Home Prior Books Index
←Prev   Mark 13:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ὁ εἰς τὸν ⸀ἀγρὸν μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
kai o eis ton ragron me epistrepsato eis ta opiso arai to imation autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et qui in agro erit non revertatur retro tollere vestimentum suum

King James Variants
American King James Version   
And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
King James 2000 (out of print)   
And let him that is in the field not turn back again to take up his garment.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
Authorized (King James) Version   
and let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
New King James Version   
And let him who is in the field not go back to get his clothes.
21st Century King James Version   
And let him that is in the field not turn back again to take up his garment.

Other translations
American Standard Version   
and let him that is in the field not return back to take his cloak.
Aramaic Bible in Plain English   
“And whoever is in the field should not turn to go back to take up his garment.”
Darby Bible Translation   
and him that is in the field not return back to take his garment.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And let him that shall be in the field, not turn back to take up his garment.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and let him that is in the field not return back to take his cloke.
English Standard Version Journaling Bible   
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.
God's Word   
Those who are in the field should not turn back to get their coats.
Holman Christian Standard Bible   
And a man in the field must not go back to get his clothes.
International Standard Version   
and the one who's in the field must not turn back to get his coat.
NET Bible   
The one in the field must not turn back to get his cloak.
New American Standard Bible   
and the one who is in the field must not turn back to get his coat.
New International Version   
Let no one in the field go back to get their cloak.
New Living Translation   
A person out in the field must not return even to get a coat.
Webster's Bible Translation   
And let him that is in the field not turn back again to take up his garment.
Weymouth New Testament   
and let not him who is in the field turn back to pick up his outer garment.
The World English Bible   
Let him who is in the field not return back to take his cloak.
EasyEnglish Bible   
A person who is outside in his field must not go back to his home. He must not return even to fetch his coat.
Young‘s Literal Translation   
and he who is in the field, let him not turn to the things behind, to take up his garment.
New Life Version   
He that is in the field should not go back to get his coat.
Revised Geneva Translation   
“And let no one who is in the field turn back again to take his garment.
The Voice Bible   
and the person working in the field shouldn’t turn back to grab his coat.
Living Bible   
Hurry! If you are on your rooftop porch, don’t even go back into the house. If you are out in the fields, don’t even return for your money or clothes.
New Catholic Bible   
and someone who is in the field must not turn back to retrieve his coat.
Legacy Standard Bible   
and the one who is in the field must not turn back to get his garment.
Jubilee Bible 2000   
and let him that is in the field not turn back again even to take up his garment.
Christian Standard Bible   
and a man in the field must not go back to get his coat.
Amplified Bible © 1954   
And let him who is in the field not turn back again to get his mantle (cloak).
New Century Version   
If people are in the fields, they must not go back to get their coats.
The Message   
“But be ready to run for it when you see the monster of desecration set up where it should never be. You who can read, make sure you understand what I’m talking about. If you’re living in Judea at the time, run for the hills; if you’re working in the yard, don’t go back to the house to get anything; if you’re out in the field, don’t go back to get your coat. Pregnant and nursing mothers will have it especially hard. Hope and pray this won’t happen in the middle of winter.
Evangelical Heritage Version ™   
The one who is in the field should not return to get his clothes.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and let the one who is in the field not return · to get · his cloak.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the one in the field must not turn back to get a coat.
New Matthew Bible   
And let him who is in the field not turn back again to those things that he left behind him, to take his clothes with him.
Good News Translation®   
Someone who is in the field must not go back to the house for a cloak.
Wycliffe Bible   
and he that shall be in the field, turn not again behind to take his cloak. [and he that shall be in the field, turn he not again behind for to take his cloth.]
New Testament for Everyone   
If you’re out in the countryside, don’t turn back again to pick up your cloak.
Contemporary English Version   
If you are out in the field, don't go back for your coat.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and let him who is in the field not turn back to take his mantle.
J.B. Phillips New Testament   
“But when you see ‘the abomination of desolation’ standing where it ought not—(let the reader take note of this)—then those who are in Judea must fly to the hills! The man on his house-top must not go down nor go into his house to fetch anything out of it, and the man in the field must not turn back to fetch his coat. Alas for the women who are pregnant at that time, and alas for those with babies at their breasts! Pray God that it may not be winter when that time comes, for there will be such utter misery in those days as had never been from the creation until now—and never will be again. Indeed, if the Lord did not shorten those days, no human beings could survive. But for the sake of the people whom he has chosen he has shortened those days.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the one in the field must not turn back to get a coat.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
someone in the field must not turn back to get a coat.
Common English Bible © 2011   
Those in the field shouldn’t come back to grab their clothes.
Amplified Bible © 2015   
whoever is in the field must not turn back to get his coat.
English Standard Version Anglicised   
and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.
New American Bible (Revised Edition)   
and a person in a field must not return to get his cloak.
New American Standard Bible   
And whoever is in the field must not turn back to get his cloak.
The Expanded Bible   
If people are in the fields, they must not go back to get their ·coats [cloaks].
Tree of Life Version   
And the one in the field must not turn back to get his cloak.
Revised Standard Version   
and let him who is in the field not turn back to take his mantle.
New International Reader's Version   
No one in the field should go back to get their coat.
BRG Bible   
And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
Complete Jewish Bible   
if someone is in the field, he must not turn back to get his coat.
Worldwide English (New Testament)   
Those who are working in the fields must not go back to get their coats.
New Revised Standard Version, Anglicised   
someone in the field must not turn back to get a coat.
Orthodox Jewish Bible   
And the one in the sadeh (field) let him not turn back to get his kaftan.
Names of God Bible   
Those who are in the field should not turn back to get their coats.
Modern English Version   
Let him who is in the field not turn back to take his garment.
Easy-to-Read Version   
If someone is in the field, they must not go back to get a coat.
International Children’s Bible   
If a person is in the field, he must not go back to get his coat.
Lexham English Bible   
and the one who is in the field must not turn back to pick up his cloak.
New International Version - UK   
Let no one in the field go back to get their cloak.
Disciples Literal New Testament   
And let the one in the field not turn-back to the things behind to take his cloak.