Home Prior Books Index
←Prev   Mark 3:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὃς δʼ ἂν βλασφημήσῃ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, οὐκ ἔχει ἄφεσιν εἰς τὸν αἰῶνα, ἀλλὰ ἔνοχός ἐστιν αἰωνίου ⸀ἁμαρτήματος.
Greek - Transliteration via code library   
os d' an blasphemese eis to pneuma to agion, ouk ekhei aphesin eis ton aiona, alla enokhos estin aioniou ramartematos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui autem blasphemaverit in Spiritum Sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delicti

King James Variants
American King James Version   
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost has never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.
King James 2000 (out of print)   
But he that shall blaspheme against the Holy Spirit has never forgiveness, but is in danger of eternal judgment:
King James Bible (Cambridge, large print)   
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
Authorized (King James) Version   
but he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
New King James Version   
but he who blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is subject to eternal condemnation” —
21st Century King James Version   
but he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation”;

Other translations
American Standard Version   
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
Aramaic Bible in Plain English   
“But there is never forgiveness to whoever will blaspheme against The Spirit of Holiness, but he is condemned to eternal judgment;”
Darby Bible Translation   
but whosoever shall speak injuriously against the Holy Spirit, to eternity has no forgiveness; but lies under the guilt of an everlasting sin;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost, shall never have forgiveness, but shall be guilty of an everlasting sin.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
English Standard Version Journaling Bible   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—
God's Word   
But whoever curses the Holy Spirit will never be forgiven. He is guilty of an everlasting sin."
Holman Christian Standard Bible   
But whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin" --
International Standard Version   
But whoever blasphemes against the Holy Spirit can never be forgiven, but is guilty of eternal sin."
NET Bible   
But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternal sin"
New American Standard Bible   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin "--
New International Version   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin."
New Living Translation   
but anyone who blasphemes the Holy Spirit will never be forgiven. This is a sin with eternal consequences."
Webster's Bible Translation   
But he that shall blaspheme against the Holy Spirit never hath forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
Weymouth New Testament   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit, he remains for ever unabsolved: he is guilty of a sin of the Ages."
The World English Bible   
but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"
EasyEnglish Bible   
But God will never forgive people who say bad things against the Holy Spirit. Those people will always be guilty of a terrible sin.’
Young‘s Literal Translation   
but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness -- to the age, but is in danger of age-during judgment;'
New Life Version   
But if anyone speaks bad things against the Holy Spirit, he will never be forgiven. He is guilty of a sin that lasts forever.”
Revised Geneva Translation   
“But whoever blasphemes against the Holy Ghost, shall never have forgiveness; but is culpable of eternal damnation.”
The Voice Bible   
But speaking evil of the Spirit of God is an unforgivable sin that will follow you into eternity.
Living Bible   
but blasphemy against the Holy Spirit can never be forgiven. It is an eternal sin.”
New Catholic Bible   
But whoever blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven; he is guilty of an eternal sin.”
Legacy Standard Bible   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin” —
Jubilee Bible 2000   
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit shall never have forgiveness but is obligated to eternal judgment,
Christian Standard Bible   
But whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin” —
Amplified Bible © 1954   
But whoever speaks abusively against or maliciously misrepresents the Holy Spirit can never get forgiveness, but is guilty of and is in the grasp of an everlasting trespass.
New Century Version   
But anyone who speaks against the Holy Spirit will never be forgiven; he is guilty of a sin that continues forever.”
The Message   
“Listen to this carefully. I’m warning you. There’s nothing done or said that can’t be forgiven. But if you persist in your slanders against God’s Holy Spirit, you are repudiating the very One who forgives, sawing off the branch on which you’re sitting, severing by your own perversity all connection with the One who forgives.” He gave this warning because they were accusing him of being in league with Evil.
Evangelical Heritage Version ™   
But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never have forgiveness, but is guilty of an eternal sin.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit · will not have forgiveness for all time, but is guilty of an eternal sin”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit can never have forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—
New Matthew Bible   
But he who blasphemes the Holy Spirit may never have forgiveness, but is liable to eternal condemnation.
Good News Translation®   
But whoever says evil things against the Holy Spirit will never be forgiven, because he has committed an eternal sin.”
Wycliffe Bible   
But he that blasphemeth against the Holy Ghost [Soothly he that shall blaspheme against the Holy Ghost], hath not remission into without end, but he shall be guilty of everlasting trespass.
New Testament for Everyone   
But people who blaspheme the holy spirit will never find forgiveness. They will be guilty of an eternal sin.”
Contemporary English Version   
But if you speak against the Holy Spirit, you can never be forgiven. That sin will be held against you forever.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—
J.B. Phillips New Testament   
“Believe me, all men’s sins can be forgiven and their blasphemies. But there can never be any forgiveness for blasphemy against the Holy Spirit. That is an eternal sin.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit can never have forgiveness but is guilty of an eternal sin”—
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit can never have forgiveness, but is guilty of an eternal sin’—
Common English Bible © 2011   
But whoever insults the Holy Spirit will never be forgiven. That person is guilty of a sin with consequences that last forever.”
Amplified Bible © 2015   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit and His power [by attributing the miracles done by Me to Satan] never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin [a sin which is unforgivable in this present age as well as in the age to come]”—
English Standard Version Anglicised   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin” —
New American Bible (Revised Edition)   
But whoever blasphemes against the holy Spirit will never have forgiveness, but is guilty of an everlasting sin.”
New American Standard Bible   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin” —
The Expanded Bible   
But anyone who ·speaks against [blasphemes] the Holy Spirit will never be forgiven; he is guilty of ·a sin that continues forever [a sin with eternal consequences; L an eternal sin].”
Tree of Life Version   
but whoever slanders the Ruach ha-Kodesh never has release, but is guilty of an eternal sin!”
Revised Standard Version   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”—
New International Reader's Version   
But whoever speaks evil things against the Holy Spirit will never be forgiven. Their guilt will last forever.”
BRG Bible   
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
Complete Jewish Bible   
however, someone who blasphemes against the Ruach HaKodesh never has forgiveness but is guilty of an eternal sin.”
Worldwide English (New Testament)   
But people who say wrong things against the Holy Spirit will never be forgiven. A person who does that will be punished for ever.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit can never have forgiveness, but is guilty of an eternal sin’—
Orthodox Jewish Bible   
But whoever commits Chillul Hashem gidduf against the Ruach Hakodesh, can never have selicha, but is guilty of a Chet Olam.
Names of God Bible   
But whoever curses the Holy Spirit will never be forgiven. He is guilty of an everlasting sin.”
Modern English Version   
But he who blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is in danger of eternal condemnation.”
Easy-to-Read Version   
But anyone who speaks against the Holy Spirit will never be forgiven. They will always be guilty of that sin.”
International Children’s Bible   
But any person who says bad things against the Holy Spirit will never be forgiven. He is guilty of a sin that continues forever.”
Lexham English Bible   
But whoever blasphemes against the Holy Spirit does not have forgiveness forever, but is guilty of an eternal sin”—
New International Version - UK   
but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.’
Disciples Literal New Testament   
But whoever blasphemes against the Holy Spirit does not have forgiveness forever, but is guilty of an eternal sin”—