Home Prior Books Index
←Prev   Mark 6:45   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ ⸀εὐθὺς ἠνάγκασεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐμβῆναι εἰς τὸ πλοῖον καὶ προάγειν ⸂εἰς τὸ πέραν⸃ πρὸς Βηθσαϊδάν, ἕως αὐτὸς ⸀ἀπολύει τὸν ὄχλον.
Greek - Transliteration via code library   
Kai reuthus enagkasen tous mathetas autou embenai eis to ploion kai proagein [?]eis to peran[?] pros Bethsaidan, eos autos rapoluei ton okhlon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et statim coegit discipulos suos ascendere navem ut praecederent eum trans fretum ad Bethsaidam dum ipse dimitteret populum

King James Variants
American King James Version   
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before to Bethsaida, while he sent away the people.
King James 2000 (out of print)   
And immediately he made his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
Authorized (King James) Version   
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
New King James Version   
Immediately He made His disciples get into the boat and go before Him to the other side, to Bethsaida, while He sent the multitude away.
21st Century King James Version   
And straightway He constrained His disciples to get into the boat, and go to the other side before Him unto Bethsaida, while He sent away the people.

Other translations
American Standard Version   
And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away.
Aramaic Bible in Plain English   
And at once he urged his disciples to board the ship and go before him to the other side to Bethsaida while he sent the multitude away.
Darby Bible Translation   
And immediately he compelled his disciples to go on board ship, and to go on before to the other side to Bethsaida, while he sends the crowd away.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And immediately he obliged his disciples to go up into the ship, that they might go before him over the water to Bethsaida, whilst he dismissed the people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away.
English Standard Version Journaling Bible   
Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
God's Word   
Jesus quickly made his disciples get into a boat and cross to Bethsaida ahead of him while he sent the people away.
Holman Christian Standard Bible   
Immediately He made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, to Bethsaida, while He dismissed the crowd.
International Standard Version   
Jesus immediately had his disciples get into a boat and cross to Bethsaida ahead of him, while he sent the crowd away.
NET Bible   
Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd.
New American Standard Bible   
Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away.
New International Version   
Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
New Living Translation   
Immediately after this, Jesus insisted that his disciples get back into the boat and head across the lake to Bethsaida, while he sent the people home.
Webster's Bible Translation   
And immediately he constrained his disciples to get into the boat, and to go to the other side before to Bethsaida, while he sent away the people.
Weymouth New Testament   
Immediately afterwards He made His disciples go on board the boat and cross over to Bethsaida, leaving Him behind to dismiss the crowd.
The World English Bible   
Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.
EasyEnglish Bible   
Immediately after this, Jesus said to his disciples, ‘Get into the boat and sail across the lake to Bethsaida.’ Jesus said that he would first send the crowd away. Then he would also leave.
Young‘s Literal Translation   
And immediately he constrained his disciples to go into the boat, and to go before to the other side, unto Bethsaida, till he may let the multitude away,
New Life Version   
At once Jesus had His followers get into the boat and go ahead of Him to the other side to the town of Bethsaida. He sent the people away.
Revised Geneva Translation   
And immediately He had His disciples get into the ship and go before Him to the other side, to Bethsaida. While He sent away the people.
The Voice Bible   
Not long after, He sent His disciples out onto their boat to sail to Bethsaida on the other shore, and He sent the crowd away.
Living Bible   
Immediately after this Jesus instructed his disciples to get back into the boat and strike out across the lake to Bethsaida, where he would join them later. He himself would stay and tell the crowds good-bye and get them started home.
New Catholic Bible   
Immediately afterward, Jesus instructed his disciples to get into the boat and to go on ahead to Bethsaida on the other side of the lake while he dismissed the crowd.
Legacy Standard Bible   
And immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away.
Jubilee Bible 2000   
And straightway he told his disciples to get quickly into the ship and to go to the other side before him unto Bethsaida while he dispatched the people.
Christian Standard Bible   
Immediately he made his disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
Amplified Bible © 1954   
And at once He insisted that the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He was sending the throng away.
New Century Version   
Immediately Jesus told his followers to get into the boat and go ahead of him to Bethsaida across the lake. He stayed there to send the people home.
The Message   
As soon as the meal was finished, Jesus insisted that the disciples get in the boat and go on ahead across to Bethsaida while he dismissed the congregation. After sending them off, he climbed a mountain to pray.
