Home Prior Books Index
←Prev   Mark 14:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐχάρησαν καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι. καὶ ἐζήτει πῶς ⸂αὐτὸν εὐκαίρως παραδοῖ⸃.
Greek - Transliteration via code library   
oi de akousantes ekharesan kai epeggeilanto auto argurion dounai. kai ezetei pos [?]auton eukairos paradoi[?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui audientes gavisi sunt et promiserunt ei pecuniam se daturos et quaerebat quomodo illum oportune traderet

King James Variants
American King James Version   
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
King James 2000 (out of print)   
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
Authorized (King James) Version   
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
New King James Version   
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. So he sought how he might conveniently betray Him.
21st Century King James Version   
And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray Him.

Other translations
American Standard Version   
And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him unto them .
Aramaic Bible in Plain English   
But when they heard, they rejoiced, and they promised they would give money to him and he sought an opportunity to betray him.
Darby Bible Translation   
and they, when they heard it, rejoiced, and promised him to give money. And he sought how he could opportunely deliver him up.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who hearing it were glad; and they promised him they would give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him unto them.
English Standard Version Journaling Bible   
And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him.
God's Word   
They were pleased to hear what Judas had to say and promised to give him money. So he kept looking for a chance to betray Jesus.
Holman Christian Standard Bible   
And when they heard this, they were glad and promised to give him silver. So he started looking for a good opportunity to betray Him.
International Standard Version   
After they had listened to him, they were delighted and promised to give him money. So he began to look for a good opportunity to betray him.
NET Bible   
When they heard this, they were delighted and promised to give him money. So Judas began looking for an opportunity to betray him.
New American Standard Bible   
They were glad when they heard this, and promised to give him money. And he began seeking how to betray Him at an opportune time.
New International Version   
They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over.
New Living Translation   
They were delighted when they heard why he had come, and they promised to give him money. So he began looking for an opportunity to betray Jesus.
Webster's Bible Translation   
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
Weymouth New Testament   
They gladly listened to his proposal, and promised to give him a sum of money. So he looked out for an opportunity to betray Him.
The World English Bible   
They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him.
EasyEnglish Bible   
The leaders of the priests were very happy about this. They promised to give Judas some money. Then Judas waited for the right moment to help them to take hold of Jesus.
Young‘s Literal Translation   
and having heard, they were glad, and promised to give him money, and he was seeking how, conveniently, he might deliver him up.
New Life Version   
When the leaders heard it, they were glad. They promised to give Judas money. Then he looked for a way to hand Jesus over.
Revised Geneva Translation   
And when they heard it, they were glad, and promised that they would give him money. Therefore, he sought how he might conveniently betray Him.
The Voice Bible   
When they heard what he proposed, they were delighted and promised him money. So from that time on, Judas thought and waited and sought an opportunity to betray Jesus.
Living Bible   
When the chief priests heard why he had come, they were excited and happy and promised him a reward. So he began looking for the right time and place to betray Jesus.
New Catholic Bible   
They were delighted when they heard his proposal, and they promised to give him money. Then he began to look for an opportunity to betray him.
Legacy Standard Bible   
And when they heard this, they were glad and promised to give him money. And he began seeking how to betray Him at an opportune time.
Jubilee Bible 2000   
And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
Christian Standard Bible   
And when they heard this, they were glad and promised to give him money. So he started looking for a good opportunity to betray him.
Amplified Bible © 1954   
And when they heard it, they rejoiced and were delighted, and they promised to give him money. And he [busying himself continually] sought an opportunity to betray Him.
New Century Version   
These priests were pleased about this and promised to pay Judas money. So he watched for the best time to turn Jesus in.
The Message   
Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the cabal of high priests, determined to betray him. They couldn’t believe their ears, and promised to pay him well. He started looking for just the right moment to hand him over.
Evangelical Heritage Version ™   
When they heard this, they were glad and promised to give him money. So he began to look for an opportunity to betray him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when they heard it, they were pleased and promised to give him money. So Judas was seeking how he might hand him over at a convenient moment.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they heard it, they were greatly pleased, and promised to give him money. So he began to look for an opportunity to betray him.
New Matthew Bible   
When they heard that, they were glad, and promised that they would give him money. And he sought an opportune way to betray him.
Good News Translation®   
They were pleased to hear what he had to say, and promised to give him money. So Judas started looking for a good chance to hand Jesus over to them.
Wycliffe Bible   
And they heard, and joyed, and promised to give him money. And he sought how he should betray him opportunely [how he should betray him covenably].
New Testament for Everyone   
They were delighted with his proposal, and made an agreement to pay him. And he began to look for a good moment to hand him over.
Contemporary English Version   
They were glad to hear this, and they promised to pay him. So Judas started looking for a good chance to betray Jesus.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they heard it they were glad, and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him.
J.B. Phillips New Testament   
Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went off to the chief priests to betray Jesus to them. And when they heard what he had to say, they were delighted and undertook to pay him for it. So he looked out for a convenient opportunity to betray him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they heard it, they were greatly pleased and promised to give him money. So he began to look for an opportunity to betray him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they heard it, they were greatly pleased, and promised to give him money. So he began to look for an opportunity to betray him.
Common English Bible © 2011   
When they heard it, they were delighted and promised to give him money. So he started looking for an opportunity to turn him in.
Amplified Bible © 2015   
When they heard this they were delighted, and promised to give him money. And he began looking for an opportune time to betray Jesus.
English Standard Version Anglicised   
And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him.
New American Bible (Revised Edition)   
When they heard him they were pleased and promised to pay him money. Then he looked for an opportunity to hand him over.
New American Standard Bible   
They were delighted when they heard this, and promised to give him money. And he began seeking how to betray Him at an opportune time.
The Expanded Bible   
These priests were pleased about this and promised to pay Judas money. So he watched for ·the best time [an opportunity] to ·turn Jesus in [betray him].
Tree of Life Version   
They were delighted when they heard this and promised to give him money. And Judah began looking for a chance to hand Him over.
Revised Standard Version   
And when they heard it they were glad, and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him.
New International Reader's Version   
They were delighted to hear that he would do this. They promised to give Judas money. So he watched for the right time to hand Jesus over to them.
BRG Bible   
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
Complete Jewish Bible   
They were pleased to hear this and promised to give him money. And he began looking for a good opportunity to betray Yeshua.
Worldwide English (New Testament)   
They were glad when they heard that. They promised to give him money. So he watched for a good way to help them catch Jesus.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they heard it, they were greatly pleased, and promised to give him money. So he began to look for an opportunity to betray him.
Orthodox Jewish Bible   
And there was chedvah (joy, gaiety, rejoicing) with the ones having heard and they gave the havtachah (promise) of a matnat kesef (gift of money) to Yehudah. And he was seeking how he might conveniently betray Rebbe, Melech HaMoshiach.
Names of God Bible   
They were pleased to hear what Judas had to say and promised to give him money. So he kept looking for a chance to betray Yeshua.
Modern English Version   
When they heard it, they were glad and promised to give him silver. So he looked for how he might conveniently betray Him.
Easy-to-Read Version   
They were very happy about this, and they promised to pay him. So he waited for the best time to hand Jesus over to them.
International Children’s Bible   
The leading priests were pleased about this. They promised to pay Judas money. So he waited for the best time to give Jesus to them.
Lexham English Bible   
And when they heard this, they were delighted, and promised to give him money. And he began seeking how he could betray him conveniently.
New International Version - UK   
They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over.
Disciples Literal New Testament   
And the ones, having heard, rejoiced and promised to give him money. And he was seeking how he might conveniently hand Him over.