Home Prior Books Index
←Prev   Mark 14:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ λέγει αὐτοῖς· Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε.
Greek - Transliteration via code library   
kai legei autois* Perilupos estin e psukhe mou eos thanatou* meinate ode kai gregoreite.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilate

King James Variants
American King James Version   
And said to them, My soul is exceeding sorrowful to death: tarry you here, and watch.
King James 2000 (out of print)   
And said unto them, My soul is exceedingly sorrowful unto death: tarry you here, and watch.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
Authorized (King James) Version   
and saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
New King James Version   
Then He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch.”
21st Century King James Version   
And He said unto them, “My soul is exceeding sorrowful unto death; tarry ye here, and watch.”

Other translations
American Standard Version   
And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.
Aramaic Bible in Plain English   
And he said to them, “My soul is saddened unto death. Stay here and watch”
Darby Bible Translation   
And he says to them, My soul is full of grief even unto death; abide here and watch.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he saith to them: My soul is sorrowful even unto death; stay you here, and watch.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death. Remain here and watch.”
God's Word   
He said to them, "My anguish is so great that I feel as if I'm dying. Wait here, and stay awake."
Holman Christian Standard Bible   
Then He said to them, "My soul is swallowed up in sorrow--to the point of death. Remain here and stay awake."
International Standard Version   
So he told them, "I'm deeply grieved, even to the point of death. Wait here and stay awake."
NET Bible   
He said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert."
New American Standard Bible   
And He said to them, "My soul is deeply grieved to the point of death; remain here and keep watch."
New International Version   
"My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death," he said to them. "Stay here and keep watch."
New Living Translation   
He told them, "My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and keep watch with me."
Webster's Bible Translation   
And saith to them, My soul is exceeding sorrowful to death: tarry ye here, and watch.
Weymouth New Testament   
and He said to them, "My heart is oppressed with anguish to the very point of death: wait here and keep awake."
The World English Bible   
He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch."
EasyEnglish Bible   
He said to them, ‘I am very sad. I feel as if I could die because I feel so sad. Wait here and stay awake.’
Young‘s Literal Translation   
and he saith to them, `Exceeding sorrowful is my soul -- to death; remain here, and watch.'
New Life Version   
He said to them, “My soul is very sad. My soul is so full of sorrow I am ready to die. You stay here and watch.”
Revised Geneva Translation   
And He said to them, “My soul is very heavy, even to the death. Wait here, and watch.”
The Voice Bible   
Jesus: My heart is so heavy; I feel as if I could die. Wait here for Me, and stay awake to keep watch.
Living Bible   
And he said to them, “My soul is crushed by sorrow to the point of death; stay here and watch with me.”
New Catholic Bible   
And he said to them, “My soul is sorrowful, even to the point of death. Remain here and keep watch.”
Legacy Standard Bible   
And He *said to them, “My soul is deeply grieved to the point of death; remain here and keep watch.”
Jubilee Bible 2000   
and said unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death; tarry ye here, and watch.
Christian Standard Bible   
He said to them, “I am deeply grieved to the point of death. Remain here and stay awake.”
Amplified Bible © 1954   
And He said to them, My soul is exceedingly sad (overwhelmed with grief) so that it almost kills Me! Remain here and keep awake and be watching.
New Century Version   
He said to them, “My heart is full of sorrow, to the point of death. Stay here and watch.”
The Message   
They came to an area called Gethsemane. Jesus told his disciples, “Sit here while I pray.” He took Peter, James, and John with him. He sank into a pit of suffocating darkness. He told them, “I feel bad enough right now to die. Stay here and keep vigil with me.”
Evangelical Heritage Version ™   
He said to them, “My soul is overwhelmed with sorrow, even to the point of death. Stay here and keep watch.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, · even to the point of death; remain here and stay alert.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said to them, “I am deeply grieved, even to death; remain here, and keep awake.”
New Matthew Bible   
and said to them, My soul is very heavy, even to the death. You stay here and watch.
Good News Translation®   
and he said to them, “The sorrow in my heart is so great that it almost crushes me. Stay here and keep watch.”
Wycliffe Bible   
And he said to them, My soul is sorrowful to the death; abide ye here, and wake ye with me.
New Testament for Everyone   
“My soul is disturbed within me,” he said, “right to the point of death. Stay here and keep watch.”
Contemporary English Version   
told them, “I am so sad that I feel as if I am dying. Stay here and keep awake with me.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death; remain here, and watch.”
J.B. Phillips New Testament   
“My heart is nearly breaking,” he told them. “Stay here and keep watch for me.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And he said to them, “My soul is deeply grieved, even to death; remain here, and keep awake.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And he said to them, ‘I am deeply grieved, even to death; remain here, and keep awake.’
Common English Bible © 2011   
He said to them, “I’m very sad. It’s as if I’m dying. Stay here and keep alert.”
Amplified Bible © 2015   
And He said to them, “My soul is deeply grieved and overwhelmed with sorrow, to the point of death; remain here and keep watch.”
English Standard Version Anglicised   
And he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death. Remain here and watch.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then he said to them, “My soul is sorrowful even to death. Remain here and keep watch.”
New American Standard Bible   
And He *said to them, “My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch.”
The Expanded Bible   
He said to them, “My ·heart [soul] is ·full of sorrow [overwhelmed with grief], to the point of death. Stay here and ·watch [stay awake; be alert].”
Tree of Life Version   
And He tells them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Stay here and keep watch.”
Revised Standard Version   
And he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death; remain here, and watch.”
New International Reader's Version   
“My soul is very sad. I feel close to death,” he said to them. “Stay here. Keep watch.”
BRG Bible   
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
Complete Jewish Bible   
and he said to them, “My heart is so filled with sadness that I could die! Remain here and stay awake.”
Worldwide English (New Testament)   
He said to them, `My heart is very sad. I am almost dying! Stay here and watch.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
And he said to them, ‘I am deeply grieved, even to death; remain here, and keep awake.’
Orthodox Jewish Bible   
And Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, My agmat nefesh (grief) is great, even to the point of mavet (death). Remain here and stay awake and shomer (on guard).
Names of God Bible   
He said to them, “My anguish is so great that I feel as if I’m dying. Wait here, and stay awake.”
Modern English Version   
And He said to them, “My soul is deeply sorrowful unto death. Remain here and keep watch.”
Easy-to-Read Version   
and he said to them, “My heart is so heavy with grief, I feel as if I am dying. Wait here and stay awake.”
International Children’s Bible   
He said to them, “I am full of sorrow. My heart is breaking with sadness. Stay here and watch.”
Lexham English Bible   
And he said to them, “My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake.”
New International Version - UK   
‘My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death,’ he said to them. ‘Stay here and keep watch.’
Disciples Literal New Testament   
And He says to them, “My soul is deeply-grieved, to the point of death. Stay here and keep-watching”.