Home Prior Books Index
←Prev   Mark 14:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἀνακειμένων αὐτῶν καὶ ἐσθιόντων ⸂ὁ Ἰησοῦς εἶπεν⸃· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με ὁ ἐσθίων μετʼ ἐμοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
kai anakeimenon auton kai esthionton [?]o Iesous eipen[?]* Amen lego umin oti eis ex umon paradosei me o esthion met' emou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et discumbentibus eis et manducantibus ait Iesus amen dico vobis quia unus ex vobis me tradet qui manducat mecum

King James Variants
American King James Version   
And as they sat and did eat, Jesus said, Truly I say to you, One of you which eats with me shall betray me.
King James 2000 (out of print)   
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you who eats with me shall betray me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
Authorized (King James) Version   
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
New King James Version   
Now as they sat and ate, Jesus said, “Assuredly, I say to you, one of you who eats with Me will betray Me.”
21st Century King James Version   
And as they sat and ate, Jesus said, “Verily I say unto you, one of you who eateth with Me shall betray Me.”

Other translations
American Standard Version   
And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, even he that eateth with me.
Aramaic Bible in Plain English   
And as they reclined and ate, Yeshua said, “Amen, I say to you, one of you who eats with me will betray me.”
Darby Bible Translation   
And as they lay at table and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you shall deliver me up; he who is eating with me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they were at table and eating, Jesus saith: Amen I say to you, one of you that eateth with me shall betray me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, even he that eateth with me.
English Standard Version Journaling Bible   
And as they were reclining at table and eating, Jesus said, “Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.”
God's Word   
While they were at the table eating, Jesus said, "I can guarantee this truth: One of you is going to betray me, one who is eating with me!"
Holman Christian Standard Bible   
While they were reclining and eating, Jesus said, "I assure you: One of you will betray Me--one who is eating with Me!"
International Standard Version   
While they were at the table eating, Jesus said, "I tell all of you with certainty, one of you is going to betray me, one who is eating with me."
NET Bible   
While they were at the table eating, Jesus said, "I tell you the truth, one of you eating with me will betray me."
New American Standard Bible   
As they were reclining at the table and eating, Jesus said, "Truly I say to you that one of you will betray Me-- one who is eating with Me."
New International Version   
While they were reclining at the table eating, he said, "Truly I tell you, one of you will betray me--one who is eating with me."
New Living Translation   
As they were at the table eating, Jesus said, "I tell you the truth, one of you eating with me here will betray me."
Webster's Bible Translation   
And as they sat, and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you who eateth with me, will betray me.
Weymouth New Testament   
And while they were at table Jesus said, "I solemnly tell you that one of you will betray me--one who is eating with me."
The World English Bible   
As they sat and were eating, Jesus said, "Most certainly I tell you, one of you will betray me--he who eats with me."
EasyEnglish Bible   
While they were eating the meal, Jesus said, ‘I tell you this: One of you will help the Jewish leaders to take hold of me. It is someone who is eating this meal with me.’
Young‘s Literal Translation   
and as they are reclining, and eating, Jesus said, `Verily I say to you -- one of you, who is eating with me -- shall deliver me up.'
New Life Version   
They sat at the table and ate. Jesus said, “For sure, I tell you, one of you will hand Me over to be killed. He is eating with Me.”
Revised Geneva Translation   
And as they sat at table and ate, Jesus said, “Truly I say to you, that one of you who eats with Me shall betray Me.”
The Voice Bible   
and each reclined around the table, leaning upon an elbow as he ate. Jesus: I tell you in absolute sincerity, one of you eating with Me tonight is going to betray Me.
Living Bible   
and as they were sitting around the table eating, Jesus said, “I solemnly declare that one of you will betray me, one of you who is here eating with me.”
New Catholic Bible   
And as they reclined at table and were eating, Jesus said, “Amen, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.”
Legacy Standard Bible   
And as they were reclining at the table and eating, Jesus said, “Truly I say to you that one of you will betray Me—the one who is eating with Me.”
Jubilee Bible 2000   
And when they sat at the table and ate, Jesus said, Verily I say unto you, One of you who eats with me shall betray me.
Christian Standard Bible   
While they were reclining and eating, Jesus said, “Truly I tell you, one of you will betray me—one who is eating with me.”
Amplified Bible © 1954   
And while they were at the table eating, Jesus said, Surely I say to you, one of you will betray Me, [one] who is eating [here] with Me.
New Century Version   
While they were all eating, Jesus said, “I tell you the truth, one of you will turn against me—one of you eating with me now.”
