Home Prior Books Index
←Prev   Mark 4:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν. καὶ ⸀συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος ⸀πλεῖστος, ὥστε αὐτὸν ⸂εἰς πλοῖον ἐμβάντα⸃ καθῆσθαι ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος πρὸς τὴν θάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ⸀ἦσαν.
Greek - Transliteration via code library   
Kai palin erxato didaskein para ten thalassan. kai rsunagetai pros auton okhlos rpleistos, oste auton [?]eis ploion embanta[?] kathesthai en te thalasse, kai pas o okhlos pros ten thalassan epi tes ges resan.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et iterum coepit docere ad mare et congregata est ad eum turba multa ita ut in navem ascendens sederet in mari et omnis turba circa mare super terram erat

King James Variants
American King James Version   
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered to him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
King James 2000 (out of print)   
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Authorized (King James) Version   
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
New King James Version   
And again He began to teach by the sea. And a great multitude was gathered to Him, so that He got into a boat and sat in it on the sea; and the whole multitude was on the land facing the sea.
21st Century King James Version   
And He began again to teach by the seaside. And there was gathered unto Him a great multitude, so that He entered into a boat and sat in it on the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.

Other translations
American Standard Version   
And again he began to teach by the sea side. And there is gathered unto him a very great multitude, so that he entered into a boat, and sat in the sea; and all the multitude were by the sea on the land.
Aramaic Bible in Plain English   
But he began teaching again at the seaside and great crowds were gathered to him, so that he would go up and sit in a boat in the sea and all the crowd was standing on land at the shore.
Darby Bible Translation   
And again he began to teach by the sea. And a great crowd was gathered together to him, so that going on board ship he sat in the sea, and all the crowd were close to the sea on the land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
AND again he began to teach by the sea side; and a great multitude was gathered together unto him, so that he went up into a ship, and sat in the sea; and all the multitude was upon the land by the sea side.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And again he began to teach by the sea side. And there is gathered unto him a very great multitude, so that he entered into a boat, and sat in the sea; and all the multitude were by the sea on the land.
English Standard Version Journaling Bible   
Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea, and the whole crowd was beside the sea on the land.
God's Word   
Jesus began to teach again by the Sea of Galilee. A very large crowd gathered around him, so he got into a boat and sat in it. The boat was in the water while the entire crowd lined the shore.
Holman Christian Standard Bible   
Again He began to teach by the sea, and a very large crowd gathered around Him. So He got into a boat on the sea and sat down, while the whole crowd was on the shore facing the sea.
International Standard Version   
Then Jesus began to teach again beside the sea. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat and sat in it, while the entire crowd remained beside the sea on the shore.
NET Bible   
Again he began to teach by the lake. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there while the whole crowd was on the shore by the lake.
New American Standard Bible   
He began to teach again by the sea. And such a very large crowd gathered to Him that He got into a boat in the sea and sat down; and the whole crowd was by the sea on the land.
New International Version   
Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water's edge.
New Living Translation   
Once again Jesus began teaching by the lakeshore. A very large crowd soon gathered around him, so he got into a boat. Then he sat in the boat while all the people remained on the shore.
Webster's Bible Translation   
And he began again to teach by the sea-side: and there was gathered to him a great multitude, so that he entered into a boat, and sat on the sea; and the whole multitude was by the sea, on the land.
Weymouth New Testament   
Once more He began to teach by the side of the Lake, and a vast multitude of people came together to listen to Him. He therefore went on board the boat and sat there, a little way from the land; and all the people were on the shore close to the water.
The World English Bible   
Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea.
EasyEnglish Bible   
Again, Jesus began to teach people near the edge of Lake Galilee. A large crowd came together to listen to him. So he went and sat in a boat that was on the water. The crowd of people stayed on the shore.
