandals, or a walking stick; for the worker is entitled to his food.
Revised Standard Version   
no bag for your journey, nor two tunics, nor sandals, nor a staff; for the laborer deserves his food.
New International Reader's Version   
Do not take a bag for the journey. Do not take extra clothes or sandals or walking sticks. A worker should be given what he needs.
BRG Bible   
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
Complete Jewish Bible   
and for the trip don’t take a pack, an extra shirt, shoes or a walking stick — a worker should be given what he needs.
Worldwide English (New Testament)   
Do not take a bag with you, and do not take two shirts, shoes, or a walking stick. The one who does the work should be given his food.
New Revised Standard Version, Anglicised   
no bag for your journey, or two tunics, or sandals, or a staff; for labourers deserve their food.
Orthodox Jewish Bible   
nor a schnorrer’s (beggar’s) bag for the road, nor two tunics, nor sandals, nor a staff, for the oseh hamelachah (the one doing the work) is worthy of his lechem.
Names of God Bible   
Don’t take a traveling bag for the trip, a change of clothes, sandals, or a walking stick. After all, the worker deserves to have his needs met.
Modern English Version   
nor bag for your journey, nor two tunics, nor shoes, nor even staffs. For the workman is worthy of his keep.
Easy-to-Read Version   
Don’t carry a bag. Take only the clothes and sandals you are wearing. And don’t take a walking stick. A worker should be given what he needs.
International Children’s Bible   
Don’t carry a bag. Take for your trip only the clothes and sandals you are wearing. Don’t take a walking stick. A worker should be given the things he needs.
Lexham English Bible   
Do not take a traveler’s bag for the road, or two tunics, or sandals, or a staff, for the worker is deserving of his provisions.
New International Version - UK   
no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.
Disciples Literal New Testament   
not a [traveler’s] bag for the journey, nor two tunics, nor sandals, nor a staff. For the worker is worthy of his food.