Evangelical Heritage Version ™   
Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself dismissed the crowd.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Immediately Jesus made · his disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, toward Bethsaida, while he dispersed the crowd.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
New Matthew Bible   
And straightaway he made his disciples get into the boat and go ahead over the water to Bethsaida while he sent the people away.
Good News Translation®   
At once Jesus made his disciples get into the boat and go ahead of him to Bethsaida, on the other side of the lake, while he sent the crowd away.
Wycliffe Bible   
And at once he made his disciples to go up into a boat, to pass before him over the sea to Bethsaida, while he let go the people. [And anon he constrained his disciples to ascend into a boat, that they should go before him over the sea to Bethsaida, while he left the people.]
New Testament for Everyone   
At once Jesus made his disciples get into the boat and set sail across towards Bethsaida, while he dismissed the crowd.
Contemporary English Version   
At once, Jesus made his disciples get into the boat and start back across to Bethsaida. But he stayed until he had sent the crowds away.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Beth-sa′ida, while he dismissed the crowd.
J.B. Phillips New Testament   
Directly after this, Jesus made his disciples get aboard the boat and go on ahead to Bethsaida on the other side of the lake, while he himself sent the crowds home. And when he had sent them all on their way, he went off to the hill-side to pray. When it grew late, the boat was in the middle of the lake, and he was by himself on land. He saw them straining at the oars, for the wind was dead against them. And in the small hours he went towards them, walking on the waters of the lake, intending to come alongside them. But when they saw him walking on the water, they thought he was a ghost, and screamed out. For they all saw him and they were absolutely terrified. But Jesus at once spoke quietly to them, “It’s all right, it is I myself; don’t be afraid!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
Common English Bible © 2011   
Right then, Jesus made his disciples get into a boat and go ahead to the other side of the lake, toward Bethsaida, while he dismissed the crowd.
Amplified Bible © 2015   
Jesus immediately insisted that His disciples get into the boat and go ahead [of Him] to the other side to Bethsaida, while He was dismissing the crowd.
English Standard Version Anglicised   
Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
New American Bible (Revised Edition)   
Then he made his disciples get into the boat and precede him to the other side toward Bethsaida, while he dismissed the crowd.
New American Standard Bible   
And immediately Jesus had His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, to Bethsaida, while He Himself *dismissed the crowd.
The Expanded Bible   
Immediately Jesus ·told [compelled; made] his ·followers [disciples] to get into the boat and go ahead of him to Bethsaida [C a town on the northern shore of Lake Galilee, east of the Jordan River] across the lake. He stayed there to ·send the people home [dismiss the crowd].
Tree of Life Version   
Right away, Yeshua made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away.
Revised Standard Version   
Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Beth-sa′ida, while he dismissed the crowd.
New International Reader's Version   
Right away Jesus made his disciples get into the boat. He had them go on ahead of him to Bethsaida. Then he sent the crowd away.
BRG Bible   
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
Complete Jewish Bible   
Immediately Yeshua had his talmidim get in the boat and go on ahead of him toward the other side of the lake, toward Beit-Tzaidah, while he sent the crowds away.
Worldwide English (New Testament)   
Then Jesus said to the disciples, `You get into the boat right away and go over to Bethsaida. I will send the people away.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
Orthodox Jewish Bible   
And ofen ort Rebbe, Melech HaMoshiach compelled his talmidim to embark into the sirah (boat) and to go before [him] to the other side to Beit-Tzaidah, while he dismisses the multitude.
Names of God Bible   
Yeshua quickly made his disciples get into a boat and cross to Bethsaida ahead of him while he sent the people away.
Modern English Version   
Immediately He compelled His disciples to get into the boat and to go before Him to the other side, to Bethsaida, while He sent the crowd away.
Easy-to-Read Version   
Then Jesus told the followers to get into the boat. He told them to go to the other side of the lake to Bethsaida. He said he would come later. He stayed there to tell everyone they could go home.
International Children’s Bible   
Then Jesus told his followers to get into the boat and go to Bethsaida on the other side of the lake. Jesus said that he would come later. He stayed there to tell the people they could go home.
Lexham English Bible   
And immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself dismissed the crowd.
New International Version - UK   
Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
Disciples Literal New Testament   
And immediately, He compelled His disciples to get into the boat, and to be going ahead to the other side, toward Bethsaida, while He sends-away the crowd.