Home Prior Books Index
←Prev   Mark 13:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Εἰπὸν ἡμῖν πότε ταῦτα ἔσται, καὶ τί τὸ σημεῖον ὅταν μέλλῃ ⸂ταῦτα συντελεῖσθαι πάντα⸃.
Greek - Transliteration via code library   
Eipon emin pote tauta estai, kai ti to semeion otan melle [?]tauta sunteleisthai panta[?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dic nobis quando ista fient et quod signum erit quando haec omnia incipient consummari

King James Variants
American King James Version   
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
King James 2000 (out of print)   
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
Authorized (King James) Version   
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
New King James Version   
“Tell us, when will these things be? And what will be the sign when all these things will be fulfilled?”
21st Century King James Version   
“Tell us, when shall these things be? And what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?”

Other translations
American Standard Version   
Tell us, when shall these things be? and what'shall be the sign when these things are all about to be accomplished?
Aramaic Bible in Plain English   
“Tell us, when will these things be? What is the sign when all these things are near to being fulfilled?”
Darby Bible Translation   
Tell us, when shall these things be, and what is the sign when all these things are going to be fulfilled?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall begin to be fulfilled?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when these things are all about to be accomplished?
English Standard Version Journaling Bible   
“Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?”
God's Word   
"Tell us, when will this happen? What will be the sign when all this will come to an end?"
Holman Christian Standard Bible   
Tell us, when will these things happen? And what will be the sign when all these things are about to take place?"
International Standard Version   
"Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when these things will be put into effect?"
NET Bible   
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that all these things are about to take place?"
New American Standard Bible   
"Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?"
New International Version   
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?"
New Living Translation   
"Tell us, when will all this happen? What sign will show us that these things are about to be fulfilled?"
Webster's Bible Translation   
Tell us, when will these things be? and what will be the sign when all these things shall be fulfilled?
Weymouth New Testament   
"Tell us, When will these things be? and what will be the sign when all these predictions are on the point of being fulfilled?"
The World English Bible   
"Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?"
EasyEnglish Bible   
They said to Jesus, ‘Please tell us when all these things will happen. What will show us that they will soon happen?’
Young‘s Literal Translation   
`Tell us when these things shall be? and what [is] the sign when all these may be about to be fulfilled?'
New Life Version   
“Tell us when this will be. What are we to look for when these things are to happen?”
Revised Geneva Translation   
“Tell us, when shall these things be? And what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?”
The Voice Bible   
Peter, James, John, and Andrew: Don’t keep us in the dark. When will the temple be destroyed? What sign will let us know that it’s about to happen?
Living Bible   
And as he sat on the slopes of the Mount of Olives across the valley from Jerusalem, Peter, James, John, and Andrew got alone with him and asked him, “Just when is all this going to happen to the Temple? Will there be some warning ahead of time?”
New Catholic Bible   
“Tell us,” they said, “when will this happen, and what will be the sign that all those things are about to be accomplished?”
Legacy Standard Bible   
“Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?”
Jubilee Bible 2000   
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all things are to be finished?
Christian Standard Bible   
“Tell us, when will these things happen? And what will be the sign when all these things are about to be accomplished?”
Amplified Bible © 1954   
Tell us when is this to take place and what will be the sign when these things, all [of them], are about to be accomplished?
New Century Version   
“Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are going to happen?”
The Message   
Later, as he was sitting on Mount Olives in full view of the Temple, Peter, James, John, and Andrew got him off by himself and asked, “Tell us, when is this going to happen? What sign will we get that things are coming to a head?”
Evangelical Heritage Version ™   
“Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when all these things are about to be fulfilled?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to take place?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Tell us, when will this be, and what will be the sign that all these things are about to be accomplished?”
New Matthew Bible   
Tell us, when will these things be? And what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?
Good News Translation®   
“Tell us when this will be,” they said, “and tell us what will happen to show that the time has come for all these things to take place.”
Wycliffe Bible   
Say thou to us, when these things shall be done, and what token shall be [and what sign shall be], when all these things shall begin to be ended.
New Testament for Everyone   
“Tell us,” they asked. “When will these things happen? What will be the sign that these things are about to be completed?”
Contemporary English Version   
They asked, “When will these things happen? What will be the sign that they are about to take place?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Tell us, when will this be, and what will be the sign when these things are all to be accomplished?”
J.B. Phillips New Testament   
Then while he was sitting on the slope of the Mount of Olives facing the Temple, Peter, James, John and Andrew said to him privately, “Tell us, when will these things happen? What sign will there be that all these things are going to be accomplished?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Tell us, when will this be, and what will be the sign that all these things are about to be accomplished?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Tell us, when will this be, and what will be the sign that all these things are about to be accomplished?’
Common English Bible © 2011   
“Tell us, when will these things happen? What sign will show that all these things are about to come to an end?”
Amplified Bible © 2015   
“Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when all these things are about to be fulfilled?”
English Standard Version Anglicised   
“Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?”
New American Bible (Revised Edition)   
“Tell us, when will this happen, and what sign will there be when all these things are about to come to an end?”
New American Standard Bible   
“Tell us, when will these things come about, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?”
The Expanded Bible   
“Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are going to ·happen [be accomplished/fulfilled]?”
Tree of Life Version   
“Tell us, when will these things happen? What will be the sign that all these things are about to be accomplished?”
Revised Standard Version   
“Tell us, when will this be, and what will be the sign when these things are all to be accomplished?”
New International Reader's Version   
“Tell us,” they said. “When will these things happen? And what will be the sign that they are all about to come true?”
BRG Bible   
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
Complete Jewish Bible   
“Tell us, when will these things happen? And what sign will show when all these things are about to be accomplished?”
Worldwide English (New Testament)   
They said, `Tell us, when will this happen? What will be the sign when these things are going to be done?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Tell us, when will this be, and what will be the sign that all these things are about to be accomplished?’
Orthodox Jewish Bible   
Tell us when these things will be and what [will be] the ot (sign) when all these things are about to be consummated?
Names of God Bible   
“Tell us, when will this happen? What will be the sign when all this will come to an end?”
Modern English Version   
“Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when all these things will be fulfilled?”
Easy-to-Read Version   
“Tell us when these things will happen. And what will show us it is time for them to happen?”
International Children’s Bible   
“Tell us, when will all these things happen? And what will show us that the time has come for them to happen?”
Lexham English Bible   
“Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?”
New International Version - UK   
‘Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?’
Disciples Literal New Testament   
“Tell us— when will these things happen? And what will be the sign when all these things are about to be accomplished?”