Young‘s Literal Translation   
And again he began to teach by the sea, and there was gathered unto him a great multitude, so that he, having gone into the boat, sat in the sea, and all the multitude was near the sea, on the land,
New Life Version   
Jesus began to teach by the sea-shore again. Many people gathered around Him. There were so many He had to get into a boat and sit down. The people were on the shore.
Revised Geneva Translation   
And He began again to teach by the seaside. And there gathered to Him a great multitude. So that He entered into a ship and sat in the sea. And all the people were by the seaside, on the land.
The Voice Bible   
Jesus went out again to teach by the Sea of Galilee. When the crowd became unmanageable, He climbed aboard a boat and sat down to teach the people listening on the shore by telling them parables. One of His teachings went like this:
Living Bible   
Once again an immense crowd gathered around him on the beach as he was teaching, so he got into a boat and sat down and talked from there.
New Catholic Bible   
On another occasion he began to teach by the side of the lake. However, such a large crowd gathered that he got into a boat and sat in it out on the lake, while the whole crowd gathered on the shore facing the lake.
Legacy Standard Bible   
And He began to teach again by the sea. And such a very large crowd gathered to Him that He got into a boat in the sea and sat down; and the whole crowd was by the sea on the land.
Jubilee Bible 2000   
And he began again to teach by the sea side, and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship and sat in the sea, and the whole multitude was by the sea on the land.
Christian Standard Bible   
Again he began to teach by the sea, and a very large crowd gathered around him. So he got into a boat on the sea and sat down, while the whole crowd was by the sea on the shore.
Amplified Bible © 1954   
Again Jesus began to teach beside the lake. And a very great crowd gathered about Him, so that He got into a ship in order to sit in it on the sea, and the whole crowd was at the lakeside on the shore.
New Century Version   
Again Jesus began teaching by the lake. A great crowd gathered around him, so he sat down in a boat near the shore. All the people stayed on the shore close to the water.
The Message   
He went back to teaching by the sea. A crowd built up to such a great size that he had to get into an offshore boat, using the boat as a pulpit as the people pushed to the water’s edge. He taught by using stories, many stories.
Evangelical Heritage Version ™   
Another time Jesus began to teach by the sea. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat and sat in it out on the sea. The whole crowd was on the seashore.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Again Jesus began to teach beside the lake. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat there out on the lake while all the people were on shore by the edge of the water. ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Again he began to teach beside the sea. Such a very large crowd gathered around him that he got into a boat on the sea and sat there, while the whole crowd was beside the sea on the land.
New Matthew Bible   
And he began again to teach by the sea side. And there gathered together unto him crowds of people, so greatly that he entered into the boat and sat in it in the sea, and all the people were by the sea side on the shore.
Good News Translation®   
Again Jesus began to teach beside Lake Galilee. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it. The boat was out in the water, and the crowd stood on the shore at the water's edge.
Wycliffe Bible   
And again Jesus began to teach at the sea; and much people [and much company of people] was gathered to him, so that he went into a boat, and sat in the sea, and all the people [and all the company of people] was about the sea on the land.
New Testament for Everyone   
Once again Jesus began to teach beside the sea. A huge crowd gathered; so he got into a boat and stationed himself on the sea, with all the crowd on the shore looking out to sea.
Contemporary English Version   
The next time Jesus taught beside Lake Galilee, a big crowd gathered. It was so large that he had to sit in a boat out on the lake, while the people stood on the shore.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea; and the whole crowd was beside the sea on the land.
J.B. Phillips New Testament   
Then once again he began to teach them by the lake-side. A bigger crowd than ever collected around him so that he got into the little boat on the lake and sat down, while the crowd covered the ground right up to the water’s edge. He taught them a great deal in parables, and in the course of his teaching he said, “Listen! A man once went out to sow his seed and as he sowed, some seed fell by the roadside and the birds came and gobbled it up. Some of the seed fell among the rocks where there was not much soil, and sprang up very quickly because there was no depth of earth. But when the sun rose it was scorched, and because it had no root, it withered away. And some of the seed fell among thorn-bushes and the thorns grew up and choked the life out of it, and it bore no crop. And there was some seed which fell on good soil, and when it grew, produced a crop which yielded thirty or sixty or even a hundred times as much as the seed.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Again he began to teach beside the sea. Such a very large crowd gathered around him that he got into a boat on the sea and sat there, while the whole crowd was beside the sea on the land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Again he began to teach beside the lake. Such a very large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there, while the whole crowd was beside the lake on the land.
