Home Prior Books Index
←Prev   Mark 8:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ ἐξῆλθον οἱ Φαρισαῖοι καὶ ἤρξαντο συζητεῖν αὐτῷ, ζητοῦντες παρʼ αὐτοῦ σημεῖον ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, πειράζοντες αὐτόν.
Greek - Transliteration via code library   
Kai exelthon oi Pharisaioi kai erxanto suzetein auto, zetountes par' autou semeion apo tou ouranou, peirazontes auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et exierunt Pharisaei et coeperunt conquirere cum eo quaerentes ab illo signum de caelo temptantes eum

King James Variants
American King James Version   
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
King James 2000 (out of print)   
And the Pharisees came forth, and began to question him, seeking of him a sign from heaven, testing him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
Authorized (King James) Version   
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
New King James Version   
Then the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him.
21st Century King James Version   
And the Pharisees came forth and began to question with Him, seeking from Him a sign from Heaven, testing Him.

Other translations
American Standard Version   
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.
Aramaic Bible in Plain English   
And Pharisees came out and they began to inquire with him and they were asking him for a sign from Heaven, while tempting him.
Darby Bible Translation   
And the Pharisees went out and began to dispute against him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Pharisees came forth, and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
English Standard Version Journaling Bible   
The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him.
God's Word   
The Pharisees went to Jesus and began to argue with him. They tested him by demanding that he perform a miraculous sign from heaven.
Holman Christian Standard Bible   
The Pharisees came out and began to argue with Him, demanding of Him a sign from heaven to test Him.
International Standard Version   
The Pharisees arrived and began arguing with Jesus. They tested him by demanding from him a sign from heaven.
NET Bible   
Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, asking for a sign from heaven to test him.
New American Standard Bible   
The Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him.
New International Version   
The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven.
New Living Translation   
When the Pharisees heard that Jesus had arrived, they came and started to argue with him. Testing him, they demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.
Webster's Bible Translation   
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.
Weymouth New Testament   
The Pharisees followed Him and began to dispute with Him, asking Him for a sign in the sky, to make trial of Him.
The World English Bible   
The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.
EasyEnglish Bible   
Some Pharisees came to Jesus. They began to argue with him. They wanted to see him do something powerful. That would show them that God had really sent him.
Young‘s Literal Translation   
and the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the heaven, tempting him;
New Life Version   
The proud religious law-keepers came and began to ask Him for something special to see from heaven. They wanted to trap Jesus.
Revised Geneva Translation   
And the Pharisees came forth and began to dispute with Him, seeking a sign of Heaven from Him, and tempting Him.
The Voice Bible   
they were met by Pharisees—ready with their questions and tests—seeking some sign from heaven that His teaching was from God.
Living Bible   
When the local Jewish leaders learned of his arrival, they came to argue with him. “Do a miracle for us,” they said. “Make something happen in the sky. Then we will believe in you.”
New Catholic Bible   
The Pharisees came forward and began to argue with him. To put him to the test they asked him to show them a sign from heaven.
Legacy Standard Bible   
And the Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him.
Jubilee Bible 2000   
And the Pharisees came forth and began to argue with him, demanding of him a sign from heaven, tempting him.
Christian Standard Bible   
The Pharisees came and began to argue with him, demanding of him a sign from heaven to test him.
Amplified Bible © 1954   
The Pharisees came and began to argue with and question Him, demanding from Him a sign (an attesting miracle from heaven) [maliciously] to test Him.
New Century Version   
The Pharisees came to Jesus and began to ask him questions. Hoping to trap him, they asked Jesus for a miracle from God.
The Message   
When they arrived, the Pharisees came out and started in on him, badgering him to prove himself, pushing him up against the wall. Provoked, he said, “Why does this generation clamor for miraculous guarantees? If I have anything to say about it, you’ll not get so much as a hint of a guarantee.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Pharisees came and began to argue with him. To test him, they asked him for a sign from heaven.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from · heaven, testing him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Pharisees came and began to argue with him, asking him for a sign from heaven, to test him.
New Matthew Bible   
And the Pharisees came out and began to dispute with him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.
Good News Translation®   
Some Pharisees came to Jesus and started to argue with him. They wanted to trap him, so they asked him to perform a miracle to show that God approved of him.
Wycliffe Bible   
And the Pharisees went out, and began to dispute with him, and asked a token of him from heaven, and tempted him.
New Testament for Everyone   
The Pharisees came out and began to dispute with Jesus. They were asking him for a sign from heaven, to test him out.
Contemporary English Version   
The Pharisees came out and started an argument with Jesus. They wanted to test him by asking for a sign from heaven.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven, to test him.
J.B. Phillips New Testament   
Now the Pharisees came out and began an argument with him, wanting a sign from Heaven. Jesus gave a deep sigh, and then said, “What makes this generation want a sign? I can tell you this, they will certainly not be given one!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Pharisees came and began to argue with him, asking him for a sign from heaven, to test him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Pharisees came and began to argue with him, asking him for a sign from heaven, to test him.
Common English Bible © 2011   
The Pharisees showed up and began to argue with Jesus. To test him, they asked for a sign from heaven.
Amplified Bible © 2015   
The Pharisees came out and began to argue [contentiously and debate] with Him, demanding from Him a sign from heaven, to test Him [because of their unbelief].
English Standard Version Anglicised   
The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him.
New American Bible (Revised Edition)   
The Pharisees came forward and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him.
New American Standard Bible   
And the Pharisees came out and began to argue with Him, demanding from Him a sign from heaven, to test Him.
The Expanded Bible   
The Pharisees came to Jesus and began to ·ask him questions [argue/dispute with him]. ·Hoping to trap [Trying to test] him, they asked Jesus for a ·miracle [sign] from ·God [L heaven; C possibly a sign in the sky, but more likely a Jewish way of saying “from God”].
Tree of Life Version   
The Pharisees came and began to argue with Him, demanding a sign from heaven, to test Him.
Revised Standard Version   
The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven, to test him.
New International Reader's Version   
The Pharisees came and began to ask Jesus questions. They wanted to test him. So they asked him for a sign from heaven.
BRG Bible   
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
Complete Jewish Bible   
The P’rushim came and began arguing with him; they wanted him to give them a sign from Heaven, because they were out to trap him.
Worldwide English (New Testament)   
The Pharisees came and began to argue with Jesus. They wanted to test him. So they asked him to show them a sign from the sky.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Pharisees came and began to argue with him, asking him for a sign from heaven, to test him.
Orthodox Jewish Bible   
And the Perushim came out and began to argue with him, seeking from him an ot min HaShomayim (a sign from heaven), testing him.
Names of God Bible   
The Pharisees went to Yeshua and began to argue with him. They tested him by demanding that he perform a miraculous sign from heaven.
Modern English Version   
The Pharisees came up and began to debate with Him, seeking from Him a sign from heaven to test Him.
Easy-to-Read Version   
The Pharisees came to Jesus and asked him questions. They wanted to test him. So they asked him to do a miracle as a sign from God.
International Children’s Bible   
The Pharisees came to Jesus and asked him questions. They wanted to trap him. So they asked Jesus to do a miracle to show that he was from God.
Lexham English Bible   
And the Pharisees came and began to argue with him, demanding from him a sign from heaven in order to test him.
New International Version - UK   
The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven.
Disciples Literal New Testament   
And the Pharisees came out and began to debate with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him.