Home Prior Books Index
←Prev   Mark 14:47   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἷς δέ ⸀τις τῶν παρεστηκότων σπασάμενος τὴν μάχαιραν ἔπαισεν τὸν δοῦλον τοῦ ἀρχιερέως καὶ ἀφεῖλεν αὐτοῦ τὸ ⸀ὠτάριον.
Greek - Transliteration via code library   
eis de rtis ton parestekoton spasamenos ten makhairan epaisen ton doulon tou arkhiereos kai apheilen autou to rotarion.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
unus autem quidam de circumstantibus educens gladium percussit servum summi sacerdotis et amputavit illi auriculam

King James Variants
American King James Version   
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
King James 2000 (out of print)   
And one of them that stood by drew a sword, and struck a servant of the high priest, and cut off his ear.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
Authorized (King James) Version   
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
New King James Version   
And one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
21st Century King James Version   
And one of those who stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest and cut off his ear.

Other translations
American Standard Version   
But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
Aramaic Bible in Plain English   
One of those who were standing drew a sword and hit the servant of The High Priest and took off his ear.
Darby Bible Translation   
But a certain one of those who stood by, having drawn his sword, struck the bondman of the high priest, and took off his ear.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
An one of them that stood by, drawing a sword, struck a servant of the chief priest, and cut off his ear.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
English Standard Version Journaling Bible   
But one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
God's Word   
One of those standing there pulled out his sword and cut off the ear of the chief priest's servant.
Holman Christian Standard Bible   
And one of those who stood by drew his sword, struck the high priest's slave, and cut off his ear.
International Standard Version   
But one of those standing there drew his sword and struck the high priest's servant, cutting off his ear.
NET Bible   
One of the bystanders drew his sword and struck the high priest's slave, cutting off his ear.
New American Standard Bible   
But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
New International Version   
Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
New Living Translation   
But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest's slave, slashing off his ear.
Webster's Bible Translation   
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
Weymouth New Testament   
But one of those who stood by drew his sword and struck a blow at the High Priest's servant, cutting off his ear.
The World English Bible   
But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
EasyEnglish Bible   
But a certain man who was standing there took hold of his sword. He hit the servant of the leader of the priests with it and he cut off the servant's ear.
Young‘s Literal Translation   
and a certain one of those standing by, having drawn the sword, struck the servant of the chief priest, and took off his ear.
New Life Version   
One of the followers of Jesus who stood watching took his sword. He hit the servant owned by the head religious leader and cut off his ear.
Revised Geneva Translation   
And one of them who stood by drew out a sword and struck a servant of the High Priest and cut off his ear.
The Voice Bible   
Now one of the disciples standing close by drew his sword and swung, cutting off the ear of a slave of Caiaphas, the high priest.
Living Bible   
But someone pulled a sword and slashed at the high priest’s servant, cutting off his ear.
New Catholic Bible   
Meanwhile, one of the bystanders drew his sword and struck a servant of the high priest, slicing off his ear.
Legacy Standard Bible   
But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
Jubilee Bible 2000   
And one of them that stood by drew a sword and smote the slave of the high priest and cut off his ear.
Christian Standard Bible   
One of those who stood by drew his sword, struck the high priest’s servant, and cut off his ear.
Amplified Bible © 1954   
But one of the bystanders drew his sword and struck the bond servant of the high priest and cut off his ear.
New Century Version   
One of his followers standing nearby pulled out his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
The Message   
No sooner were the words out of his mouth when Judas, the one out of the Twelve, showed up, and with him a bunch of thugs, sent by the high priests, religion scholars, and leaders, brandishing swords and clubs. The betrayer had worked out a signal with them: “The one I kiss, that’s the one—seize him. Make sure he doesn’t get away.” He went straight to Jesus and said, “Rabbi!” and kissed him. The others then grabbed him and roughed him up. One of the men standing there unsheathed his sword, swung, and came down on the Chief Priest’s servant, lopping off the man’s ear.
Evangelical Heritage Version ™   
But one of those who stood nearby drew his sword, struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But one of those standing by, having drawn his sword, struck the servant of the high priest and cut off his · ear.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But one of those who stood near drew his sword and struck the slave of the high priest, cutting off his ear.
New Matthew Bible   
And one of those who stood by drew out a sword and struck a servant of the high priest, and cut off his ear.
Good News Translation®   
But one of those standing there drew his sword and struck at the High Priest's slave, cutting off his ear.
Wycliffe Bible   
But one of the men that stood about, drew out a sword, and smote the servant of the high priest, and cut off his ear.
New Testament for Everyone   
One of the bystanders drew a sword and struck the high priest’s servant, cutting off his ear.
Contemporary English Version   
Someone standing there pulled out a sword. He struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
J.B. Phillips New Testament   
And indeed, while the words were still on his lips, Judas, one of the twelve, arrived with a mob armed with swords and staves, sent by the chief priests and scribes and elders. The betrayer had given them a sign; he had said, “The one I kiss will be the man. Get hold of him and you can take him away without any trouble.” So he walked straight up to Jesus, cried, “Master!” and kissed him affectionately. And so they got hold of him and held him. Somebody present drew his sword and struck at the High Priest’s servant, slashing off his ear. Then Jesus spoke to them “So you’ve come out with your swords and staves to capture me like a bandit, have you? Day after day I was with you in the Temple, teaching, and you never laid a finger on me. But the scriptures must be fulfilled.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But one of those who stood near drew his sword and struck the slave of the high priest, cutting off his ear.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But one of those who stood near drew his sword and struck the slave of the high priest, cutting off his ear.
Common English Bible © 2011   
One of the bystanders drew a sword and struck the high priest’s slave and cut off his ear.
Amplified Bible © 2015   
But one of the bystanders [Simon Peter] drew his sword and struck [Malchus] the slave of the high priest and cut off his ear.
English Standard Version Anglicised   
But one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
New American Bible (Revised Edition)   
One of the bystanders drew his sword, struck the high priest’s servant, and cut off his ear.
New American Standard Bible   
But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
The Expanded Bible   
One of ·his followers [L those] standing nearby pulled out his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Tree of Life Version   
But one of the bystanders, drawing his sword, struck the servant of the kohen gadol and cut off his ear.
Revised Standard Version   
But one of those who stood by drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.
New International Reader's Version   
Then one of those standing nearby pulled his sword out. He struck the servant of the high priest and cut off his ear.
BRG Bible   
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
Complete Jewish Bible   
but one of the people standing nearby drew his sword and struck at the servant of the cohen hagadol, cutting off his ear.
Worldwide English (New Testament)   
One of the men standing by took his sword. He cut off the ear of the high priest's servant.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But one of those who stood near drew his sword and struck the slave of the high priest, cutting off his ear.
Orthodox Jewish Bible   
But one of those standing by drew his cherev and struck the servant of the Kohen Gadol and cut off his ear.
Names of God Bible   
One of those standing there pulled out his sword and cut off the ear of the chief priest’s servant.
Modern English Version   
Then one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Easy-to-Read Version   
One of the followers standing near Jesus grabbed his sword and pulled it out. He swung it at the servant of the high priest and cut off his ear.
International Children’s Bible   
One of the followers standing near drew his sword. He struck the servant of the high priest with the sword and cut off his ear.
Lexham English Bible   
But a certain one of the bystanders, drawing his sword, struck the slave of the high priest and cut off his ear.
New International Version - UK   
Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
Disciples Literal New Testament   
And a certain one of the ones standing near, having drawn his sword, hit the slave of the high priest and took-off his ear.