Common English Bible © 2011   
Jesus began to teach beside the lake again. Such a large crowd gathered that he climbed into a boat there on the lake. He sat in the boat while the whole crowd was nearby on the shore.
Amplified Bible © 2015   
Again Jesus began to teach beside the sea [of Galilee]. And a very large crowd gathered around Him, so He got into a boat [anchoring it a short distance out] on the sea and sat down; and the whole crowd was by the sea on the shore.
English Standard Version Anglicised   
Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea, and the whole crowd was beside the sea on the land.
New American Bible (Revised Edition)   
On another occasion he began to teach by the sea. A very large crowd gathered around him so that he got into a boat on the sea and sat down. And the whole crowd was beside the sea on land.
New American Standard Bible   
Again He began to teach by the sea. And such a very large crowd gathered to Him that He got into a boat on the sea and sat down; and the whole crowd was by the sea on the land.
The Expanded Bible   
Again Jesus began teaching by the lake [C the Sea of Galilee]. A great crowd gathered around him, so he sat down in a boat near the shore. All the people stayed on the shore close to the water.
Tree of Life Version   
Again Yeshua began to teach by the sea. A large crowd gathered around Him, so He got into a boat on the sea and sat down. And the crowd was by the sea on the land.
Revised Standard Version   
Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea; and the whole crowd was beside the sea on the land.
New International Reader's Version   
Again Jesus began to teach by the Sea of Galilee. The crowd that gathered around him was very large. So he got into a boat. He sat down in it out on the lake. All the people were along the shore at the water’s edge.
BRG Bible   
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Complete Jewish Bible   
Again Yeshua began to teach by the lake, but the crowd that gathered around him was so large that he got into a boat on the lake and sat there, while the crowd remained on shore at the water’s edge.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus began to teach people by the sea again. Many people came to him. So he got in a boat on the sea and sat down. The people were by the sea on the land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Again he began to teach beside the lake. Such a very large crowd gathered around him that he got into a boat on the lake and sat there, while the whole crowd was beside the lake on the land.
Orthodox Jewish Bible   
And again Rebbe Melech HaMoshiach began to say shiurim (Torah talks) beside the lake. And a huge multitude gathered together to him so that he got into a sirah (boat) on the lake and sat down. The whole multitude was by the lake on the shore.
Names of God Bible   
Yeshua began to teach again by the Sea of Galilee. A very large crowd gathered around him, so he got into a boat and sat in it. The boat was in the water while the entire crowd lined the shore.
Modern English Version   
Again He began to teach by the seaside. A large crowd was gathered before Him, so that He entered a boat and sat in it on the sea. And the whole crowd was by the sea on the land.
Easy-to-Read Version   
Another time Jesus began teaching by the lake, and a large crowd gathered around him. He got into a boat so that he could sit and teach from the lake. All the people stayed on the shore near the water.
International Children’s Bible   
Another time Jesus began teaching by the lake. A great crowd gathered around him. So he got into a boat and went out on the lake. All the people stayed on the shore close to the water.
Lexham English Bible   
And again he began to teach beside the sea, and a very large crowd was gathered to him, so that he got into a boat and sat on the sea, and the whole crowd was at the sea on the land.
New International Version - UK   
Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered round him was so large that he got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water’s edge.
Disciples Literal New Testament   
And again He began to teach beside the sea. And a very large crowd is gathered-together with Him so that He, having gotten into a boat, sits-down in the sea [to teach]. And all the multitude were near the sea on the land.