The Message   
After sunset he came with the Twelve. As they were at the supper table eating, Jesus said, “I have something hard but important to say to you: One of you is going to hand me over to the conspirators, one who at this moment is eating with me.”
Evangelical Heritage Version ™   
While they were reclining and eating, Jesus said, “Amen I tell you: One of you will betray me, one who is eating with me.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And while they were reclining at table and eating, · Jesus said, “I tell you the truth, one of you will betray me, one who is eating with me.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they had taken their places and were eating, Jesus said, “Truly I tell you, one of you will betray me, one who is eating with me.”
New Matthew Bible   
And as they sat at the table and ate, Jesus said, Truly I say to you that one of you who eats with me will betray me.
Good News Translation®   
While they were at the table eating, Jesus said, “I tell you that one of you will betray me—one who is eating with me.”
Wycliffe Bible   
And when they sat at the meat, and ate [And them sitting at the meat, and eating], Jesus said, Truly I say to you, that one of you that eateth with me, shall betray me.
New Testament for Everyone   
As they were reclining at table and eating, Jesus said, “I’m telling you the truth: one of you is going to betray me—one of you that’s eating with me.”
Contemporary English Version   
While Jesus and the twelve disciples were eating together that evening, he said, “The one who will betray me is now eating with me.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And as they were at table eating, Jesus said, “Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.”
J.B. Phillips New Testament   
Late in the evening he arrived with the twelve. And while they were sitting there, right in the middle of the meal, Jesus remarked, “Believe me, one of you is going to betray me—someone who is now having his supper with me.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And when they had taken their places and were eating, Jesus said, “Truly I tell you, one of you will betray me, one who is eating with me.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And when they had taken their places and were eating, Jesus said, ‘Truly I tell you, one of you will betray me, one who is eating with me.’
Common English Bible © 2011   
During the meal, Jesus said, “I assure you that one of you will betray me—someone eating with me.”
Amplified Bible © 2015   
While they were reclining at the table, Jesus said, “I assure you and most solemnly say to you that one of you will betray Me—one who is eating with Me.”
English Standard Version Anglicised   
And as they were reclining at table and eating, Jesus said, “Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.”
New American Bible (Revised Edition)   
And as they reclined at table and were eating, Jesus said, “Amen, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.”
New American Standard Bible   
And as they were reclining at the table and eating, Jesus said, “Truly I say to you that one of you will betray Me—one who is eating with Me.”
The Expanded Bible   
While they were all ·eating [L reclining and eating; see v. 3], Jesus said, “I tell you the truth, one of you will ·turn against [betray] me—one of you eating with me now.”
Tree of Life Version   
As they were reclining and eating, Yeshua said, “Amen, I tell you, one of you who is eating with Me will betray Me.”
Revised Standard Version   
And as they were at table eating, Jesus said, “Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.”
New International Reader's Version   
While they were at the table eating, Jesus said, “What I’m about to tell you is true. One of you who is eating with me will hand me over to my enemies.”
BRG Bible   
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
Complete Jewish Bible   
As they were reclining and eating, Yeshua said, “Yes! I tell you that one of you is going to betray me.”
Worldwide English (New Testament)   
While they were sitting at the table eating, Jesus said, `I tell you the truth. One of you who is eating with me will give me over to people who hate me.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
And when they had taken their places and were eating, Jesus said, ‘Truly I tell you, one of you will betray me, one who is eating with me.’
Orthodox Jewish Bible   
And while they were at tish in a yechidus, reclining and eating, Rebbe, Melech HaMoshiach said, Omein, I say to you, that one of you will betray me, OKHEL LACHEMI (the one eating my bread TEHILLIM 41:10 (9).
Names of God Bible   
While they were at the table eating, Yeshua said, “I can guarantee this truth: One of you is going to betray me, one who is eating with me!”
Modern English Version   
As they sat and ate, Jesus said, “Truly I say to you, one of you who is eating with Me will betray Me.”
Easy-to-Read Version   
While they were all at the table eating, he said, “Believe me when I say that one of you will hand me over to my enemies—one of you eating with me now.”
International Children’s Bible   
While they were all eating, Jesus said, “I tell you the truth. One of you will give me to my enemies—one of you eating with me now.”
Lexham English Bible   
And while they were reclining at table and eating, Jesus said, “Truly I say to you, that one of you who is eating with me will betray me.”
New International Version - UK   
While they were reclining at the table eating, he said, ‘Truly I tell you, one of you will betray me – one who is eating with me.’
Disciples Literal New Testament   
And while they were reclining-back and eating, Jesus said, “Truly I say to you that one of you will hand Me over— the one eating with Me!”